按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
、是爱伯特站在门口。
〃嗯?〃
〃我很担心鸡子。〃
〃去他的鸡子,〃场米说:〃你好像就只会但心那只鸡。〃 〃可是我以为你和她都不会超过八点回来。〃 〃我也这么想.〃汤来看看表,〃老天,都快八点二十五了啊?〃 〃是啊,先生。那鸡子…一〃 〃'好了,好了。〃汤米说:〃把鸡子从烤箱拿出来。我们两个人吃好了。两便士活该。赶回来吃晚饭,哼!〃 〃有些人的确很晚吃晚饭,〃爱伯特说;〃有一次找到西班牙去,你知道吗?晚上十点以前别想吃到晚餐。晚上十点吔!真是洋鬼子作风!〃 〃好了,〃汤米心不在焉地说:〃对了,你知不知道这几天她到哪些地开去了?〃〃你是说太太?我不知道,先生。我想是随便走走。我只知道她本来想搭火车。因为她查了好多铁路指南和时刻表。
〃好吧!〃汤米说:〃每个人大概都有自己的娱乐方式,她也许觉得坐火车旅行很有意思,可是我还是不懂她会到什么地方去。〃 〃不过她知道你今天回来,对不对?先生。〃爱伯特说:〃不管怎么样,她今天一定会赶回来的。〃汤米太了解爱伯特一向忠心耿耿,他和爱伯特对两便士一时心血来潮,搭火车出去散心,却没有及时赶回家迎接归来的丈夫,都觉得不甚谅解。
爱伯特到厨房去把鸡子拿出来,免得给烤焦了。
汤米本来也要随后跟出去,却又停下脚步望望壁炉那边。
他缓缓走近壁炉,看着上面那幅画。真好笑,她居然那么肯定以前看过那栋房子。汤米却相信〃他〃可从来没看过,何况,这只是栋普普通通的屋子,看起来相象的一定多的是。
他尽最靠近一点,可是还看不怎么清楚,所以就干脆拿下来,到电灯底下看个仔细。那是栋安静平和的屋子,角落里有画家鉴的名,〃B〃字开头,不过看不出全名是什么,于是用放大镜详细看看,大厅传来一阵悦耳的牛铃声。爱伯特非常喜爱汤米和两便士某一次旅游时带回来的这个瑞士牛铃,晚餐已经预备好了,汤米走进餐厅,心里觉得很诧异,两便士居然没有打电话回来。就算她可能在路上爆胎应该也会打电话说一声。
〃她应该知道我会担心才对,〃汤米自语道,当然,倒不是说他〃曾经〃担心过两便士一向安然无事,从来没让他担心过。但是爱伯特却不了解他的心情, 〃希望她没出意外。〃他捧上一碟高丽菜,难过地摇摇头说。
〃拿走,你明明知道我最讨厌高丽菜了。〃汤米说:〃她怎么会发生意外?现在才九点半。〃 〃现在在路上开车就跟等着人谋杀一样,〃爱伯特说:〃任何人都可能发生意外。〃电话铃响了。
〃一定是她。〃爱伯特说着,匆匆忙忙把那碟高丽菜放到餐桌架上,走出房间,汤米也放下鸡子,跟在爱伯特后面。他刚要说;〃我来接。〃爱伯特已经开口和对方说话了。
〃喂?哪一位?喔,贝瑞福先生在,请稍等,〃他掉头对汤米说;〃有位莫瑞医生找你,先生。〃 〃莫瑞医生?〃汤米想了~会儿,这个姓氏似乎很熟,可是他一时想不起是什么人。万一两便士发生意外接着他如释重负地想起,莫瑞医生是〃阳光山脊〃的医生,也许他打电话来是要谈跟爱妲姑姑葬礼有关的事,汤米马上猜想,一定是什么手续的问题也许莫瑞医生或者他需要在什么文件上签名。
〃喂!〃他说;〃我是贝瑞福。〃
〃喔,真高兴能找到你,还记得我吧?我照顾过令姑妈范修小姐。〃 〃当然记得。有什么事要我效劳吗?〃 '我希望能跟你谈谈,不知道能不能找一天在城里见个商?〃 〃喔,我想可以,很方便,可是嗯难道不能在电话里谈吗?〃 〃我希望不要在电话里谈。不急,不过不过我很希望能跟你谈谈。〃 〃没什么不对吧?〃汤米说。其实他也不懂自己为什么要这么说,怎么会有什么不对呢?
