友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

kwaidan-第12章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




were few and far between; and on the second day of his journey; after a

weary ride of hours; he was dismayed to find that he could not reached his

intended halting…place until late in the night。 He had reason to be

anxious; for a heavy snowstorm came on; with an intensely cold wind; and

the horse showed signs of exhaustion。 But in that trying moment; Tomotada

unexpectedly perceived the thatched room of a cottage on the summit of a

near hill; where willow…trees were growing。 With difficulty he urged his

tired animal to the dwelling; and he loudly knocked upon the storm…doors;

which had been closed against the wind。 An old woman opened them; and cried

out compassionately at the sight of the handsome stranger: 〃Ah; how

pitiful!  a young gentleman traveling alone in such weather!。。。 Deign;

young master; to enter。〃







Tomotada dismounted; and after leading his horse to a shed in the rear;

entered the cottage; where he saw an old man and a girl warming themselves

by a fire of bamboo splints。 They respectfully invited him to approach the

fire; and the old folks then proceeded to warm some rice…wine; and to

prepare food for the traveler; whom they ventured to question in regard to

his journey。 Meanwhile the young girl disappeared behind a screen。 Tomotada

had observed; with astonishment; that she was extremely beautiful; though

her attire was of the most wretched kind; and her long; loose hair in

disorder。 He wondered that so handsome a girl should be living in such a

miserable and lonesome place。





The old man said to him:





〃Honored Sir; the next village is far; and the snow is falling thickly。

The wind is piercing; and the road is very bad。 Therefore; to proceed

further this night would probably be dangerous。 Although this hovel is

unworthy of your presence; and although we have not any comfort to offer;

perhaps it were safer to remain to…night under this miserable roof。。。 We

would take good care of your horse。〃





Tomotada accepted this humble proposal;  secretly glad of the chance

thus afforded him to see more of the young girl。 Presently a coarse but

ample meal was set before him; and the girl came from behind the screen; to

serve the wine。 She was now reclad; in a rough but cleanly robe of

homespun; and her long; loose hair had been neatly combed and smoothed。 As

she bent forward to fill his cup; Tomotada was amazed to perceive that she

was incomparably more beautiful than any woman whom he had ever before

seen; and there was a grace about her every motion that astonished him。 But

the elders began to apologize for her; saying: 〃Sir; our daughter; Aoyagi;

'1' has been brought up here in the mountains; almost alone; and she knows

nothing of gentle service。 We pray that you will pardon her stupidity and

her ignorance。〃 Tomotada protested that he deemed himself lucky to be

waited upon by so comely a maiden。 He could not turn his eyes away from her

 though he saw that his admiring gaze made her blush; and he left the

wine and food untasted before him。 The mother said: 〃Kind Sir; we very much

hope that you will try to eat and to drink a little; though our

peasant…fare is of the worst; as you must have been chilled by that

piercing wind。〃 Then; to please the old folks; Tomotada ate and drank as he

could; but the charm of the blushing girl still grew upon him。 He talked

with her; and found that her speech was sweet as her face。 Brought up in

the mountains as she might have been; but; in that case; her parents must

at some time been persons of high degree; for she spoke and moved like a

damsel of rank。 Suddenly he addressed her with a poem  which was also a

question  inspired by the delight in his heart:



〃Tadzunetsuru;

Hana ka tote koso;

Hi wo kurase;

Akenu ni otoru

Akane sasuran?〃







'〃Being on my way to pay a visit; I found that which I took to be a

flower: therefore here I spend the day。。。 Why; in the time before dawn; the

dawn…blush tint should glow  that; indeed; I know not。〃' '2'







Without a moment's hesitation; she answered him in these verses:



〃Izuru hi no

Honomeku iro wo

Waga sode ni

Tsutsumaba asu mo

Kimiya tomaran。〃







'If with my sleeve I hid the faint fair color of the dawning sun; then;

perhaps; in the morning my lord will remain。〃' '3'







