按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
our course; they would do what could be done to avoid or surmount
them。 In this confidence I envelope myself; and hope to slumber on
to my last sleep。 And should difficulties occur which they cannot
avert; if we follow them in phalanx; we shall surmount them without
danger。
I have been long intending to write to you as one of the
associated company for printing useful works。
Our laws; language; religion; politics and manners are so
deeply laid in English foundations; that we shall never cease to
consider their history as a part of ours; and to study ours in that
as its origin。 Every one knows that judicious matter and charms of
style have rendered Hume's history the manual of every student。 I
remember well the enthusiasm with which I devoured it when young; and
the length of time; the research and reflection which were necessary
to eradicate the poison it had instilled into my mind。 It was
unfortunate that he first took up the history of the Stuarts; became
their apologist; and advocated all their enormities。 To support his
work; when done; he went back to the Tudors; and so selected and
arranged the materials of their history as to present their arbitrary
acts only; as the genuine samples of the constitutional power of the
crown; and; still writing backwards; he then reverted to the early
history; and wrote the Saxon and Norman periods with the same
perverted view。 Although all this is known; he still continues to be
put into the hands of all our young people; and to infect them with
the poison of his own principles of government。 It is this book
which has undermined the free principles of the English government;
has persuaded readers of all classes that these were usurpations on
the legitimate and salutary rights of the crown; and has spread
universal toryism over the land。 And the book will still continue to
be read here as well as there。 Baxter; one of Horne Tooke's
associates in persecution; has hit on the only remedy the evil
admits。 He has taken Hume's work; corrected in the text his
misrepresentations; supplied the truths which he suppressed; and yet
has given the mass of the work in Hume's own words。 And it is
wonderful how little interpolation has been necessary to make it a
sound history; and to justify what should have been its title; to
wit; 〃Hume's history of England abridged and rendered faithful to
fact and principle。〃 I cannot say that his amendments are either in
matter or manner in the fine style of Hume。 Yet they are often
unperceived; and occupy so little of the whole work as not to
depreciate it。 Unfortunately he has _abridged_ Hume; by leaving out
all the less important details。 It is thus reduced to about one half
its original size。 He has also continued the history; but very
summarily; to 1801。 The whole work is of 834 quarto pages; printed
close; of which the continuation occupies 283。 I have read but
little of this part。 As far as I can judge from that little; it is a
mere chronicle; offering nothing profound。 This work is so
unpopular; so distasteful to the present Tory palates and principles
of England; that I believe it has never reached a second edition。 I
have often inquired for it in our book shops; but never could find a
copy in them; and I think it possible the one I imported may be the
only one in America。 Can we not have it re…printed here? It would
be about four volumes 8vo。
I have another enterprise to propose for some good printer。 I
have in my possession a MS。 work in French; confided to me by a
friend; whose name alone would give it celebrity were it permitted to
be mentioned。 But considerations insuperable forbid that。 It is a
Commentary and Review of Montesquieu's Spirit of Laws。 The history
of that work is well known。 He had been a great reader; and had
commonplaced everything he read。 At length he wished to undertake
some work into which he could bring his whole commonplace book in a
digested form。 He fixed on the subject of his Spirit of Laws; and
wrote the book。 He consulted his friend Helvetius about publishing
it; who strongly dissuaded it。 He published it; however; and the
world did not confirm Helvetius' opinion。 Still; every man who
reflects as he reads; has considered it as a book of paradoxes;
having; indeed; much of truth and sound principle; but abounding also
with inconsistencies; apochryphal facts and false inferences。 It is
a correction of these which has been executed in the work I mention;
by way of commentary and review; not by criticising words or
sentences; but by taking a book at a time; considering its general
scope; and proceeding to confirm or confute it。 And much of
confutation there is; and of substitution of true for false
principle; and the true principle is ever that of republicanism。 I
will not venture to say that every sentiment in the book will be
approved; because; being in manuscript; and the French characters; I
have not read the whole; but so much only as might enable me to
estimate the soundness of the author's way of viewing his subject;
and; judging from that which I have read; I infer with confidence
that we shall find the work generally worthy of our high approbation;
and that it everywhere maintains the preeminence of representative
government; by showing that its foundations are laid in reason; in
right; and in general good。 I had expected this from my knowledge of
the other writings of the author; which have always a precision
rarely to be met with。 But to give you an idea of the manner of its
execution; I translate and enclose his commentary on Montesquieu's
eleventh book; which contains the division of the work。 I wish I
could have added his review at the close of the twelve first books;
as this would give a more complete idea of the extraordinary merit of
the work。 But it is too long to be copied。 I add from it; however;
a few extracts of his reviews of some of the books; as specimens of
his plan and principles。 If printed in French; it would be of about
180 pages 8vo; or 23 sheets。 If any one will undertake to have it
translated and printed on their own account; I will send on the MS。
by post; and they can take the copyright as of an original work;
which it ought to be understood to be。 I am anxious it should be
ably translated by some one who possesses style as well as capacity
to do justice to abstruse conceptions。 I would even undertake to
revise the translation if required。 The original sheets must be
returned to me; and I should wish the work to be executed with as
little delay as possible。
I close this long letter with assurances of my great esteem and
respect。