〃其实也没什么。说不定只是我在小题大做,不过'阳光山脊'的确有些事很奇怪。〃 〃不会跟蓝凯斯特太太有关吧?〃汤米问。
〃蓝凯斯特太太?医生似乎很意外,〃喔〃,没有。她前些日子就走了,令姑妈去世之前她就走了。是别的事。〃 〃我出门几天,刚刚回来。可不可以明夭早上再打电话跟你约时间?〃 〃好,我把电话号码告诉你,早上十点以前我部在。〃汤本回到餐厅时,爱伯特问他:〃是坏消息?〃 〃拜托你看在老天的分上,别再说不吉利的话了。〃汤米生气地说:〃不是当然不是坏消息。〃 〃我想太太也许〃 〃她好得很,〃汤米说:〃一向如此,说不定她发现了什么奇怪的线索,你也知道她那个人。我不会再管她担心了。把鸡子拿走〃你一直放在烤箱保温,弄得难吃透了。替我倒点咖啡。待会儿我就睡了。〃 〃明天说不定会接到她的信,都是给邮局耽误的你也知道咱们的邮政一也可能会是一通电报要不然她就会打电话来。〃可是第二天却没有两便士的信也没有电话或者电报。
好几次,爱伯特都看看汤米,张开嘴,却都欲言又止,他也知道在这种情形下说些不好的推测,必然不受欢迎。
最后还是汤米看他可怜,吞下最后一口奶油面包,喝口咖啡,然后开口说 〃好吧,爱伯特,我先说。'她在哪里?'发生什么事了?我们该怎么办?〃 〃向警方报案怎么样?先生〃 〃我也不知道该怎么办。你知道〃 〃万一她发生意外〃 '她身上带了驾照还有很多可以证明她身分的文件医院通知家属这种事最快了,我不想太性急…她她也许不希望我这样。你真的不知道一点都不知道她到什么地方去吗?她什么都没说?没提到任何地方。〃爱伯特摇摇头。
〃她表现得怎么样?很高兴?很兴奋?还是不快乐?还是担心?〃爱伯特立利答道。
〃高兴得很。〃
〃像头找到线索的猎狗?〃汤米说。
〃对极了你知道她〃
〃准备做一件事我想〃汤米沉思着。〃一定是发生了什么事,然后就像他跟爱伯特说的一样.两便士像头闻到味道的猎狗似的追了上去。前天,她还打电话表示要回来,那又为什么没回来呢?汤米猜想,也许她正坐在某个地方大撒其谎,没功夫想到其他事吧!
要是她正在努力追查一件事。而他汤米却向警方报告自己太太失踪了,她一定会非常光火。他几乎可以听到两便士的声音说:〃你居然会笨到做出这种事!我会'好好'照顾自己,难道你到现在还不知道(可是她真的能照顾自己吗?)谁也猜不透两便士的想象力会把她带到什么地方。
会把她带到险境?可是到目前为止,还看不出这件事有什么危险之处除了两便士早先想象的情况之外。
要是他向警方报案,说他太太打算做什么事,结果却失踪了,警方一定会在心里窃笑,然后用庄重的表情问他,他太太有哪些男性朋友!
〃我要亲自去找她,〃汤米说,〃她一定在什么地方,不过到底在东、南、西、北,我也不知道她打电话回来的时候,居然连在什么地方也不说一声,真是只笨鸟。〃 〃说不定有人威胁她〃爱伯特说。
〃好了,爱伯特,一大把年纪了,居然还会胡思乱想!〃 〃你打算怎么办?先生,〃 〃我要到伦敦去,〃汤米看看钟,说;〃先到我的俱乐部跟莫瑞医生吃午饭,他昨天晚上打电话来,说有点关于我去世的姑姑的事跟我谈。也许我能从他那儿得到什么有用的线索。
不管怎么样,这件事也是'阳光山脊'引起的,我还要把我们房间壁炉上那幅画一起带去。〃 〃你是说要拿到苏格兰警场?〃 〃不是,〃汤米说;〃我要拿到庞德街。〃出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(christie。soim) 11,庞德街和莫瑞医生{1}汤米跳下计程车,付了车资,然后俯身从车里拿出一个扎得不十分精美的包裹显然是一幅画。他尽量用手臂遮住画,走进〃新雅典美术馆〃伦敦历史最悠久,也是最重要的画廊之一。
汤米对艺术并不特别热衷,他之所以到这家画廊来,是因为有了朋友在里面主其事。
一个金发年轻人走过来,脸上露出相识的笑容。
