友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

美国处男-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



罗伯特对李雁南来了个:“Hi!”
李雁南礼貌地回答:“You’re wele!”(“欢迎!”)
罗伯特微笑着坐下,回谢道:“Thanks!”(“谢谢!”)
他们对视的那一瞬间,李雁南心里一愣:“这个家伙怎么长得比贝克汉姆还帅——仅次于我!”
秋田和茂对李雁南点点头,李雁南对他打招呼:“今儿个高兴?”
秋田和茂茫然地看着李雁南。
李雁南以为他没有听见,凑近了点说:“今天有空呀?”
秋田和茂略显歉疚,用结结巴巴的汉语说:“对木起(对不起),扑通(不懂)。”
他又指着自己说:“我的,一本淫。(日本人)”
李雁南用英语问:“Can you speak English?”(“你会英语吗?”)
秋田和茂谦卑地说:“Just a bit。”(“一点点。”)
李雁南指指罗伯特问:“And your friend?”(“那么,你朋友呢?”)
罗伯特好像明白了,赶紧说:“Me? Of course; I’m from America!”(“我?当然,我是美国人。”)
秋田和茂开始给服务员在酒水单上指啤酒,他们要了“嘉仕伯”啤酒。
李雁南问这个帅小子:“When did you e to China?”(“何时到的中国?”)
罗伯特兴奋地说:“Just two weeks ago。”(“就在两周之前。”)
李雁南问:“Are you a student or tourist?”(“你是学生还是旅游者?”)
罗伯特笑着摇头:“Neither。 I’m working in Beijing。”(“都不是,我在北京工作。”)
罗伯特顺势指指秋田和茂:“My boss。”(“我的老板。”)
秋田和茂赶紧谦卑地澄清:“No! No! Just colleagues!”(“不,不,同事而已!”)
李雁南问道:“What’re your jobs?”(“那么你们是干什么工作的呢?”)
罗伯特说:“Both of us are engineers。”(“我们都是工程师。”)
秋田和茂补充道:“Software engineers。 Do you know IT?”(“软件工程师。你知道IT吗?”)
李雁南呵呵一笑:“Of course! ”(“当然!”)又嘀咕一句,“It’s notorious!”(“都臭大街了!”)
三人碰杯,互相问候:“Nice to meet you!”(“很高兴认识您!”)
罗伯特自我介绍:“I’m Robert。 My Chinese name is Luo Aihua。 Nice to meet you!”(“我是罗伯特,我的中文名字叫罗爱华,很高兴认识你!”)
秋田和茂说:“秋田和茂,请多,关照!”
李雁南说:“Li Yannan!”(“李雁南。”)
又有三个衣着暴露的陪酒女向这边走过来,没有经过允许就坐在凳子上。
女甲冲李雁南挤眉弄眼:“先生,要我们陪酒吗?”
李雁南不理睬。
女甲又来了句:“哥,让我来陪陪你?”
李雁南笑:“哟,谁是你哥?”又指一指秋田和茂开玩笑的样子:“是他吧。”
女甲冲秋田和茂:“哥。”
秋田和茂茫然地看着她,又看着李雁南,求援的申请。
女乙向罗伯特来了个:“Hi!”罗伯特也来了个:“Hi。”
女乙问罗伯特说:“钱里日(Chinese)?”(“讲汉语吗?”)
罗伯特听了,皱眉头,摇头道:“Sorry!”(“对不起!”)
于是所有的陪酒女都求助于李雁南。女甲央求道:“哥,帮我翻译一下吧。”
李雁南厌恶地盯着她们,嘴里嘀咕道:“Bitch! 有损国格。”(“贱人!”)。
女乙问:“哥,你问他们要我们陪酒吗?每个人只要300元。”
李雁南仰头喝了一口,说:“我可不是皮条客。”
女甲又纠缠他,罗伯特和秋田和茂疑惑地看着李雁南,于是李雁南对他们说:“They wish to join you! ”(“她们希望加入你们。”)
罗伯特高兴地回答:“Sure! Why not?”(“当然,为什么不呢?”)
