按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
外国有些产品标签很“智障”。信不信由你,以下是一些产品上的标签:
1-Sears吹风机:“睡眠时请勿使用。”
(废话,都睡着了怎么用!)
2-Dial香皂:“使用说明:如一般香皂使用。”
(那到底是怎么用呢?)
3-Swanson冷冻食品:“食用方法———建议先解冻。”
(只是建议而已喔!)
4-某饭店提供的浴帽外盒写着:“适用于一颗头。”
(废话,难道一次能塞进去两颗头吗?)
5-Tesco‘sTiramisu点心:(印在盒子底部)“请勿倒置。”
(可是当你看到这行字时,你已经将它倒置了。)
6-Marks&Spencer面包布丁:“本产品加热后会变热。”
(喔!这不是废话吗?难道会变冷喔?)
7-Boots儿童咳嗽药(2~4岁儿童专用):“服用后请勿开车或操作机械。”
(2~4岁儿童会开车或操作机械吗﹖就算他们清醒、活跳跳时,他们也不会开车和操作机械吧!)
8-Nytol安眠药:“服用后的征状:可能会引起嗜睡。”
(可能,只是可能喔!难道安眠药吃了会精神好吗?)
9-某亚洲国家制造圣诞节灯泡:“限室内或室外使用。”
(那到底是在“室内”还是在“室外”使用呢?)
10-Sainsbury's罐装花生:“警告———内含花生。”
(哇!里面有花生,还要警告我们一下喔!)
11-某美国航空的坚果点心包装上(飞机上常会发的点心,内含花生、豆子、榛果等坚果):“使用说明:打开包装,吃坚果。”
(废话!废话!不然连袋子一起吃吗?)
12-某儿童穿的玩具超人服:“警告———此服装无法让你飞起来。”