按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
着。她端着托盘小心翼翼地走到一张桌子旁坐下来。这茶正是她所需要的,又烫
又浓,而且非常提神。精神又上来之后,她向四周看了看。突然,她的视线停在
一张桌上,她在椅子上使劲挺直了上身。真的,非常奇怪的巧合,真的非常奇
怪!先是在军人消费合作社,现在是在这儿。这两人选的地方可真的很不寻常!
哦,不对!她错了。马普尔小姐从包里拿出另外一副度数更深的眼镜。对,她搞
错了。当然有一定的相似之处。金黄色的头发长而直,但这不是贝斯·塞奇威
克,而是个年轻许多的人。肯定,这是她女儿,和塞利纳·哈茨夫人的朋友勒斯
科姆上校一起住进伯特伦旅馆的小姑娘。但那男的和与塞奇威克夫人一起在军人
消费合作社吃午餐的是同一个人。毫无疑问,同样英俊像老鹰般的长相,同样的
瘦削,同样勾魂的刚强——没错,同样强烈的有阳刚之气的吸引力。
“不好!”马普尔小姐说,“自始至终都不好!残忍!缺德!我不喜欢看到
这样的场面。先是母亲,现在是女儿。这意味着什么?”
这意味着不妙。马普尔小姐能肯定这点。马普尔小姐几乎对任何东西都持怀
疑态度,她总是向最坏的方面想。她坚持说,她这样做十有八九都是正确的。这
两次见面,她能肯定,大概都是秘密进行的。此时她观察着这两人隔着桌子身子
前倾、头几乎碰到一起的样子,以及他们交谈时郑重其事的态度。那姑娘的脸—
—马普尔小姐摘下眼镜,仔细地擦擦镜片,然后又戴上。是的,这姑娘正在恋
爱,不顾一切地痴恋着,因为只有年轻人才会坠入爱河。但是她的监护人怎么会
让她在伦敦乱跑并在巴特西公园进行这些秘密的约会呢?那么一个有教养,举止
文雅的姑娘。教养得太好了,毫无疑问!她周围的人很可能以为她在另外一个安
静的地方呢。她必须撒谎。
马普尔小姐出去的时候从他们坐的桌子旁经过,在不显得太明显的前提下尽
可能地放慢脚步。不幸的是,他们的声音太低。她听不到他们说什么。那男的在
说,那姑娘在听,一半是欣喜,一半是担心。“也许是计划一起私奔?”马普尔
小姐想道,“她还不够年龄。”
马普尔小姐穿过篱笆上开的小门走上公园的人行道。人行道旁停了些汽车,
不久她在一辆车旁停下来。马普尔小姐对汽车了解得并不多,但像这辆一样的汽
车她并不经常看到,所以她就注意并记住它了。她从一个车迷外孙那儿知道了一
点关于这种款式的汽车的知识。它是辆赛车。一种国外的牌子——她现在想不起
名字。不仅如此,她还见过这辆车或者一辆跟这完全一样的车子,就是昨天晚上
在伯特伦旅馆附近的一条小巷里见到的。她注意到这辆车不仅因为它的庞大身躯
及其令人印象深刻的不寻常的外观,而且因为它的车牌号勾起她一种模糊的记
忆,记忆里的一点有联系的东西。FAN2266,这使她想到她的表妹范妮·戈弗雷。
可怜的范妮曾结结巴巴地说“我有两……两,辆……辆……”
她走过去看看这辆车的车号。对,她猜得非常正确。FAN2266。是同一辆车。
马普尔小姐沉思着来到彻西大桥的另一边。她每迈一步都觉得比上一步更加痛
苦。那时,她已经精疲力竭了,于是她坚决地叫了见到的第一辆出租车。她为一
种感觉所困扰,她觉得她应该就一些事情做点什么?但那是什么样的事情?她该
做点什么?答案都那么地模糊不定。她的双眼漫不经心地注视着路边的阅报栏。
“火车劫案的巨大进展。”一份报上说。“火车司机讲述的经过。”另一份
报说。唉!马普尔小姐心想,好像每天都要发生抢银行、抢火车或者抢工资之类
的案件。
看来罪犯是越来越猖狂了。
上一章 下一章 回首页
出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)伯特伦旅馆之谜—第十三章伯特伦旅馆之谜
第十三章
总警督戴维在犯罪侦查处里踱过来踱过去,自己跟自己哼哼着什么,这情形
倒有点让人想起大黄蜂来。大家都知道这是他所特有的举动,所以并没有特别注
意,只是有人发表这样的看法:“‘老爹’又在潜行捕食了。”
他最后踱到坎贝尔警督的办公室,此时后者正带着厌烦的表情坐在办公桌的
后面。坎贝尔警督是个有志气的年轻人,他发现他的工作大都极为沉闷。然而对
于分配给他的工作他都能够应付,而且还取得了一定的成功。赏识他的上司们觉
得他干得不错,总时不时地说些称赞的话来鼓励鼓励他。
“早上好,长官。”“老爹”走进他的领域时,坎贝尔警督恭恭敬敬地跟他
打招呼。当然他在背后也和其他人一样称总警督戴维“老爹”,但他还没有足够
的资格能当面这样称呼他。
“我能帮您干点什么,长官?”他问。
“啦,啦,隆,隆。”总警督哼哼道,有点魂不守舍。“我的名字是吉布斯
小姐,为什么他们非得叫我玛丽呢?”坎贝尔的问话意外地使他从对过去的一部
音乐喜剧片的回忆中回到现实,他拉过一把椅子坐下来。
“很忙吗?”他问道。
“不太忙。”
“有一件失踪案是吗,与什么旅馆有关吧。它是什么名字来着?伯特伦。对
吗?”
