友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

基督山伯爵:世界文学经典文库-第123章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “噢,请放心,长老先生,”来客说道,“无论如何我们决不会造成您良心上的不安。”

    听到这儿,长老把灯罩靠自己的一边往下压了压,对面那一边也就向上抬了起来,灯光正好全部照在来客的脸上,而长老自己的脸始终处在暗处。

    “请原谅,长老先生,”警察局长派来的人说道,“这灯光太晃我眼了。”

    长老把绿灯罩压低,“现在,先生,我愿洗耳恭听,请讲吧。”

    “现在来说正题,您认识基督山伯爵先生吗?”

    “我想您是指扎科纳先生吧?”

    “扎科纳!……难道他的名字不叫基督山?”

    “基督山是个地名,或者更确切地说,这是一座岩礁的名字,但不是一个姓。”

    “嗯,好嘛,字面上就不必争辩了,反正基督山先生也好,扎科纳先生也好,都是一个人……”

    “绝对是同一个人。”

    “我们来谈谈扎科纳先生。”

    “好吧。”

    “刚才我问您,是否认得此人?”

    “很熟。”

    “他是什么人?”

    “他是马耳他一个很有钱的船主的儿子。”

    “是呀,这我知道,人家就是这么说的。但是,您是知道的,警察局不可能人云亦云。”

    “然而,”长老脸上挂着和蔼的微笑说道,“如果人云是真实情况,大家也就应该这么说,而警察局理应跟大家是一样的。”

    “可是您对自己的话能肯定吗?”

    “什么,我不能对我自己的话肯定?”

    “请注意,先生,我对您的诚意决无怀疑,我只是问您,您能肯定吗?”

    “听着,我认识他父亲扎科纳先生。”

    “啊!啊!”

    “是呀,我小的时候,常在船坞同他儿子一起玩。”

    “可是这伯爵的封号呢?”

    “您知道,花钱就能买到。”

    “在意大利吗?”

    “哪儿都一样。”

    “可是那家产,人家总说是无穷无尽……”

    “噢,至于家产嘛,”长老回答道,“无穷无尽,这倒是说得很贴切。”

    “您是了解他的,那么据您看,他的财产有多少呢?”

    “啊!每年有15—20万里弗之多!”

    “啊,这个数说得过去,”来客说道,“可是人家说他有三四百万!”

    “年息20万里弗,先生,正好合本金400万。”

    “但是人家说他年金有三四百万!”

    “噢,那不可信。”

    “您知道他的那个基督山岛吗?”

    “当然知道,凡从巴勒莫、那不勒斯或罗马取海路来法国的人都知道这个岛,因为要从岛的旁边经过,路上看得见这个岛。”

    “听人说,这是个非常迷人的歇脚地方。”

    “这是个岩礁。”

    “那么,这位伯爵为什么买一座岩礁呢?”

    “就是想当伯爵呗。在意大利想当伯爵,得有块领地才行。”

    “想必您听说过扎科纳先生年轻时的冒险行径了吧?”

    “老扎科纳吗?”

    “不,小扎科纳。”

    “啊,说到这儿我就不敢肯定了,因为这段时间我没有见到我那位年轻伙伴。”

    “他是当兵打仗去了吗?”

    “我想他服役过。”

    “在哪个军种?”

    “海军。”

    “那么,您不是他的忏悔师?”

    “不是,先生,我觉得他是信路德教遵奉马丁·路德宗教思想的基督教新教的教会。的。”

    “什么,路德教?”

    “我说我觉得,我可没有说一定怎么样。再说,我还以为信仰在法国是自由的。”

    “那是当然的,所以现在我们要谈的不是他的信仰,而是他的行动。我以警察局长的名义。要求您把知道的情况都告诉我。”

    “他算得上一个乐善好施的人,鉴于他对东方基督徒做出了卓越的贡献,神父教皇封他为基督骑士,这样的恩典教皇一般只赐予亲王。他为王室或国家立过功。获得五六枚高极勋章。”

    “他戴不戴这些勋章?”

    “不戴,但他很得意。他说他珍惜给人类造福作出的褒奖,鄙视赏给人类摧残者的犒劳。”

    “这么说,此人是公谊会又称教友派,17世纪创立的基督教的一个教派。教徒?”

