按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
vagabond; with black bold eyes under scowling black brows。 More like a
bricklayer than a bard; and his garments are corduroy!
〃Wonder if he is going to sing in Welsh?〃 murmurs Robert。
I feel too much disappointed to make any remarks。 The harper poses his
harp a huge instrument upon our doorstep; sets all the strong ringing
with a sweep of his grimy fingers; clears his throat with a sort of angry
growl; and begins;
Believe me; if all those endearing young charms;
Which I gaze on so fondly to…day。。。
The accent; the attitude; the voice; all fill me with repulsion
unutterable; shock me with a new sensation of formidable vulgarity。 I
want to cry out loud; 〃You have no right to sing that song!〃 For I have
heard it sung by the lips of the dearest and fairest being in my little
world; and that this rude; coarse man should are to sing it vexes me like
a mockery; angers me like an insolence。 But only for a moment!。。。 With
the utterance of the syllables 〃to…day;〃 that deep; grim voice suddenly
breaks into a quivering tenderness indescribable; then; marvelously
changing; it mellows into tones sonorous and rich as the bass of a great
organ; while a sensation unlike anything ever felt before takes me by the
throat。。。 What witchcraft has he learned? what secret has he found this
scowling man of the road?。。。 Oh! is there anybody else in the whole world
who can sing like that?。。。 And the form of the singer flickers and dims;
and the house; and the lawn; and all visible shapes of things tremble and
swim before me。 Yet instinctively I fear that man; I almost hate him; and
I feel myself flushing with anger and shame because of his power to move me
thus。。。
〃He made you cry;〃 Robert compassionately observes; to my further
confusion; as the harper strides away; richer by a gift of sixpence taken
without thanks。。。 〃But I think he must be a gipsy。 Gipsies are bad people
and they are wizards。。。 Let us go back to the wood。〃
We climb again to the pines; and there squat down upon the sun…flecked
grass; and look over town and sea。 But we do not play as before: the spell
of the wizard is strong upon us both。。。 〃Perhaps he is a goblin;〃 I venture
at last; 〃or a fairy?〃 〃No;〃 says Robert; 〃only a gipsy。 But that is
nearly as bad。 They steal children; you know。〃。。。
〃What shall we do if he comes up here?〃 I gasp; in sudden terror at the
lonesomeness of our situation。
〃Oh; he wouldn't dare;〃 answers Robert 〃not by daylight; you know。〃。。。
'Only yesterday; near the village of Takata; I noticed a flower which the
Japanese call by nearly the same name as we do: Himawari; 〃The
Sunward…turning;〃 and over the space of forty years there thrilled back
to me the voice of that wandering harper;
As the Sunflower turns on her god; when he sets;
The same look that she turned when he rose。
Again I saw the sun…flecked shadows on that far Welsh hill; and Robert for
a moment again stood beside me; with his girl's face and his curls of gold。
We were looking for fairy…rings。。。 But all that existed of the real Robert
must long ago have suffered a sea…change into something rich and strange。。。
Greater love hath no man than this; that a man lay down his life for his
friend。。。'
HORAI
Blue vision of depth lost in height; sea and sky interblending through
luminous haze。 The day is of spring; and the hour morning。
Only sky and sea; one azure enormity。。。 In the fore; ripples are
catching a silvery light; and threads of foam are swirling。 But a little
further off no motion is visible; nor anything save color: dim warm blue of
water widening away to melt into blue of air。 Horizon there is none: only
distance soaring into space; infinite concavity hollowing before you; and
hugely arching above you; the color deepening with the height。 But far in
the midway…blue there hangs a faint; faint vision of palace towers; with
high roofs horned and curved like moons; some shadowing of splendor
strange and old; illumined by a sunshine soft as memory。
。。。What I have thus been trying to describe is a kakemono; that is to
say; a Japanese painting on silk; suspended to the wall of my alcove; and
the name of it is Shinkiro; which signifies 〃Mirage。〃 But the shapes of the
mirage are unmistakable。 Those are the glimmering portals of Horai the
blest; and those are the moony roofs of the Palace of the Dragon…King;
