按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
而当基姆提出他该上路的请求时,却被老人毅然拒绝了,理由是他的伤还没好,而且满城的巡逻兵都在找他,说是在寻找一个来自东方的叛徒。只有呆在小屋里,不出门才是最安全的。出于礼貌和感激,基姆答应再等等看,但心里的谜团却不断扩大。
格伦德尔的话让他产生了怀疑,自从经历了在图洛克那里的一切,他这样的反应就不难理解了。或许他这样想对格伦德尔是不公平的,几天来老人一直在照料着自己,甚至可以说是救了自己一命。
但所有这一切都没有阻止基姆的行动。格伦德尔急切地劝告他不要出去。但他还是出去四处转了转,这个平静的小镇明显是被遗弃了,除了被烧焦的房屋,一片死寂,哪有什么巡逻兵?更奇怪的是,为什么格伦德尔没有同那些村民一样离开呢?他又为什么一再挽留自己呢?
当基姆再次提出他必须尽快到达玻璃城堡时,格伦德尔说他的伤至少需要一到两周才能有体力能够骑马,而且一周后正好有船去戈里温。基姆无奈,只好再信他一次,耐心地等待船的到来。
有了小精灵的金粉,基姆的伤好得很快,正在这无聊的养伤时期,来了位不速之客。
深夜里,基姆听到一声尖细刺耳的声音,这声音令人很不舒服,像是一支粉笔划到石板上,或者像叉子划过锅底。
声音是从窗子那边传来的。基姆转过身去,疑惑地皱起眉头。一只很长,真的是很长很细的白色的很多关节的手指在外面的玻璃上。它比基姆的胳膊还长。马上又上来第二根第三根手指,在玻璃上继续划出声响。
当然这并不是手指。
基姆站起来,猛地一下打开窗户,阴沉着脸说:“你想干什么?”
“这就是你向朋友问好的方式吗?”蜘蛛尖叫着说,“为了赶上你,我都快把腿跑断了,而你唯一要说的就是:你想干什么?”
“我们不是朋友。”基姆说。
“没错。”蜘蛛答道,“朋友不会让彼此挨饿受冻。让我进去!”
它根本就没等基姆对这一请求做出回答,就顺着墙爬上来了。基姆退回来。猛地一下把窗户关上,蜘蛛掉在了地上。就像基姆确信的那样,它真的不是很灵活。
“这不行,”他说着又把窗户打开,“你不能进来。”
蜘蛛没有立刻回答。它忙着把自己的腿理好。这时候基姆把蜘蛛好好地审视了一番。它真的是很特别。以前他对蜘蛛特别的恶心讨厌,现在这种感觉却荡然无存了。相反,不管他愿不愿意,他必须承认,那些细长的腿和那光亮柔软的皮毛透露出优雅。他不禁问自己,是谁变了:是蜘蛛还是他对它的看法?
“你一点儿都不友好。”蜘蛛把它的腿弄好,重新站起来。
“你想干什么?”基姆又问了一次。
“噢。”蜘蛛说道,“我快要饿死了。”
《魔法球与自由之战》第二部分采洼龙废墟(8)
“我能为你做点什么?”
“你和你正派的朋友把我的网摧毁了,”蜘蛛说,“我再也找不到吃的,这是你的罪过。”
“如果你来是为了吃我,那我会让你失望的。”基姆叹息道。
“吃你?”蜘蛛讽刺道,“听着!你以为我是什么?”
“你真想知道吗?”
蜘蛛的三四个眼睛同时眨了眨,然后换了话题,“事实上,你们毁了我的网。”它坚持道,“我再也不能织新的了,所以我挨饿你得负责。”
“那你也不能吃了我。”基姆说。
“我也没这么打算啊!我不会吃跟我交谈过的任何人……但你可以把那个小精灵给我。”
“你说什么?”基姆吃了一惊。
“我已经抓到它了。”蜘蛛说,“是你把它从我这儿偷走的,它到底在哪儿?”蜘蛛开始大叫了,“最后是你自己把它吃了?这简直太卑鄙了!”
“这最多也是偷嘴。”基姆冷笑着说,“但你可以放心,我不会吃小精灵的,况且……”
突然他听到另一房间传来声响,他快速地瞥了一眼,继续压低声音匆匆地说:“格伦德尔回来了,快藏起来,别让他看见你!”
“但我——”
基姆马上把窗户推上,然后倒在床上。
不可以让格伦德尔发现蜘蛛,他对帕克已经足够忍耐了,声称再见到那个捣蛋鬼,就要将它大卸八块,但据他所知,帕克没对这老人做什么。还好他没有发现,拿了什么东西又出去了。
基姆等着格伦德尔出去把门带上,他便一下子跳起来,一步蹦到窗边,急忙打开窗户。
“蜘蛛,”他小声说道,“你在哪儿?”
“我还能去哪儿?”黑暗中响起了抱怨声,“我坐在这儿,饿了!你应该能听到我的肚子咕咕叫的声音。”
基姆叹气道:“蜘蛛,”他说,“你不能……你到底叫什么?总叫你蜘蛛我觉得不舒服。”
“叫什么?”
