友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

poetics-第9章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





  Homer; admirable in all respects; has the special merit of being the



only poet who rightly appreciates the part he should take himself。 The



poet should speak as little as possible in his own person; for it is



not this that makes him an imitator。 Other poets appear themselves



upon the scene throughout; and imitate but little and rarely。 Homer;



after a few prefatory words; at once brings in a man; or woman; or



other personage; none of them wanting in characteristic qualities; but



each with a character of his own。



  The element of the wonderful is required in Tragedy。 The irrational;



on which the wonderful depends for its chief effects; has wider



scope in Epic poetry; because there the person acting is not seen。



Thus; the pursuit of Hector would be ludicrous if placed upon the



stage… the Greeks standing still and not joining in the pursuit; and



Achilles waving them back。 But in the Epic poem the absurdity passes



unnoticed。 Now the wonderful is pleasing; as may be inferred from



the fact that every one tells a story with some addition of his



knowing that his hearers like it。 It is Homer who has chiefly taught



other poets the art of telling lies skilfully。 The secret of it lies



in a fallacy For; assuming that if one thing is or becomes; a second



is or becomes; men imagine that; if the second is; the first



likewise is or becomes。 But this is a false inference。 Hence; where



the first thing is untrue; it is quite unnecessary; provided the



second be true; to add that the first is or has become。 For the



mind; knowing the second to be true; falsely infers the truth of the



first。 There is an example of this in the Bath Scene of the Odyssey。



  Accordingly; the poet should prefer probable impossibilities to



improbable possibilities。 The tragic plot must not be composed of



irrational parts。 Everything irrational should; if possible; be



excluded; or; at all events; it should lie outside the action of the



play (as; in the Oedipus; the hero's ignorance as to the manner of



Laius' death); not within the drama… as in the Electra; the



messenger's account of the Pythian games; or; as in the Mysians; the



man who has come from Tegea to Mysia and is still speechless。 The plea



that otherwise the plot would have been ruined; is ridiculous; such



a plot should not in the first instance be constructed。 But once the



irrational has been introduced and an air of likelihood imparted to



it; we must accept it in spite of the absurdity。 Take even the



irrational incidents in the Odyssey; where Odysseus is left upon the



shore of Ithaca。 How intolerable even these might have been would be



apparent if an inferior poet were to treat the subject。 As it is;



the absurdity is veiled by the poetic charm with which the poet



invests it。



  The diction should be elaborated in the pauses of the action;



where there is no expression of character or thought。 For; conversely;



character and thought are merely obscured by a diction that is



over…brilliant



POETICS|25



  XXV







  With respect to critical difficulties and their solutions; the



number and nature of the sources from which they may be drawn may be



thus exhibited。



  The poet being an imitator; like a painter or any other artist; must



of necessity imitate one of three objects… things as they were or are;



things as they are said or thought to be; or things as they ought to



be。 The vehicle of expression is language… either current terms or; it



may be; rare words or metaphors。 There are also many modifications



of language; which we concede to the poets。 Add to this; that the



standard of correctness is not the same in poetry and politics; any



more than in poetry and any other art。 Within the art of poetry itself



there are two kinds of faults… those which touch its essence; and



those which are accidental。 If a poet has chosen to imitate something;



'but has imitated it incorrectly' through want of capacity; the



error is inherent in the poetry。 But if the failure is due to a



wrong choice… if he has represented a horse as throwing out both his



off legs at once; or introduced technical inaccuracies in medicine;



for example; or in any other art… the error is not essential to the



poetry。 These are the points of view from which we should consider and



answer the objections raised by the critics。



  First as to matters which concern the poet's own art。 If he



describes the impossible; he is guilty of an error; but the error



may be justified; if the end of the art be thereby attained (the end



being that already mentioned)… if; that is; the effect of this or



any other part of the poem is thus rendered more striking。 A case in



point is the pursuit of Hector。 if; however; the end might have been



as well; or better; attained without violating the special rules of



the poetic art; the error is not justified: for every kind of error



should; if possible; be avoided。



  Again; does the error touch the essentials of the poetic art; or



some accident of it? For example; not to know that a hind has no horns



is a less serious matter than to paint it inartistically。



  Further; if it be objected that the description is not true to fact;



the poet may perhaps reply; 'But the objects are as they ought to be';



just as Sophocles said that he drew men as they ought to be;



Euripides; as they are。 In this way the objection may be met。 If;



however; the representation be of neither kind; the poet may answer;



'This is how men say the thing is。' applies to tales about the gods。



It may well be that these stories are not higher than fact nor yet



true to fact: they are; very possibly; what Xenophanes says of them。



But anyhow; 'this is what is said。' Again; a description may be no



better than the fact: 'Still; it was the fact'; as in the passage



about the arms: 'Upright upon their butt…ends stood the spears。'



This was the custom then; as it now is among the Illyrians。



  Again; in examining whether what has been said or done  by some



one is poetically right or not; we must not look merely to the



particular act or saying; and ask whether it is poetically good or



bad。 We must also consider by whom it is said or done; to whom;



when; by what means; or for what end; whether; for instance; it be



to secure a greater good; or avert a greater evil。



  Other difficulties may be resolved by due regard to the usage of



language。 We may note a rare word; as in oureas men proton; 'the mules



first 'he killed';' where the poet perhaps employs oureas not in the



sense of mules; but of sentinels。 So; again; of Dolon: 'ill…favored



indeed he was to look upon。' It is not meant that his body was



ill…shaped but that his face was ugly; for the Cretans use the word



eueides; 'well…flavored' to denote a fair face。 Again; zoroteron de



keraie; 'mix the drink livelier' does not mean 'mix it stronger' as



for hard drinkers; but 'mix it quicker。'



  Sometimes an expression is metaphorical; as 'Now all gods and men



were sleeping through the night;' while at the same time the poet



says: 'Often indeed as he turned his gaze to the Trojan plain; he



marveled at the sound of flutes and pipes。' 'All' is here used



metaphorically for 'many;' all being a species of many。 So in the



verse; 'alone she hath no part。。。 ; oie; 'alone' is metaphorical;



for the best known may be called the only one。



  Again; the solution may depend upon accent or breathing。 Thus



Hippias of Thasos solved the difficulties in the lines; didomen



(didomen) de hoi; and to men hou (ou) kataputhetai ombro。



  Or again; the question may be solved by punctuation; as in



Empedocles: 'Of a sudden things became mortal that before had learnt



to be immortal; and things unmixed before mixed。'



  Or again; by ambiguity of meaning; as parocheken de pleo nux;



where the word pleo is ambiguous。



  Or by the usage of language。 Thus any mixed drink is called oinos;



'wine'。 Hence Ganymede is said 'to pour the wine to Zeus;' though



the gods do not drink wine。 So too workers in iron are called



chalkeas; or 'workers in bronze。' This; however; may also be taken



as a metaphor。



  Again; when a word seems to involve some inconsistency of meaning;



we should consider how many senses it may bear in the particular



passage。 For example: 'there was stayed the spear of bronze'… we



should ask in how many ways we may take 'being checked there。' The



true mode of interpretation is the precise opposite of what Glaucon



mentions。 Critics; he says; jump at certain groundless conclusions;



they pass adverse judgement and then proceed to reason on it; and;



assuming that the poet has said whatever they happen to think; find



fault if a thing is inconsistent with their own fancy。



  The question about Icarius has been treated in this fashion。 T
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!