〃嗨,汤米,〃他说:〃好久不见了,你手臂下面拿的是什么?你这把年纪了,总不会迷上绘画吧?有很多人都这样结果往往很可悲。〃 〃我想我对创造性的艺术恐怕永远也没本事,〃汤米说:〃不过我必须承认,那夫看到一本小书,用最简单的字句说有个五岁小孩也能学会水彩画的时候,的确很吸引我。〃 〃要是你也迷上绘画的话,我只有祈祷上帝帮助我们了。〃 〃好了,老实说,罗勃,我只想借重~下你的专家眼光。
来,帮我看看这幅的。〃
岁勃敏捷地接过汤米了中的画,技巧地除掉外面笨拙的包装显然他早已习惯于捆绑或拆开各种尺寸的艺术作品了。他拿起画,放在椅子上,靠近仔细打量了一下,然后退后五六步,看看汤米。
〃怎么样?〃他说;〃这幅画怎么了?你想知道些什么?是不是想卖掉?〃 〃不,〃汤米说;〃我没有意思卖,罗勃,只想了解一下这幅画。你先告诉我,这是谁画的?〃〃 〃老实说,要是你想卖的话,倒真还可以卖个好价钱,〃罗勃说:〃十年前就不行了,鲍斯柯温的画最近才又流行起来。〃 〃鲍斯柯温?〃汤米用疑问的眼神看着他,〃是画这幅画的画家?我看出是'B'字开头,不过看不出全名,〃 〃喔,确实是鲍斯柯温,二十五年前很受欢迎。他的画销路很好,举行过很多次画展,很多人喜欢买他的画。从绘画技巧来说,的确是个好画家。可是风水轮流转,最后几乎没人买他的画了。不过最近又重新流行起来了他、史提区华和方代拉都很受人喜欢。〃 〃鲍斯柯温,〃汤来重复念一次。
〃B-O…S…C一O…W一A…N。〃罗勃亲切地说。
〃他还作画吗?〃
〃不,已经死了好几年了,死的时候变老了,我想有六十五岁了。你知道,他的作品相当多,有很多油画散布在各地。
我们打算过四五个月举行一次他的画展,应该可以办得不错,你为什么对他这么有兴趣?〃 〃说来话长,〃汤米说:〃改天请你吃顿午饭,再把故事从头告诉你。这个故事实在太长、太复杂,也太可笑了,我现在只想了解这个鲍斯柯温的一切!还有你是不是碰巧知道画里这栋房子在什么地方。〃 〃最后这一点我没办法告诉你,你知道,他常常画这种题材幽静的乡下小屋子,有时候是农舍,有时候附近只有一两头牛,有时候是牛车如果有,也是在远处,总之是典型的乡村景象,不会有什么多余的景色。有时候画的表面看起来像珐榔一样,是一种特殊技巧,很多人都喜欢,他画的很多东西都是在法国,多半是诺曼第风格的教堂。我这里也有~幅他的画,等一等,我去拿给你看。〃他走到楼梯口,向下面的人喊了句什么,一会儿,他拿着一幅小油画回来。放在另外一张椅子上。
〃你看,〃他说;〃诺曼第式的教堂,〃
〃喔,〃汤米说:〃我知道了,都是同一类东西。内人说我带来的那幅画是栋从来没人住的房子,我现在懂她的意思了,我想那间教堂也从来没人进去做过礼拜。〃 〃嗯,也许嫂夫人说得有道理,安详、平静,没有人祝你知道,他不常画人。他的画里偶而会有一两个人,不过多半都没有。我想这也是造成他的画有特殊吸引力的原因能给人与世隔绝的感觉,就像人类全都消失了,乡下反而显得更平静。想到这~点,也许就是一般人为什么那么喜欢他的画的原因。现在的世界有太多人,太多车子,太多噪音了。
安静、安静,只有到大自然里去找了。〃' 〃对,我相信。他是个怎么样的人?〃 〃我本身也不认识他,不过听说他很自负。说不定以为自己比实际上画得更好。有点喜欢做作,不过很仁慈,蛮可爱的,很受女孩子注意。〃 〃你不知道这栋房子在什么地方?我想是英格兰。〃 〃我也这么想,要不要我想办法查查看。〃 〃可以查吗?〃 〃也许最好的办法就是问他太太或者说他的遗孀。他太太叫爱玛。魏思,是个有名的雕刻家。作品不算多,不过有些作品很苍劲有力。你不妨去问她,她住在汉普斯泰,我把地址告诉你。我们最近常常跟她联络,谈她丈夫画展的事。
我们也收藏了一些她的小型雕刻作品。我去查查地址。〃他走到桌子边,打开一本薄子,在一张卡片上写了几个子,然后拿着走回来。
〃这就是,汤米,〃他说:〃我不懂你心里有什么了不起的大秘密。你一向都很神秘,对不对?你那幅鲍斯柯温的画很有代表性,我们开画展的时候也许要借用一下,到时候我再打电话通知你。〃 〃你认不认识一位蓝凯斯特大太?〃 〃这个我目前实在想不起有这么个人。是艺术家吗?〃 〃不,我想不是,只