友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(2)尼罗河谋杀案 魔手黑麦奇案-第40章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



爱蜜莉小姐做任何事。”

她又继续凝视了我们好一会儿,希望我们一股脑儿把她的话记住了,这
才走出房间,小心翼翼地带上门。
“觉不觉得自己像个吸血鬼一样,杰利?”乔安娜说:“我就有这种感
觉。我们到底是怎么了?”
“我们好像过得不大顺利,”我说:“梅根对我们不耐烦,派翠吉不欣

赏你,现在我们两个人都受到佛罗伦斯的轻视。”
乔安娜喃喃说道:“不知道梅根‘到底’为什么要走?”
“她已经腻了。”
“我想不是,不知道——杰利,你想是不是爱美·葛理菲说了什么?”
“你是说今天早上她们在外面聊天的时候?”
“嗯,时间虽然不多,可是。。”
我接下去说:“可是那个女人的嘴巴快得很,也许。。”
爱蜜莉小姐推开门走进来,她微红着脸,有点喘不过气来,看来很兴奋,

两眼闪着蓝光。


她似乎心情很纷乱地迅速说道:“喔,亲爱的,真抱歉我迟到了。我到
街上买点东西,‘蓝玫瑰’的蛋糕好像不大新鲜,所以我又到李根夫人的面
包店去买。我一向喜欢最后买蛋糕,才能买到刚出炉的新鲜面包,免得买到
前一天的。可是让你们久等,真是抱歉——真是罪不可赦——”

乔安娜打断她的话说:

“是我们的错,巴顿小姐,我们来得太早了。我们一路走来的,没想到
杰利走得那么快,所以早到了。”

“别这么说,做事永远不嫌太早,好事永远不嫌多,你知道。”

老小姐亲切地拍拍乔安娜的背。

乔安娜高兴起来,至少,这会儿她做对了一件事。爱蜜莉·巴顿也用微
笑面对着我,不过略带着些胆怯,就像面对一头保证暂时不会伤害人的吃人
老虎似的。

“承蒙你来参加这种女性的下午茶,真是荣幸,柏顿先生。”

我想,爱蜜莉·巴顿脑子里一定认为男人除了不停的喝酒、抽烟之外,
只会偶然勾引一些未婚少女,或者挑逗有夫之妇。

后来我跟乔安娜谈到这一点时,她说或许爱蜜莉·巴顿自己一直希望碰
到那种男人,可惜始终没遇到。

同时,爱蜜莉小姐又在房里四处摸索,安排乔安娜和我坐在小桌前,谨
慎地摆上烟灰缸。一会儿,门开了,佛罗伦斯捧着茶盘进来,上面有一些很
细致的茶具,想必也是爱蜜莉小姐带过来的。茶是香醇的中国茶,另外还有
三明治、小面包、牛油,以及许多小蛋糕。

这时候,佛罗伦斯面带微笑地站在一边,用母亲般的喜悦心情看着爱蜜
莉小姐,就像看着心爱的孩子吃东西一样。

由于女主人一再殷勤勉强我们,乔安娜和我都吃得过了量。这位老小姐
显然很喜欢她的下午茶。我发现对她来说,乔安娜和我就像是一注很大的冒
险——从伦敦那样神秘、世故的世界蹦出来的两个人。

当然,要不了多久,我们的话题就转到地方上的事。巴顿小姐用亲切的
口吻谈起葛理菲医生,他和蔼的态度,高明的医术;辛明顿先生也是位精明
的律师,曾经帮巴顿小姐收回一些所得税,要不是他帮忙,巴顿小姐永远也
不知道那些钱可以收回来。辛明顿先生对他的孩子和妻子都非常好——可惜
她却耽误了自己。“可怜的辛明顿太太,留下没有母亲的孩子,真是太可悲
了。或许,她一直不是个很坚强的女人,最近身体又很差。”

“脑子受了太大刺激,就是这么回事。我在报上也看过类似的事,这时
候,人们往往不知道自己做了什么事,她就是这样,不然她不会忘了辛明顿
先生和孩子们都还需要她。”

“那封匿名信一定使她受到很大的震惊。”乔安娜说。

“这不是件适合讨论的事,你说对不对?亲爱的。我知道曾经有一些—
—呃——信,可是我们不谈那个,太卑鄙了,我想我们最好别管那些。”

