友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

二十年后-第13章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  Porthos had forgotten that any other address was necessary; in his pride he fancied that every one must know the Chateau du Vallon。
  〃Devil take the vain fellow;〃 said D'Artagnan。 〃However; I had better find him out first; since he can't want money。 Athos must have bee an idiot by this time from drinking。 Aramis must have worn himself to a shadow of his former self by constant genuflexion。〃
  He cast his eyes again on the letter。 There was a postscript:
  〃I write by the same courier to our worthy friend Aramis in his convent。〃
  〃In his convent! What convent? There are about two hundred in Paris and three thousand in France; and then; perhaps; on entering the convent he changed his name。 Ah! if I were but learned in theology I should recollect what it was he used to dispute about with the curate of Montdidier and the superior of the Jesuits; when we were at Crevecoeur; I should know what doctrine he leans to and I should glean from that what saint he has adopted as his patron。
  〃Well; suppose I go back to the cardinal and ask him for a passport into all the convents one can find; even into the nunneries? It would be a curious idea; and maybe I should find my friend under the name of Achilles。 But; no! I should lose myself in the cardinal's opinion。 Great people only thank you for doing the impossible; what's possible; they say; they can effect themselves; and they are right。 But let us wait a little and reflect。 I received a letter from him; the dear fellow; in which he even asked me for some small service; which; in fact; I rendered him。 Yes; yes; but now what did I do with that letter?〃
  D'Artagnan thought a moment and then went to the wardrobe in which hung his old clothes。 He looked for his doublet of the year 1648 and as he had orderly habits; he found it hanging on its nail。 He felt in the pocket and drew from it a paper; it was the letter of Aramis:
  〃Monsieur D'Artagnan: You know that I have had a quarrel with a certain gentleman; who has given me an appointment for this evening in the Place Royale。 As I am of the church; and the affair might injure me if I should share it with any other than a sure friend like you; I write to beg that you will serve me as second。
  〃You will enter by the Rue Neuve Sainte Catherine; under the second lamp on the right you will find your adversary。 I shall be with mine under the third。
  〃Wholly yours;
  〃Aramis。〃
  D'Artagnan tried to recall his remembrances。 He had gone to the rendezvous; had encountered there the adversary indicated; whose name he had never known; had given him a pretty sword…stroke on the arm; then had gone toward Aramis; who at the same time came to meet him; having already finished his affair。 〃It is over;〃 Aramis had said。 〃I think I have killed the insolent fellow。 But; dear friend; if you ever need me you know that I am entirely devoted to you。〃 Thereupon Aramis had given him a clasp of the hand and had disappeared under the arcades。
  So; then; he no more knew where Aramis was than where Athos and Porthos were; and the affair was being a matter of great perplexity; when he fancied he heard a pane of glass break in his room window。 He thought directly of his bag and rushed from the inner room where he was sleeping。 He was not mistaken; as he entered his bedroom a man was getting in by the window。
  〃Ah! you scoundrel!〃 cried D'Artagnan; taking the man for a thief and seizing his sword。
  〃Sir!〃 cried the man; 〃in the name of Heaven put your sword back into the sheath and don't kill me unheard。 I'm no thief; but an honest citizen; well off in the world; with a house of my own。 My name is  ah! but surely you are Monsieur d'Artagnan?〃
  〃And thou  Planchet!〃 cried the lieutenant。
  〃At your service; sir;〃 said Planchet; overwhelmed with joy; 〃if I were still capable of serving you。〃
  〃Perhaps so;〃 replied D'Artagnan。 〃But why the devil dost thou run about the tops of houses at seven o'clock of the morning in the month of January?〃
  〃Sir;〃 said Planchet; 〃you must know; but; perhaps you ought not to know  〃
  〃Tell us what;〃 returned D'Artagnan; 〃but first put a napkin against the window and draw the curtains。〃
  〃Sir;〃 said the prudent Planchet; 〃in the first place; are you on good terms with Monsieur de Rochefort?〃
  〃Perfectly; one of my dearest friends。〃
  〃Ah! so much the better!〃
  〃But what has De Rochefort to do with this manner you have of invading my room?〃
  〃Ah; sir! I must first tell you that Monsieur de Rochefort is  〃
  Planchet hesitated。
