友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

远离尘嚣-第14章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




When the show was over,Troy went out into the darkness。 In the large tent where meals and drinks were being served,he saw Bathsheba talking to a man。 Was she forgetting her husband so soon?thought Troy angrily。 He decided to listen to their conversation,and knelt down outside the tent,making a little hole with his knife in the heavy cotton so that he could see the two people inside。

She was drinking a cup of tea,which Boldwood had just brought her。 Troy watched her every movement。 She was as handsome as ever,and she belonged to him。 After a few moments Troy got up and walked slowly from the tent。 He was considering what to do next。

Meanwhile Boldwood had offered to ride back to Weather…bury with Bathsheba,as it was getting late,and she accepted。 Her pity for the man she had hurt so deeply made her behave more kindly towards him than was perhaps sensible。 Her kind…ness made poor Boldwood dream of their future marriage,and suddenly,unable to stop himself,he said,‘Mrs Troy,will you marry again some day?’

‘You forget that my husband's death has never been proved,so I may not really be a widow,’she said,confused。 ‘I've a feeling he's alive,and I'm not thinking of marrying anyone else。 ’

‘Do you know,Bathsheba,that according to the lawyers,you can remarry seven years after your husband's supposed death,that is,six years from now?Could you—promise to marry me then?’

‘I don't know。 Six years is too far away。 I'm bitterly sorry I behaved so stupidly towards you,but—I can promise I'll never marry another man while you want me to be your wife,but—’

‘You could put right the mistake you made by promising to be my wife in six years’time!’There was wild hope in his eyes。

‘Oh,what shall I do?I don't love you,but if I can give you happiness by just promising,then I will—consider—and promise—soon。 Shall we say,by Christmas?’

‘You'll promise at Christmas。 Well,I'll say no more。 ’

As Christmas came nearer,Bathsheba became more anxious,and one day she confessed her difficulty to Gabriel。

‘The saddest reason of all for agreeing to his proposal,’she said,‘is that if I don't,I'm afraid he'll go mad。 His feelings are so extreme。 I don't say that because I'm vain,but I believe I hold that man's future in my hands。 Oh Gabriel,it's a terrible worry!’

‘Then why don't you promise,ma'am?I don't think people would think it wrong。 The only thing that makes it wrong in my view is that you don't love him。 ’

‘That is my punishment,Gabriel,for playing that foolish trick with the valentine on him。 ’Gabriel had given her a reasonable,sensible answer,as she knew he would,but she felt annoyed with his cool advice。 Not once had he spoken of his love for her,or said that he could wait for her too。 She would have refused him of course,but at least it would have shown that he still admired her。 

 



 


18

Mr Boldwood's Christmas party

 

For months Weatherbury people had been discussing the party that Mr Boldwood was going to give just before Christmas,and now the day had finally arrived。 Bathsheba was getting ready for it。

‘I'm upset,Liddy,it's foolish of me,I know,’she said。 ‘I wish I didn't have to go to the party。 I haven't spoken to Mr Boldwood since the autumn,when I promised to see him at Christmas,so I'll have to go。 My black silk dress,please。 ’

‘Surely you don't need to wear black tonight,ma'am?You've been a widow for fourteen months now。 That's a long time。 ’

‘No,if I wear a bright dress,people will say I'm encouraging Mr Boldwood。 How do I look,Liddy?’

‘I've hardly ever seen you look so lovely,ma'am。 ’

‘I rish offending him if I don't go。 Oh,I wish I could have continued as I've been for the last year or so,with no hopes or fears,and no pleasures and no sadness。 ’

‘If Mr Boldwood asked you to run away with him,what would you say,ma'am?’said Liddy with a smile。

‘Now,Liddy,no joking。 This is far too serious。 I won't marry anyone for a long time。 Get my cloak。 It's time to go。 ’

At the same time,in his farmhouse,Boldwood was also dressing He was trying on a new coat which had just been delivered。 Tonight he wanted to look his best。

Just then Gabriel entered,to report on farm business。

‘Oh,Oak,’said Boldwood。 ‘You're invited to the party tonight,of course。 ’

‘I'll try to come,if I'm not too busy,’said Gabriel quietly。 ‘I'm glad to see you looking happier,sir。 ’

‘Yes,I confess I'm cheerful tonight。 But my happiness depends on a hope。 Oak,my hands are shaking。 Could you help me with the buttons on this coat?’And as Gabriel came forward to help,he went on feverishly,‘Oak,does a woman keep her promise to become engaged?You know women better than I do—tell me。 ’

‘I don't think I understand women well at all。 But if she wants to put right a mistake,she may keep a promise like that。 ’

‘I think she will,’whispered Boldwood。 ‘She says she can think of me as a husband seven years after Troy's disappear…ance。 ’

‘Seven years,’said Gabriel,shaking his head。 ‘A long time。 ’

‘But it isn't seven years!’answered Boldwood impatiently。 ‘It's only five years,nine months and a few days now!’