嗯,巴顿小姐或许可以不管那些,可是有些人却没办法忘记这件事。无
论如何,我顺从地改变了话题,我们又谈起爱美·葛理菲

“太棒了,真是太棒了,”爱蜜莉·巴顿说:“她的充沛精力和组织能
力真是了不起,她对女孩子也很好,而且无论哪一方面都很实际,跟得上时
代,这地方真多亏有了她,她对弟弟又那么全心全意地爱护,姊弟之间那么
亲密,真叫人看了高兴。”


“难道他从来不会觉得她气势太盛了吗?”乔安娜问。
爱蜜莉·巴顿非常惊讶地看着她,用尊严而责备的语气说:
“她为他牺牲太大了。”
我在乔安娜眼里看到一种——呃——于是赶紧把话题转到皮先生身上。
爱蜜莉·巴顿对皮先生的态度有点奇怪。
她只是一再重复道,皮先生非常亲切——对,非常亲切,也非常富有,

非常慷慨。偶尔,他有些很奇怪的客人,不过话说回来,他旅行过很多地方,

当然遇到过很多人,朋友也多。
我们一致同意,旅行不但可以增长见识,偶尔也可以交一些奇异的朋友。
“我一直希望自己能有机会搭飞机旅行,”爱蜜莉·巴顿渴望地说:“我

经常在报上看到一些游记,真是太吸引人了。”
“那你为什么不去呢?”乔安娜问。
要把梦想变成事实,对爱蜜莉小姐来说似乎很不可思议。
“喔,不行,不行,那‘太’不可能了。”
“为什么呢?又要不了多少钱。”
“喔,不是钱的问题,是因为我不想自己一个人去。要是自己一个人旅

行,看起来一定奇怪,你不觉得吗?“不会呀。”乔安娜说。
爱蜜莉小姐用怀疑的眼光看着她。
“而具我也不知道怎么处理行李——在外国港口上岸——还有各种不同

的钱币——”

老小姐畏惧的眼光中,似乎升起了无数的问题,乔安娜立刻换了话题谈
即将到来的游园会及售卖工作等事,于是我们又自然地谈到凯索普牧师太
太。

巴顿小姐脸上突然起了一阵痉挛,她说:
“你知道,亲爱的,她真是个‘奇怪’的女人,有时候常常说些莫名其

妙的话。”
我问她指的是什么事。
“喔,我也不知道,反正是些让人料想不到的事。还有她看人的表情。

就像你不在她面前,如在看别人似的——我说得不够清楚,可是那种感觉实
在很难表达。另外,她也不会——呃,完全不‘干涉’别人的事。本来牧师
太太可以参与很多事,给别人适当的劝告或者警告。你知道,拉人一把,让
人改正自己的不好行为,因为别人会听她的话——我相信别人都很敬畏她,
可是她偏偏自命清高,离得远远的,而且最怪的是,还替一些可耻的人感到
难过。”

“真有意思。”我说着,迅速和乔安娜交换了一个眼光。

“不过她的出身还是很好,是个好人家的女儿,不过那种老式家庭多半
有点奇怪,她丈夫是个很聪明的人,我有时候觉得住在这种小地方真是埋没
了他。他是个好人,非常诚恳,就是爱引用拉丁文的习惯让人不大了解。”

“听啊,听啊。”我热烈地说。
“杰利念的是一所昂贵的公立学校,所以他听了拉丁文也一样不懂。”
乔安娜说,这又勾起了巴顿小姐的新话题。
“这儿的女老师很令人讨厌,”她说:“我想,大概很‘激进’。”说
到“激进”这个字眼时,她放低了声音。
后来,我们步行回去时,乔安娜对我说:


“她蛮可爱的。”
那天晚餐时,乔安娜对派翠吉说,希望她的下午茶喝得宾主尽欢。
派翠吉微红着脸,站得更直了,“谢谢你,小姐,可是艾格妮斯并没有

来。”
“喔,真遗憾。”
“‘我’可不在乎。”派翠吉说。
她似乎满腔委屈,忍不住对我们诉苦道:“不是我要她来,是她自己打

电话说有心事,问我能不能让她来,今天她休假。您允许之后,我才答应的。
没想到接下来就一点消息都没有,也没向我道歉,不过我想我明天早上大概
会接到她的明信片。现在这些女孩子啊——一点也不懂规矩,也不明白自己
的身份。”

乔安娜试着安慰派翠吉受伤的心情:“也许她不舒服,你没打电话问问
看?”