几个女子很得意的样子。
李雁南继续对罗伯特和秋田和茂说:“But you have to pay!”(“但你们必须付费。”)
罗伯特问:“Pay? Pay what?”(“付费?付什么费?”)
李雁南解释:“First; you have to pay for everything they consume; such as drinks and refreshments。”(“首先,你们必须为她们一切消费买单,比如所有酒水饮料,还有小吃零食……”)
罗伯特和秋田和茂热情大减。
李雁南继续解释道:“Hang on! Besides that you have to give each of them 500 Yuan which is about— 60 US dollars。”(“没完呢,你们还必须付给他们每人500元人民币,相当于60美元。”)
罗伯特笑着问:“Why? For what?”(“为什么?”)
几个妖精满怀期待,津津有味地看着他们说话,馋涎欲滴。
李雁南一脸坏笑:“For their youth。 You know youth can never restored once it’s gone。”(“为了她们的青春,你知道,青春一去就不复返了。”)
罗伯特凑近李雁南,神秘地一笑,低语:“They’re prostitutes; right?”(“她们是妓女,对吗?”)
李雁南尴尬地一笑:“But they’re called ‘three…acpanying…girls’。”(“但她们被称为‘三陪女’。”)
罗伯特疑惑不解的样子。
李雁南解释道:“It’s a new vocation。 They talk; drink; and dance with you for payment。”(“这是一个新的职业。陪你聊天、喝酒,跳舞,你付报酬。”)
秋田和茂问:“Anything else?”(“还有别的吗?”)
李雁南戏谑地说:“Who knows? Perhaps they fall in love with you。”(“谁知道呢?也许她们会爱上你。”)
两人摇头笑。
几个妖精迫不及待地问李雁南:“怎么样,哥——?”
李雁南向罗伯特努努嘴。
罗伯特费力地说:“女人,不要,我们。”
女甲笑嘻嘻地说:“我们要你!”
女乙厚颜无耻地向李雁南说:“哥,你告诉他们我们可以到他们宾馆去。”
李雁南严正警告:“我可不是拉皮条的!想让我犯法呀?”
女甲转身告诉罗伯特:“(十里铺)Sleep!”(“睡觉!”)
罗伯特突然窘迫起来,赶紧结结巴巴地申明:“不要,驴人(女人),我们。”
几个女人还想纠缠,李雁南轰她们走:“快走快走!你们还要不要国格?”
女子磨磨蹭蹭地起身,嘴里骂骂咧咧:“还老外呢,抠门!”
李雁南对两人开玩笑:“They’re groaning about your stinginess。”(“她们在抱怨你们是吝啬鬼!”)
秋田和茂无奈地一笑。
罗伯特申辩:“No!I just don’t want to spoil my admittedly innocent image of China and my virginity。”(“不!不,我只是不愿意破坏了对中国的美好印象,还有我的贞操。”)
李雁南称赞:“Really? I thought all Americans were sexaholics。 Is it not you who stirred up Sexual Liberty?”(“真的吗?我还一直以为每个美国人都是色鬼呢?那什么性解放不就是你们给搅和起来的吗?”)
罗伯特赶紧澄清:“Sexaholic? No! No! I must tell you I’m from a Christian family。 Do you know what a Christian is?”(“色鬼?不不!我得告诉你,我可来自一个基督徒家族。你知道什么是基督徒吗?”)
李雁南放下酒杯说:“Sure! You believe in Jesus; your God。”(“当然,你相信上帝。”)
罗伯特继续说:“Right! As for Sexual Liberty; it happened in the sixties of last century as far as I know。 It’s rather plicated and I don’t really know much more about it than you do。 I was born in 1979。”(“是的。至于性解放,发生在上个世纪60年代,这太复杂,我知道的不比你多。我出生于1979年。”)
李雁南说:“Good boy! What’s going on nowadays? ”(“真是个好孩子!那么现在情况如何?”)
罗伯特说:“At least for the majority; they get more and more conservative。 We tend to maintain traditions and value family; society; and morals; unlike followers of the insidious Sexual Liberty you mentioned。”(“至少对于大多数而言,他们越来越保守。我们重视家庭、社会和道德,不像你说的那些饮鸩止渴的盲目追随者们那样。”)
突然罗伯特对李雁南本人发生了兴趣,问他:“What are you doing?”(“你是干什么的?”)