    “一点不错,是公谊会教徒,当然3那种又宽又大的帽子他不戴,那种粟色会袍他不穿。”

    “他有没有朋友?”

    “有,凡是熟悉他的人都是他的朋友。”

    “可是,他总会有什么仇敌的吧?”

    “只有一个人。”

第127章 侦查(2)() 
“叫什么名字?”

    “威玛勋爵。”

    “他在什么地方?”

    “目前正在巴黎。”

    “他会不会向我提供情况?”

    “会提供很有价值的情况,他在印度的时候扎科纳也在。”

    “您知道他住什么地方吗?”

    “住昂坦路一带,但我不知道是哪条街和多少号。”

    “您跟那英国人不和吧?”

    “我和扎科纳好,他讨厌扎科纳,所以我同他很冷淡。”

    “长老先生,您是否认为基督山伯爵这次来巴黎之前从不曾来过法国?”

    “啊,您问这个,我可以明明白白地告诉您。没有,先生,他以前从不曾来过,因为六个月前他还找我打听情况。可是当时我不知道什么时候回巴黎,于是推荐卡瓦勒康蒂先生向他介绍情况。”

    “安德拉吗?”

    “不。巴尔托洛梅奥,老卡瓦勒康蒂。”

    “很好,先生,最后问您一件事,我以人道和宗教名义,请直截了当告诉我。”

    “说吧,先生。”

    “您是否知道基督山伯爵先生买下奥特伊一幢别墅,究竟出于什么目的?”

    “当然知道,因为他对我说过。”

    “出于什么目的,先生?”

    “想在那里建一所疯人院,同皮扎尼男爵在巴勒莫办的完全一样。您知道那所疯人院吗?”

    “是的,先生,听说名气很好。”

    “这所疯人院办得很是了不起。”长老说到这儿向客人鞠躬行礼,似乎在示意他想重新捡起被打断了的工作。来客或许看出了长老的意思,也可能是要问的问题都已问完,于是也站起身。长老送他到门口。

    “您乐善不倦,”来客说道,“虽然人家都说您非常富有,但我们想冒昧捐献一些东西,请您代我布施给穷苦人,想必您会俯允收下的吧?”

    “谢谢,先生,在这世上只有一件事我惟恐有失,即本人布施的必须是本人自己所有的。”

    “可是……”

    “这一决心永不更改,不过您可以自己寻找机会,先生,而且一定能找到。喔,富人走的一路上,擦肩而过的穷苦人触目皆是!”长老又一次鞠躬,一面把门打开,来客也鞠躬告辞,走了出去。

    马车把那人径直送到维尔福先生府邸。一个钟头以后,马车又驶出府邸,这一次是驶向方丹—圣乔治街,在5号门前停下。这是威玛勋爵的寓所。来客原已给威玛勋爵写了信,希望面谈一次,威玛勋爵答应10点钟见面。警察局长派来的人到的时候10点钟还差10分钟,所以他得到的回话说威玛勋爵本人一向十分守时,这时他还没有回寓所,但10点钟整他一定会回来的。来客于是到客厅等候,这客厅普普通通,同所有带家具出租的寓所的客厅一模一样。

    室内有一只壁炉,壁炉架上摆了两只塞夫勒法国地名。产的现代瓷瓶;一只挂钟,上面饰有弯弓欲把爱情之箭射出的爱神像;一面用两块玻璃拼成的大镜子,镜子两侧各有一个雕像,一边是手持盲杖行路的荷马古希腊诗人,专事行吟的盲歌手约前9—前8世纪。,另一边是求人施舍的贝利赛尔拜占庭帝国将领500—565。;一色灰的壁纸,铺了黑色印花红呢的地毯,这就是威玛勋爵的客厅。客厅里点着几盏灯,每盏灯都有一只球形毛玻璃灯罩,所以灯光暗淡,像是知道警察局长派来的人在强光下眼睛已经受不了,于是特地为他把灯光调暗似的。

    来客等了10分钟,挂钟敲响10点钟,刚敲到第五下门便打开,威玛勋爵走了进来。威玛勋爵个子中等略微偏高,红棕色的髯须稀稀落落,脸色白皙,浅黄色的头发开始花白。他的一身穿着完全是英国人那种怪里怪气的装束,也就是说,上身穿的蓝衣服钉了金纽扣,披肩式大翻领上绣了花,1811年穿的衣服倒是这种样子。白背心是克什米尔短绒的,裤子是紫花布的,裤脚短了三寸,好在脚管下面还有也是紫花布的吊带,脚管不至于往上滑到膝盖。他一进来就说道:“您知道,先生,我不讲法语。”

