友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

致命幻想-第4章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    因此我自然想知道——如果韦斯容貌酷似迪肯、声音与他相像、打扮与他类似
而且风度与迪肯一致,那么他的行为是否也开始向迪肯看齐? 当我和韦斯着手搞第
二部影片时又会发生什么? 我并非惟一的供稿者。在沃尔特面前的稿件源源不断。

    我从生意场上获知此情。自从三月份奥斯卡颁奖夜开始,我一直没见过韦斯。
无论何时我打电话去他家,都没人接听电话,要么就是听见一个昏昏沉沉的女人的
声音,告诉我韦斯不在。实际上我希望他从沙漠附近的那所龌龊的房子里搬出来,
住在那儿的一帮人使我想起曼森部族。不过接着我记起他尚未挣到一大笔钱。第二
部影片将会是一座金矿。我在寻思他是否只打算为自己赚钱。

    当我和吉尔从作家协会观看一部名叫《东方森林中的平民》的新影片归来时,
韦斯的摩托车就停在我家外面。夕阳西下,那些帆船的侧影映照在深红色的海洋上。
韦斯正坐在从玫瑰园通向我家的那条蜿蜒的台阶上,手里拿着个啤酒易拉罐。他还
是穿着牛仔裤和T 恤衫,T 恤衫的雪白和他皮肤的黝黑相映成趣。但是他的双颊比
上次我见到时更为憔悴。

    我们之间的交流已变成一种仪式。

    “你赢了? ”

    他笑了,竖起一个大拇指:  “你自己呢? ”

    我马上笑着回答:  “我一直尽力与你取得联系。”

    他耸耸肩:  “是呀,我一直在飙车。我需要一段停工时间。离开公众的注意,
还有……吉尔,你好吗? ”

    “挺好,韦斯,你呢? ”

    “第二回合才是最艰难的。”

    我想自己听懂了他的意思——努力再次成功。然而此刻我在琢磨。

    “留下来用晚餐吧? ”吉尔问他。

    “我很乐意,不过……”

    “务请留下,不会添什么麻烦。”

    “你能肯定? ”

    “甜椒在瓦罐里蹲了一整天,另外还有玉米圆饼和色拉。”

    韦斯点了点头:  “对了,我妈妈过去常爱做甜椒小菜。那是在我爸爸去世以
后、妈妈染上酗酒习惯之前的事。”

    吉尔紧锁眉头。韦斯没有注意到她的表情,只是凝视着他的啤酒罐。

    “此后她就根本不做饭菜了,”他说,  “当她进医院时……这是回到俄克拉
荷马州的事了。哎,癌症要了她的命。市政当局将我送到养父母的家里。我想我就
是从那时开始变野的。”

    在沉思中他喝干了那罐啤酒,而且旁若无人,后来才仿佛想起我们在场,眨眨
眼说:  “一顿家常饭菜将是上等佳肴。”

    “很快就端上来。”

    但是她仍然显得不安,我正要问她是怎么回事,她进屋了。

    韦斯伸手拿起玫瑰丛中的一个纸袋,说道:  “不管怎样,老兄,”他递给我
一罐啤酒,  “你还要搞另一部电影吗? ”

    “同行们说大家都在抢你。”我坐在他旁边,凝视着大海,拍拍啤酒罐

    上的拉环。

    “是呀,然而咱俩难道不是一条船上的人? 你是作家兼导演,我来演戏,就咱
俩,没别人。”他用肘部轻轻推了推我的膝盖,说,  “那个合同是这样的吧? ”

    “如果你这么说,那就算是了。从现在起,你已有能力去做任何你愿做的事。”

    “得了,我要的是一位朋友,我所信赖的人,在我犯傻时能提醒我的人。而其
他那些家伙,在他们认为能挣到一个子儿时,会不顾一切地让你去干任何事,哪怕
把你毁了也不在乎。我已汲取了教训。相信我,这次我不套干砸的。”

    “故事倒有一个。”我有点含糊地说。

    “咱们听听故事的构思吧。”

    “我一直努力构思。咱们先考虑一下现实。观众喜欢你扮演的动作角色。可你
如果总是塑造叛逆的形象、反传统的角色,也不太好。你不妨演个保镖形象怎么样
?我们设想他既年轻又粗犷,给一位著名的女演员当保镖。