李雁南调侃地说:“Me? I’m an observer。”(“我?我是一个观察家。”)
罗伯特很有兴趣地问:“Observer? Observe what and for whom? Government or media?”(“观察者?观察什么?为谁?政府还是媒体?”)
李雁南指指自己说:“Neither; just for myself。”(“都不是,只为我自己。”)
罗伯特疑惑地说:“Oh; I see! You’re a writer。”(“噢,我明白了,你是个作家,对吧?”)
李雁南说:“Perhaps。 Strictly speaking; I’m a freelance writer。 That means I don’t join any organizations; so regulations aren’t looking over my shoulder all the time。”(“也许吧。严格地说,我是个自由职业者。我不找组织,纪律也不来找我。”)
罗伯特兴奋起来,问他:“Really? What’s your subject?”(“真的吗?你写什么?”)
李雁南说:“Novels; critiques; scripts and pretty much everything which interests me。 I’ve already published ten books。”(“小说、评论、剧本或者任何让我感兴趣的东西。我已经出版十本书了。”)
罗伯特说:“Great! You know what? My father is a freelance writer too。”(“太棒了!你知道吗,我父亲也是个作家。”)
李雁南问:“Really?”(“真的吗?”)
罗伯特说:“Yup。 But he’s actually a doctor; just writes in his spare time; so he only has one book published。”(“是的。其实他是个医生,只在业余时间写作,所以他只出了一本书。他是业余作家。”)
李雁南问:“A novel?”(“小说?”)
罗伯特说:“No; it’s a mentary on psychology and soul。”(“不,是评论,和心理和心灵有关。”)
罗伯特拿出最新款“摩托罗拉”手机,在上面输入英语书名,将手机交给李雁南。李雁南看到:“Reconcile Yourself”李雁南自言自语:“和自己和解”。李雁南对罗伯特说:“Good! Wonderful title! Each of us is fighting with himself。”(“好名字! 我们每个人都在和自己作对。”)
李雁南看看时间,觉得应该走了,就向两人告辞。
罗伯特很诚挚地:“Thank you! Mr。 Li。 Anyway; you saved us a great deal of money。”(“谢谢你了李先生,你为我们省了一笔钱。”)
李雁南笑言:“Be cautious! Once you step in such a place you’re a predator。 Remember; there’s no such thing as a free lunch in this world。”(“小心点! 一旦你踏入这种场所,你就是别人的猎物。记住,天下没有免费的午餐。”)
李雁南起身,罗伯特和秋田和茂也站起来,握手。
突然罗伯特说:“Mr。 Li; may I have your number? Perhaps we can enjoy another wonderful party someday。”(“李先生,可以留个电话吗? 也许哪天我们会再聚。”)
李雁南拿出自己的手机,然后说:“Okay; tell me yours。”(“告诉我你的号码。”)
李雁南按他说的打了过去,听见罗伯特的手机响,皆大欢喜。
李雁南回到家里,已经深夜了,他打开电脑,点击Word文档格式,页眉处是《狗眼看世》。他将刚才即兴创作的两个词条“皮条客”和“酒吧”输入电脑,又写了几条:
工程师: 这个白痴在分子、原子、电子、核子等微观世界着了魔,以致于他们摸不着历史的脉搏,找不准领导的后门,也摸不着女人的痒处。
电脑程序员: 这个敲键盘的民工仗着聪明,绞尽脑汁地以效率的名义剥夺别人的饭碗,并透支了青春。所以在吃青春饭这点上,他们和妓女同病相怜。
MBA:一个炙手可热的双学位:1。“Mentality Below Average。”(智商低于平均水平);2。“Money Bought Abilities。”(用金钱买来的技能)
自由职业者:无业游民的光荣称号,为了无愧于它,他们付出了艰苦的努力,结果将良心推销出去的取得了成功;将良心砸在自己手上的遭到了淘汰。
美国处男第八章
一个伸手不见五指的晚上,几道亮光和刺耳的马
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!