“对的,长官。伯特伦旅馆。”
“违背了禁酒令?招妓?”
“哦,不是的,长官,”坎贝尔警督说道,听到把伯特伦旅馆与这样的事情
联系在一起,他有些震惊,“非常不错的安静而老式的地方。”
“它现在是吗?”“老爹”说,“对,它现在是吗?嗯,那可真有趣,真
的。”
坎贝尔警督不知道这为什么有趣。他也不想问,因为谁都知道自从发生邮车
抢劫案之后,上层的脾气十分暴躁。而对那些罪犯而言,这次抢劫是个了不起的
成功之作。他看着“老爹”庞大、肥胖而迟钝笨拙的脸庞,不知道——他以前也
几次这样怀疑过——总警督戴维是如何爬到现在的位置的,他在这个部门里又是
为什么受到这么高的评价。“我想,在他那个时代可能算不错的,”坎贝尔警督
想道,“一旦这根枯枝被清理,还有许多要求上进的家伙需要提升呢。”可是这
根枯枝又开始了另一首歌,有一半是哼哼着的,这儿一句那儿一句。
“告诉我,善良的陌生人,家里还有像你一样的人吗?”“老爹”吟诵道,
接着突然又用假声,“一些,你从不认识的,善良的先生,以及更可爱的姑娘。
哦,不对,我把性别搞错了。《弗罗拉多拉》。那也是个不错的节目。”
“我想我听说过它,长官。”坎贝尔警督说。
“你躺在摇篮里的时候,你妈妈唱着它使你入睡,我想是这样的。”总警督
戴维说道,“那么说,伯特伦旅馆出什么事了?谁不见了?怎么不见的,又是为
什么不见的?”
“一个叫做卡农·彭尼的神父,长官。上了年纪的牧师。”
“挺没劲的案件,呃?”
坎贝尔警督笑了笑。
“是的,长官,从某种意义上讲,确实相当没劲。”
“他长得什么样?”
“卡农·彭尼神父?”
“对。我想你有关于他的描述,是吗?”
“当然。”坎贝尔翻翻文件念道,“身高五英尺八英寸。乱糟糟的白发——
驼背……”
“他从伯特伦旅馆消失了——什么时候?”
“大约一个星期前——十一月十九日。”
“他们现在才刚刚报案。故意拖延时间,对吗?”
“嗯,我想大家普遍认为他会出现的。”
“对此有什么想法吗?”“老爹”问,“这个体面虔诚的人是不是与一个教
会执事的老婆私奔了?要么他偷偷地喝点酒,或者侵吞了教会的基金?要么他是
那种神不守舍的老东西,喜欢干这样的事情?”
“嗯,从我所了解的情况,长官,我想是后者。他以前也做过这样的事情。”
“什么?从一个体面的西郊旅馆消失?”
“不,不是那样,但他并不经常像人所预料地回到家里。有时候,他某一天
去和朋友呆在一起而那天他们并没有邀请他,或者在他们的确请了他的那一天他
又没去。诸如此类的事情。”
“对,”“老爹”说,“对。那听上去很不错,很自然,而且按照计划行事
的,不是吗?你刚才说他确切地是哪一天消失的?”
“星期四,十一月十九日。他本来应该参加一个会议,是在——”他弯下腰
研究了一下桌上的文件,“哦,对了,在卢塞恩召开的,圣经历史学会。那是英
语译法。我想实际上是个德国的学会。”
“在卢塞恩召开的?这老伙计——我猜他是个老伙计?”
“我得知,是六十三岁,长官。”
“这老伙计没有出席,是这样的吗?”
坎贝尔警督把文件向面前拉了拉,然后告诉“老爹”到目前为止他们已经确
定的可确定事实。
“听起来他好像不会是跟一个唱诗班的男童出走了。”总警督戴维评论说。
“我想他肯定会出现的,”坎贝尔说,“但是我们当然得进行调查。您——
呃——对这桩案子特别地感兴趣吗,长官?”他几乎掩饰不住自己对这点的好
奇。
“不,”戴维若有所思地说,“不,我对这案子不感兴趣。我看不出这案子
里头有任何值得感兴趣的东西。”
接下来是一段时间的停顿,停顿里包含着坎贝尔警督说的几个字“那,又怎
么样?”他对此精于训练所以能听得出其中的询问语气。
“我真正感兴趣的,”“老爹”说,“是那日期。当然,还有伯特伦旅馆。”
“它一直管理得非常不错,长官。那儿没问题。”
“非常好,我敢肯定,”“老爹”说。他又若有所思地加上一句:“我倒想
看一眼这个地方。”
“当然可以,长官。”坎贝尔警督说,“您想什么时候都可以。我刚才还想
着亲自去那儿一趟呢。”
“我最好跟你一起去,”“老爹”说,“我不能冒昧前去,绝对不能那样
干。但我只想看看那个地方,而你这个失踪的副主教——不管他是什么——给了