‘Don't build your hopes on her promise,sir。 Remember,she disappointed you once。 And she's young。 ’

‘She never promised me that first time,so she's never broken her promise to me yet。 I trust her to keep her word。 But let's talk business for a moment,Oak。 You work so hard as my farm manager that I want you to have a larger share of the profits。 I know a little about your secret。 You have warm feelings for her too,but you've let me succeed in courting her!I want to show you how grateful I am for that。 ’

‘Oh,that's not necessary,thank you,’said Gabriel hurriedly。 ‘I must get used to my disappointment as other men have。 ’He left,rather worried by Boldwood's strange manner。

Outside the front door of Boldwood's house a group of men were talking quietly。

‘Sergeant Troy was seen in Casterbridge this afternoon,’said Billy Smallbury。 ‘His body was never found,you know,neighbours。 ’

‘Should we tell the mistress?’asked Laban Tall。 ‘Poor woman!What a mistake she made in marrying him!’

Just then Boldwood came out and walked to the gate。 He did not notice the men,who were standing in the darkness。

‘I hope to God she'll come!’he whispered。 ‘Oh,my darling,my darling,why do you make me wait like this!’

They all heard his words clearly。 The sound of wheels came from the road,and Bathsheba arrived。 Boldwood took her into the house,and the door closed behind them。

‘I didn't realize he was still in love with her!’said Billy。

‘Poor Mr Boldwood,the news will be hard for him,’said Jan Coggan。 ‘We'll have to tell the mistress her husband's still alive。 We'll go in and find the right moment to speak to her。 ’

But the right moment never came。 Bathsheba had planned to stay at the party for only an hour,and she was in fact preparing to leave when Boldwood found her alone in an upstairs room。

‘Mrs Troy,you can't go!’he said wildly。 ‘We've only just begun!’

‘I'd like to go now。 I think I'll walk home。 ’

‘You know what I want to say to you?’Bathsheba looked silently at the floor。 ’You do give it?’he said eagerly。

‘Give what?’she asked,althoug she knew well what he meant。

‘Your promise!Just a business arrangement between two sensible people who no longer think of love。 To marry me in five to six years!You owe it to me!’

‘I have no feeling in that matter at all,’she replied,hesitating。 ‘But if I must,I promise—if I'm really a widow。 ’

‘You'll marry me in five and three…quarter years’time?’

‘Let me think!I'll marry nobody else。 Oh,I don't know!Is Frank really dead?Perhaps I should ask a lawyer!’

‘Say the words,my dear one,and I won't speak about it any more。 A long engagement,then marriage—Oh Bathsheba!Promise yourself to me!’he begged wildly,forgetting his cool,businesslike manner。 ‘I've loved you so much and for so long!’

‘Very well,’she said after a pause,‘I'll marry you six years from now if we're both alive and if my husband doesn't return。 ’

‘Then wear this ring for me。 ’Boldwood took from his pocket a diamond engagement ring,and held it out to her。

‘No,no,I can't,I don't want anyone to know!’

‘Just wear it tonight,to please me!’Bathsheba could say no more,and weakly let him put it on her finger。 He left her。

In a few minutes she was calmer。 She put on her cloak and went downstairs。 She paused at the foot of the stairs。 Bold…wood was standing near the fire,and he had just noticed that a group of villagers were whispering among themselves。

‘What's the matter,men?’he asked cheerfully。 ‘Is any…body engaged or married,born or dead?Tell us the news,Tall。 ’

‘I wish somebody was dead,’replied Laban Tall in a whisper。

‘What was that,Tall?’asked Boldwood。 ‘Speak out,if you have anything to say。 ’

At that moment there was a knock on the front door。 One of the men opened it。 ‘A stranger wants to see Mrs Troy,’he said。

‘Ask him to co
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!