    “我至少知道您不喜欢讲我们国家的语言。”警察局长派来的人说道。

    “不过,您可以讲法语,”威玛勋爵接着说,“因为我虽然不讲法语,但我能听懂。”

    “至于我,”来客改用英语说,“我讲英语也相当自如,完全可以进行谈话,所以您不必感到为难,先生。”

    “哈!”威玛勋爵说道,那腔调只有地道的大不列颠人才会说得出来。

    警察局长派来的人向威玛勋爵递过他的介绍信,威玛勋爵于是板着一副英国式的冷面孔读信,读完信他用英语说道:“我看明白了,完全看懂了。”

    于是开始提问,问的事情同刚才问布佐尼的完全一样,但是威玛勋爵是基督山伯爵的仇敌,所以他的回答就不像长老那样拘谨,说得详尽得多。他介绍了基督山青年时代的情况,据他说,基督山年轻的时候在印度的一个小帮主的军队里服役,攻打英国人。威玛就是在那儿第一次见到基督山,还同他交火打了一仗。在这次战争中,扎科纳成了俘虏,被遣送去英国。他被押上旧船,但他泅水逃走了。从此他就到处流浪,同人决斗,又是问柳寻花的。后来希腊爆发起义1829年希腊爆发反对土耳其统治的起义,土耳其战败,1830年希腊宣布独立,成立希腊王国。他又帮希腊人打仗。就在他为希腊人打仗的时候,他在塞萨利发现了一座银矿,但他闭口不跟任何人说起。纳瓦里诺希腊港口。海战后,希腊政府站稳了脚跟,他便要求奥托国王准许他开采这座银矿。结果他得到了开采权,发了一笔大财,据威玛勋爵说,基督山每年可有一两百万的收入,不过银矿一枯竭,他的财源也就干涸。

    “但是,”来客问道,“您知道他为什么来法国?”

    “他想在铁路上做投机,”威玛勋爵说,“另外,他精通化学,又是一位出色的物理学家,发明了一种新式电报,正在想法推广运用。”

    “他一年的开销大概有多少?”警察局长派来的人问道。

    “啊,最多五六十万法郎,”威玛勋爵说道,“他是个守财奴。”

    显然,这位英国人的话是出于仇恨,但又不知道伯爵有什么可指责的,于是骂他吝啬。

    “他在奥特伊有幢别墅,这方面的情况您知道不知道?”

    “当然知道。”

    “很好!您知道哪些事呢?”

    “您是问,他买这幢房子的目的是什么?”

    “是的。”

    “呃,伯爵这个人好投机,将来一定会在他的实验和空想上把财产挥霍殆尽的。他认为在奥特伊,就在他刚才买下的那幢房子附近有一股可以与巴尼埃尔,吕雄和科特霍三处均为法国地名。温泉水相媲美的温泉,他想把他买下的那幢房子改成德国人说的bad…haus德文:浴室。他已经把他那座花园的地整个儿翻了两三遍,一心想找那股温泉,但他没有能找到,所以您就看吧,用不了多少时间他会把周围的房子都买下来的。我讨厌这个人,所以我希望他的铁路,电报或者开发什么温泉浴把他弄得倾家荡产。我正等着看他破产才高兴呢,这一天迟早会有的。”

    “您为什么讨厌他?”来客问道。

    “我讨厌他,”威玛勋爵回答说,“因为他路过英国的时候,居然引诱我一个朋友的妻子。”

    “可是您既然跟他过不去,为什么不设法对他报复?”

    “我已经同伯爵决斗过三次,”英国人说道,“第一次用手抢,第二次用剑,第三次用双手长剑。”

    “这几次决斗的结果是……”

    “第一次他打断我的胳膊,第二次他刺透了我的肺,第三次他给我留下这道伤口。”英国人把齐耳朵高的衬衣领子翻下,露出一道伤疤,伤口的疤痕还是鲜红的,可以看出伤口的时间不长。“所以我非常恨他,”英国人接着又说,“不用说。他必将死于我手下。”

    “可是,”警察局派来的人说道,“我觉得您杀他的方法不
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!