    比如像能提醒我们想起玛丽莲·梦露的那类女明星。按照情节,他暗恋那位女
明星,但又不便向她吐露真情。后来女明星因服用过量安眠药而死,警方说这是一
件自杀案件,各家报纸也随声附和。但保镖不相信她会自杀,他发现了谋杀的证据。
他对那种掩盖罪行的做法感到愤怒。他怀着悲伤作进一步的调查取证,结果差点给
一伙人杀死。现在他更加愤怒,因为他了解到,下令谋杀那位女明星的竟然是她那
位著名的情夫——当今美国总统——当时正值大选年,那位女演员正准备写文章将
她和总统有染的事情公诸于众。”

    “我认为——”他喝了啤酒后说,  “拍摄地点可在俄克拉荷马。”

    “还有芝加哥和纽约。这片子会激起政府当局的强烈反应,同时还塑造了一个
值得同情的英雄。”

    他笑嘻嘻地问:  “咱们啥时候开始啊? ”

    我们就这样对影片《鸣冤》达成协议。

    我整个晚上都兴奋不已,但是后来——在我们愉快地吃了~顿晚饭,韦斯开着
摩托车离开之后——吉尔对我的盲目乐观扎了一针。

    “他谈的关于在俄克拉荷马的那些事,比如他的父亲弃家出走,他母亲酗酒而
且死于癌症,他到养父母家……”

    “他的话让你心烦,我注意到了。”

    “你整天只顾忙着写东西,连那些有关他出身背景的小报都没留心过。”

    我将一只碗放讲洗碗机内。问道:  “是吗? ”

    “韦斯来自印第安纳州。他是个弃儿,在孤儿院长大。可他向你介绍的出身背
景却不是他本人的。”

    “那么是谁的……”

    吉尔注视着我。

    “我的上帝,可别是迪肯的背景。”

    于是接下来的事,就像从盒子里蹦出~张鬼脸盯着我一样。韦斯与迪肯长得像,
这可以说是巧合,是命中的注定,就像上帝赐予他一般。但是其他方面——如行为
举止、穿着打扮、嗓音特点等——却是刻意模仿。我知道读者诸君心中所想的是—
—我前后矛盾。当我第一次遇见他时,我认为他的样子十分自然,不可能有意模仿
迪肯。当我意识到他的测试镜头在所有方面都和迪肯在《生的权利》中干草棚那场
戏的表演相同时,我不相信韦斯是刻意复制那场戏。因为测试镜头给人的感觉十分
自然,不是模仿。那是对迪肯的尊崇。

    然而如今我清楚了。韦斯是在刻意模仿。但令人恐惧的是他的所作所为已经远
远超出了普通意义上的模仿,他已完成每个演技型演员的终极目标,他不是在演戏,
他也不是假装成迪肯。实际上他在演绎自己的模式。他全身心地投入到角色中,开
始时他无疑是有意识地在扮演这个角色,到后来自己就变成了这个角色。韦斯·克
兰只是存在于姓名中,他的家庭背景、他的思想、他的身份等不再属于他自己,它
们属于一个死者。

    “这是什么见鬼的玩意JL? ”我问道,  “是《三面夏娃》? 西比尔的作品? ”

    吉尔忧心忡忡地望着我说:  “只要它不是《变态狂人》。”

    我该怎么办? 去告诉韦斯他需要帮助? 去作一次贴心的交谈,劝他走出错觉? 
但这样的交谈只是停留在理论上,我们没有把它付诸行动,无论如何他不是危险人
物。恰恰相反,他的行为举止没有差错。他总是说话文静,还带点幽默。此外演员
们常用各种方式使自己兴奋起来,自然会显得有点古怪。我想,要采取的最好行动
就是等着瞧。另一部影片即将开拍,好像不存在什么捅娄子的感觉。如果他的错觉
变得具有破坏性……

    他与全体演职员相处当然没啥困难。轮到他的戏时,他提前半小时到场。他熟
悉台词,总是花上几个傍晚和周末——无偿地与别的演员一起排练。连制片厂副总
裁也承认样片相当棒。

    惟一的麻烦迹象就是他热衷于赛车和骑摩托飙车。因为替他支付的保险金过高,
制片厂副总裁非常生气。

    “嗨,他需要释放一下,”我说,  “他的压力太大。”