  〃Egad; I know where he is;〃 said D'Artagnan。 〃He's in the Bastile。〃
  〃That is to say; he was there;〃 replied Planchet。 〃But in returning thither last night; when fortunately you did not acpany him; as his carriage was crossing the Rue de la Ferronnerie his guards insulted the people; who began to abuse them。 The prisoner thought this a good opportunity for escape; he called out his name and cried for help。 I was there。 I heard the name of Rochefort。 I remembered him well。 I said in a loud voice that he was a prisoner; a friend of the Duc de Beaufort; who called for help。 The people were infuriated; they stopped the horses and cut the escort to pieces; whilst I opened the doors of the carriage and Monsieur de Rochefort jumped out and soon was lost amongst the crowd。 At this moment a patrol passed by。 I was obliged to sound a retreat toward the Rue Tiquetonne; I was pursued and took refuge in the house next to this; where I have been concealed between two mattresses。 This morning I ventured to run along the gutters and  〃
  〃Well;〃 interrupted D'Artagnan; 〃I am delight that De Rochefort is free; but as for thee; if thou shouldst fall into the hands of the king's servants they will hang thee without mercy。 Nevertheless; I promise thee thou shalt be hidden here; though I risk by concealing thee neither more nor less than my lieutenancy; if it was found out that I gave one rebel an asylum。〃
  〃Ah! sir; you know well I would risk my life for you。〃
  〃Thou mayst add that thou hast risked it; Planchet。 I have not forgotten all I owe thee。 Sit down there and eat in security。 I see thee cast expressive glances at the remains of my supper。〃
  〃Yes; sir; for all I've had since yesterday was a slice of bread and butter; with preserves on it。 Although I don't despise sweet things in proper time and place; I found the supper rather light。〃
  〃Poor fellow!〃 said D'Artagnan。 〃Well; e; set to。〃
  〃Ah; sir; you are going to save my life a second time!〃 cried Planchet。
  And he seated himself at the table and ate as he did in the merry days of the Rue des Fossoyeurs; whilst D'Artagnan walked to and fro and thought how he could make use of Planchet under present circumstances。 While he turned this over in his mind Planchet did his best to make up for lost time at table。 At last he uttered a sigh of satisfaction and paused; as if he had partially appeased his hunger。
  〃e;〃 said D'Artagnan; who thought that it was now a convenient time to begin his interrogations; 〃dost thou know where Athos is?〃
  〃No; sir;〃 replied Planchet。
  〃The devil thou cost not! Dost know where Porthos is?〃:
  〃No  not at all。〃
  〃And Aramis?〃
  〃Not in the least。〃
  〃The devil! the devil! the devil!〃
  〃But; sir;〃 said Planchet; with a look of shrewdness; 〃I know where Bazin is。〃
  〃Where is he?〃
  〃At Notre Dame。〃
  〃What has he to do at Notre Dame?〃
  〃He is beadle。〃
  〃Bazin beadle at Notre Dame! He must know where his master is!〃
  〃Without a doubt he must。〃
  D'Artagnan thought for a moment; then took his sword and put on his cloak to go out。
  〃Sir;〃 said Planchet; in a mournful tone; 〃do you abandon me thus to my fate? Think; if I am found out here; the people of the house; who have not seen me enter it; will take me for a thief。〃
  〃True;〃 said D'Artagnan。 〃Let's see。 Canst thou speak any patois?〃
  〃I can do something better than that; sir; I can speak Flemish。〃
  〃Where the devil didst thou learn it?〃
  〃In Artois; where I fought for years。 Listen; sir。 Goeden morgen; mynheer; eth teen begeeray le weeten the ge sond heets omstand。〃
  〃Which means?〃
  〃Good…day; sir! I am anxious to know the state of your health。〃
  〃He calls that a language! But never mind; that will do capitally。〃
  D'Artagnan opened the door and called out to a waiter to desire Madeleine to e upstairs。
  When the landlady made her appearance she expressed much astonishment at seeing Planchet。
  〃My dear landlady;〃 said D'Artagnan; 〃I beg to introduce to you your brother; who is arrived from Flanders and whom I am going to take into my service。〃
  〃My brother?〃
  〃Wish your sister good…morning; Master Peter。〃
  〃Wilkom; suster;〃 said Planchet。
  〃Goeden day; broder;〃 replied the astonished landlady。
  〃This is the case;〃 said D'Artagnan; 〃this is your brother; Madeleine; you don't know him perhaps; but I know him; he has arrived from Amsterdam。 You must dress him up during my absence。 When I return; which will be in about an hour; you must offer him to me as a servant; and upon your remendation; though he doesn't speak a word of French; I take him into my service。 You understand?〃
  〃Tha
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!