派翠吉又挺直了身子说:“没有,我才没打呢,小姐!真的没有。要是
艾格妮斯喜欢乱来,那是她自己不小心,不过下次碰面的时候,我一定要好
好教教她。”

派翠吉挺着身子,气呼呼地走了,乔安娜和我忍不住会心而笑。
“可怜的派翠吉,本来等着人下午来向她请教的,可是人家又已经和好

如初了,我想艾格妮斯和她男朋友一定正在某个黑暗的角落相拥着。”
乔安娜笑着说,想必如此。
我们又谈到匿名信,猜想纳许和那位忧郁的巡官不知道进展如何了。
“从辛明顿太太自杀到今天,已经整整一个礼拜了。”乔安娜说:“我

想他们应该有点收获了,也许是指纹或者字迹什么的。”
我心不在焉地应了她一句,不知道怎么搞的,我心里忽然起了一阵奇怪
的不安,大概是跟乔安娜所说“整整一个礼拜”有关。
我敢说,我应该可以更早想到这一点。或许在我的下意识中已经起了怀

疑。
无论如何,这种不安终于有了下文。
乔安娜忽然发觉,我没注意听她生动叙述一次在乡下的奇遇。
“怎么了?杰利。”
我没有回答,因为我的脑子正忙着把一件件事连贯在一起。
辛明顿太太的自杀。。当天下午只有她一个人在家。。“由于仆人放假

外出”,所以她才一个人在家。。到今天整整一个礼拜。。
“杰利,怎么。。”
我打断她的话。
“乔安娜,仆人每星期有一天假日可以外出,对不对?”
“还有每隔一个礼拜的礼拜天,”乔安娜说:“到底。。”
“别管礼拜天,她们每周都是同一天放假?”
“对,通常这样。”
乔安娜好奇地盯着我,不知道我到底想到什么。
我走过去按铃叫人。
派翠吉闻声而来。
“你说,”我问她:“这个叫艾格妮斯·华岱尔的女孩,也是个佣仆?”
“是的,先生,服侍辛明顿太太,喔,现在应该说辛明顿先生了。”


我吸了一口气,看钟,已经十点半了。
“你想,她现在是不是到家了?”
派翠吉带着不以为然的表情说:“是的,先生,女佣必须在十点以前回

家,这是老规矩。”
我说:“好,我要打个电话过去。”
我走到大厅,乔安娜和派翠吉跟在我后面。
派翠吉显然很生气,乔安娜则很困惑,我拨电话时,她问我道:“你想

做什么?杰利。”
“看看那个女孩是不是平安到家了。”
派翠吉嗤之以鼻,乔安娜也一样,没别的了,可是我对派翠吉的轻视并

不在乎。
爱尔西·贺兰的声音从电话那头传过来。
“很抱歉打扰你,”我说:“我是杰利·柏顿。请问——府上的女佣艾

格妮斯回家了没有?”

说完之后,我才忽然觉得自己有点傻,要是那个女孩已经平安回到家里,
我该怎么解释打电话的原因呢?要是我早一点想到,让乔安娜打的话,或许
还比较好解释些。我几乎可以想象到,林斯塔克一定会掀起一阵闲言闲语,
所谈的对象就是我和那个我连见都没见过的艾格妮斯·华岱尔。

不出我所料,爱尔西·贺兰非常诧异地说:“格妮斯?喔,她现在一定
回来了。”

我觉得自己像个傻瓜,可是还是继续说:“可不可以麻烦你亲自看看她
回来了没有?贺兰小姐。”保姆就有一点好处,别人要她做某件事的时候,
就会照样去做。爱尔西·贺兰放下听筒,顺从地走开了。

两分钟后,我听到她的声音说:
“你还在吗?柏顿先生。”
“在。”
“老实说,艾格妮斯还没回来。”
这时候,我知道我的预感没错。
我听到电话传来一阵模糊的声音,接着辛明顿开口道:
“喂,柏顿,有什么事吗?”
“府上的女仆艾格妮斯还没回去?”
“是的,贺兰小姐刚才看过了。怎么回事?不会是发生了什么意外吧?”
“不是‘意外’。”我说。
“你是说,你有理由相信那女孩碰到什么事了?”
我严肃地说:“要是那样,我也不会太意外。”
那一晚,我睡得很不安稳。
我想,当时我心头就有很多杂乱的线索了,要是我能用心想一想,一定


能当时就想出答案,不然的话,那些片段为什么始终在我脑里萦绕不去呢?
我们自己究竟了解多少事呢?我相信远比我们所知道自己知道的事来得

多,可是我们往往无法打破某一层界限,所以始终停留在那个范围。
我躺在床上,辗转反侧,难以成眠,不时受阵阵困惑的折磨。
一定有某种“模式”可循,要是我能抓到头绪就好了,要是我能追查。。
直到我朦胧入梦,脑子里仍然不停地闪过这些字句:
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!