    我承认我的压力也太大。这次我的预算价值两千五百万美元,我不想为了让我
一手推出的影星走出错觉而毁掉影片。

    影片按拍摄计划拍到一半时,韦斯来对我说:  “看见了吗,不开玩笑。

    这次我表现良好。”‘“嗨,我十分感激。”他用“这次”是他妈的什么意思
?各位也许在想:如果我对他的关心多于对自己的影片,就能阻止悲剧的发生。但是
我真的关心了——正如你们即将见到的那样。但没有用。要发生的是不可避免的悲
剧。

    影片《鸣冤》取得了比《外国雇佣军》更大的成功。在世界各地的总收入为两
亿美元。根据《综艺》杂志预测,下一部影片的总收入甚至更可观。

    当然啦,下一部——即第三部影片。但在我的脑后有声音在威胁说:对迪肯来
说,  “三”可不是个幸运数字。

    在与制片厂进行一次正式会谈之后,我离开会场朝我那辆新的法拉利轿车走去
——它停在专用停车场内。突然有人喊我的名字。我转过身,透过伯班克的烟雾,
瞥见一个留着长发和络腮胡子的男人朝我奔来,他穿着一件缀有珠形饰物的瑟拉佩
和一双凉鞋。我不知道在瑟拉佩下面他有没有穿哈玩意儿。

    我认出了他——唐纳德·波特,迪肯的朋友,他在《生活权利》中有几场戏,
在迪肯去世后重新对该片录音时,他模仿了迪肯的声音。如今波特得有五十来岁了,
但是看他那副打扮,似乎60年代永远没有过去。而且嬉皮士风格仍然存在。20年前
他主演并执导了一部轰动一时的青年影片——片中充斥着吸毒、摇滚乐和性。有段
时间他曾在圣达菲致力于创建自己的制片厂,但是他执导的第二部影片却搞砸了。
在影坛销声匿迹一段时间后,他作为一个演员再度出来。看到他那身装束打扮,我
实在不明白他怎么骗过大门的保安人员。并且由于我和他互相认识——我曾经改编
过一个电视剧,正好他在其中担任角色,因此我挺担心他跟我要份工作。

    “我听说你在这地方,一直恭候着你。”

    我盯着他赤裸的双腿。

    “对这身装束感到诧异吗,伙计? ”他对自己做了个滑稽的手势,  “在此开
拍的一部电视剧里我扮演了个角色,该剧名叫《迷幻药》。”

    我点点头说:  “汤姆·沃尔夫原著,肯。克西改编。别告诉我你在剧中扮演
——”

    “不,我扮演克西太老了。我是尼尔卡西迪。他与凯鲁亚克决裂后,便加盟克
西,为‘快乐的恶作剧者’开大巴士。你知道,都是一车子垃圾,伙计。卡西迪从
未像这种打扮,他的穿戴类似迪肯。要不就是迪肯打扮得像他。”

    “哦,不错。嗨,很棒。很高兴你的一切进展顺利。”我转身朝自己的汽车走
去。

    “等一下,伙计,刚才并不是我要对你讲的事。韦斯·克兰这个人,你认识? ”

    “不,我……”

    “迪肯,伙计。听着,别对我说你没有注意。见鬼,伙计。我模拟过迪肯的声
音,我了解他。我是他的朋友,没有谁比我更了解他。克兰的嗓音比我更像迪肯。”

    “是这样吗? ”

    “这不可能。”

    “因为他干得更好吗? ”

    “太残酷啦,伙计。真的。我不得不告诉你一些事。我并不想让你认为我又在
吸毒,我发誓自己是清白的。仅仅一点儿大麻,喏,瞧这些。”他的眼睛明亮得像
天上的新星。“我现在笃信星相预测命运,一种占星术。星相啊。对于一个电影演
员来说,了解星相是好事情,你不这样认为? 星相啊。

    在星相中有许许多多真理。”

    “你别吸多了毒品乱说话。”

    “你这么看吗,伙计? 哎呀,听我说。我想我亲自看看,因此我查明了他的住
处,但是我没有去那里。想知道为什么吗? ”他不让我回答。

    “我不必去。我认出了他的地址,那地方我以前去过上百次。当时迪肯就住在
那儿。”

    我不禁往后退缩:  “你已改变了话题。这事与星相学、占星术有何干系? ”

    “克兰的出生日期。”

    “怎么啦? ”

    “就是迪肯死的那一天。”

    我发觉自己快要停止呼吸了:  “那又如何? ”

    “更见鬼,伙计。别佯装那是巧合,都有星相为证。你知道将会发生什么——
克兰如今是你的面包和黄油,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!