Then Tomotada knew that she accepted his admiration; and he was scarcely

less surprised by the art with which she had uttered her feelings in verse;

than delighted by the assurance which the verses conveyed。  He was now

certain that in all this world he could not hope to meet; much less to win;

a girl more beautiful and witty than this rustic maid before him; and a

voice in his heart seemed to cry out urgently; 〃Take the luck that the gods

have put in your way!〃 In short he was bewitched  bewitched to such a

degree that; without further preliminary; he asked the old people to give

him their daughter in marriage; telling them; at the same time; his name

and lineage; and his rank in the train of the Lord of Noto。





They bowed down before him; with many exclamations of grateful

astonishment。 But; after some moments of apparent hesitation; the father

replied:





〃Honored master; you are a person of high position; and likely to rise to

still higher things。 Too great is the favor that you deign to offer us;

indeed; the depth of our gratitude therefor is not to be spoken or

measured。 But this girl of ours; being a stupid country…girl of vulgar

birth; with no training or teaching of any sort; it would be improper to

let her become the wife of a noble samurai。 Even to speak of such a matter

is not right。。。 But; since you find the girl to your liking; and have

condescended to pardon her peasant…manners and to overlook her great

rudeness; we do gladly present her to you; for an humble handmaid。 Deign;

therefore; to act hereafter in her regard according to your august

pleasure。〃





Ere morning the storm had passed; and day broke through a cloudless east。

Even if the sleeve of Aoyagi hid from her lover's eyes the rose…blush of

that dawn; he could no longer tarry。 But neither could he resign himself to

part with the girl; and; when everything had been prepared for his journey;

he thus addressed her parents:





〃Though it may seem thankless to ask for more than I have already

received; I must again beg you to give me your daughter for wife。 It would

be difficult for me to separate from her now; and as she is willing to

accompany me; if you permit; I can take her with me as she is。 If you will

give her to me; I shall ever cherish you as parents。。。 And; in the

meantime; please to accept this poor acknowledgment of your kindest

hospitality。〃





So saying; he placed before his humble host a purse of gold ryo。 But the

old man; after many prostrations; gently pushed back the gift; and said:





〃Kind master; the gold would be of no use to us; and you will probably

have need of it during your long; cold journey。 Here we buy nothing; and we

could not spend so much money upon ourselves; even if we wished。。。 As for

the girl; we have already bestowed her as a free gift; she belongs to

you: therefore it is not necessary to ask our leave to take her away。

Already she has told us that she hopes to accompany you; and to remain your

servant for as long as you may be willing to endure her presence。 We are

only too happy to know that you deign to accept her; and we pray that you

will not trouble yourself on our account。 In this place we could not

provide her with proper clothing; much less with a dowry。 Moreover; being

old; we should in any event have to separate from her before long。

Therefore it is very fortunate that you should be willing to take her with

you now。〃







It was in vain that Tomotada tried to persuade the old people to accept a

present: he found that they cared nothing for money。 But he saw that they

were really anxious to trust their daughter's fate to his hands; and he

therefore decided to take her with him。 So he placed her upon his horse;

and bade the old folks farewell for the time being; with many sincere

expressions of gratitude。





〃honored Sir;〃 the father made answer; 〃it is we; and not you; who have

reason for gratitude。 We are sure that you will be kind to our girl; and we

have no fears for her sake。〃。。。







'Here; in the Japanese original; there is a queer break in the natural

course of the narration; which therefrom remains curiously inconsistent。

Nothing further is said about the mother of Tomotada; or about the parents

of Aoyagi; or about the daimyo of Noto。 Evidently the writer wearied of his

work at this point; and hurried the story; very carelessly; to its

startling end。 I am not able to supply his omissions; or to repair his

faults of construction; but I must venture to put in a few explanatory

details; without which the rest of the tale would not hold together。。。 It

app
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!