and the fashion of them (though limned by a Japanese brush of to…day) is
the fashion of things Chinese; twenty…one hundred years ago。。。
Thus much is told of the place in the Chinese books of that time:
In Horai there is neither death nor pain; and there is no winter。 The
flowers in that place never fade; and the fruits never fail; and if a man
taste of those fruits even but once; he can never again feel thirst or
hunger。 In Horai grow the enchanted plants So…rin…shi; and Riku…go…aoi; and
Ban…kon…to; which heal all manner of sickness; and there grows also the
magical grass Yo…shin…shi; that quickens the dead; and the magical grass is
watered by a fairy water of which a single drink confers perpetual youth。
The people of Horai eat their rice out of very; very small bowls; but the
rice never diminishes within those bowls; however much of it be eaten;
until the eater desires no more。 And the people of Horai drink their wine
out of very; very small cups; but no man can empty one of those cups;
however stoutly he may drink; until there comes upon him the pleasant
drowsiness of intoxication。
All this and more is told in the legends of the time of the Shin dynasty。
But that the people who wrote down those legends ever saw Horai; even in a
mirage; is not believable。 For really there are no enchanted fruits which
leave the eater forever satisfied; nor any magical grass which revives
the dead; nor any fountain of fairy water; nor any bowls which never
lack rice; nor any cups which never lack wine。 It is not true that sorrow
and death never enter Horai; neither is it true that there is not any
winter。 The winter in Horai is cold; and winds then bite to the bone; and
the heaping of snow is monstrous on the roofs of the Dragon…King。
Nevertheless there are wonderful things in Horai; and the most wonderful
of all has not been mentioned by any Chinese writer。 I mean the atmosphere
of Horai。 It is an atmosphere peculiar to the place; and; because of it;
the sunshine in Horai is whiter than any other sunshine; a milky light
that never dazzles; astonishingly clear; but very soft。 This atmosphere
is not of our human period: it is enormously old; so old that I feel
afraid when I try to think how old it is; and it is not a mixture of
nitrogen and oxygen。 It is not made of air at all; but of ghost; the
substance of quintillions of quintillions of generations of souls blended
into one immense translucency; souls of people who thought in ways never
resembling our ways。 Whatever mortal man inhales that atmosphere; he takes
into his blood the thrilling of these spirits; and they change the sense
within him; reshaping his notions of Space and Time; so that he can see
only as they used to see; and feel only as they used to feel; and think
only as they used to think。 Soft as sleep are these changes of sense; and
Horai; discerned across them; might thus be described:
Because in Horai there is no knowledge of great evil; the hearts of the
people never grow old。 And; by reason of being always young in heart; the
people of Horai smile from birth until death except when the Gods send
sorrow among them; and faces then are veiled until the sorrow goes away。
All folk in Horai love and trust each other; as if all were members of a
single household; and the speech of the women is like birdsong; because
the hearts of them are light as the souls of birds; and the swaying of
the sleeves of the maidens at play seems a flutter of wide; soft wings。 In
Horai nothing is hidden but grief; because there is no reason for shame;
and nothing is locked away; because there could not be any theft; and by
night as well as by day all doors remain unbarred; because there is no
reason for fear。 And because the people are fairies though mortal all
things in Horai; except the Palace of the Dragon…King; are small and quaint
and queer; and these fairy…folk do really eat their rice out of very;
very small bowls; and drink their wine out of very; very small cups。。。
Much of this seeming would be due to the inhalation of that ghostly
atmosphere but not all。 For the spell wrought by the dead is only the
charm of an Ideal; the glamour of an ancient hope; and something of that
hope has found fulfillment in many hearts ; in the simple beauty of
unselfish lives; in the sweetness of Woman。。。
Evil winds from the West are blowing over Horai; and the magical
atmosphere; alas! is shrinking away before