“你的名字。”基姆解释说。
“名字?”蜘蛛想了一会儿。“我没有名字。”
“瞎说。”基姆说。“每个人都有名字。”
“我没有。”蜘蛛说,“我要名字做什么?没有人和我说话。”
基姆觉得最后一句话听起来有点悲伤。“那好吧,没有就没有吧。”
“呆会儿我会给你弄点吃的。”基姆说,“我一定能找到一些面包或水果。”
“面包?”蜘蛛吃惊地尖叫道,“我不是家兔!我要吃肉!”
门开了,格伦德尔把头伸了进来。基姆赶快赶走了蜘蛛,钻进被子睡了。
太阳升起来后不久他醒了,因为有什么东西在他肩膀上乱动。一道温柔金色的光透过他闭着的眼帘。他知道是特维克斯回来了。他睁开眼睛,看见这个小精灵正坐在他受伤的肩膀上。
可是它不再乱动了,而是惊恐地瞪大眼睛朝窗户上看着,且全身发抖。
基姆随着这个小精灵的目光望去,也知道怎么回事了。
蜘蛛蹲在窗户前,它的脸紧贴着窗户馋得直流口水。说道:“美味!”
“别理它。”基姆睡眼惺忪地嘟囔道。他坐起来,忍住了哈欠径直走到小精灵的面前说:“别害怕,它不会伤害你。”
“你说得轻巧。”精灵细声叫道,“你又没有在它的茧里蹲过。”
基姆不愿再和它继续讨论,而是站了起来。“格伦德尔在哪里?”他呵欠连天地问。
“他已经上班了。”特维克斯紧张地向上看着窗户回答道,“但是早饭已经做好了。”“太好了。”基姆嘟囔着说。他来到格伦德尔工作的河边,虽然老人从不准他出门,但他总想四处走走。
老人没有告诉基姆他干什么,但他现在看到了:一条手腕一般粗的缆绳斜跨在河上,顺着它格伦德尔双手交替向前移动着一个看起来又大又笨重的木筏,虽然距离很远,但他可以看见这项工作对于一个老人来说是多么辛苦。
《魔法球与自由之战》第二部分采洼龙废墟(9)
他用了近一小时才把木筏拉上岸。他全身汗流如注,大口地喘着气。
“你在这儿干什么?”他问道,“我让你呆在家里,别人看见你怎么办?”
“这附近没有人。”基姆回答,“在房子里我要无聊死的。”
“最好带上弓箭以防万一。”格伦德尔回答道。他好像还要说些什么,但最后只是摇摇头。基姆觉得格伦德尔太累了,不想和他争吵。
“你是这里的船工?”基姆说,“因此也没有人会伤害你。”
“几乎没有人。”格伦德尔纠正基姆说道,“你说的没错,每一方都有需要我帮助的时候。我不想参与其中,因此他们并不打扰我。”
基姆若有所思地看着这条渡船。它肯定有几吨重。日复一日——也许一天很多次——把这个船从一岸拽到对岸,光想到这里,基姆就打了个寒噤。
接着基姆知道自己该干什么了。
他用三天来把他的计划付诸实现。事情变得比他想像的要困难得多,尤其是他要不断提防,以不让格伦德尔感到意外。再说他也不想被搅了好兴致。
最终他还是成功了。在第四天日出前的几个小时,他悄悄溜出房子走到河边,开始了他的组装工作。特维克斯像往常一样蹲在他的肩膀上,甚至蜘蛛也准备好陪伴他,并监视着格伦德尔的到来。尽管基姆怀疑它一起来只是为了盯住小精灵。在格伦德尔到来之前,他已经完成了工作。
格伦德尔以习惯的快速步伐走来。突然他停住脚步,惊奇地皱起眉头。基姆发现他被吓了一跳。
“你在这里究竟做什么?”他问。
基姆高高地支起胳膊,把草秆从嘴里拿出来,然后戏剧化地打了个哈欠。“我睡不着。”他说,“因此我做了一点儿东西去打发时间。”
“这是什么?”他严厉地问。
基姆笑着,将左手放到给格伦德尔的渡船做的简单的辘轳上。“我承认这个设计看上去并不雅观,因为我是凭着记忆模仿的,但它能够运作。”
“我问的是,这是什么?”格伦德尔再次喊道。
他的声调和语气让基姆感到意外。似乎不是惊讶和高兴,而是愤怒的。
“这是一个辘轳。”基姆有点迷惑地答道,“在我们那里,人们都用这个提重东西,但它在水平方向上也同样有效。你可以用此……”
“谁允许你做这个东西的?”格伦德尔打断了他的话,“把它拆了!”
“我只是想帮你。”基姆不解地说。
“以破坏我的摆渡船的方式?”
“我只是发现,把渡船拉过河,你是多么的累。”基姆说,“你不用担心,我什么也没有弄坏。用这个你就轻松多了。等着,我示范给你看。”
他抓住绳子,只用一只手拉。渡船虽然走得很慢,但毫不费力。“看见了吗?”他得意地问。
“马上给我停下!”格伦德尔喊了起来。他愤怒地跳上木筏,对着基姆大叫着:“滚!立刻从我的渡船上消失,把你的废物拿走!”
“可是……”基姆无助地说道,“可是我是想帮你。”
“你想干什么与我无关。”格伦德尔对着基姆大声训斥。他停止了拆辘轳的动作,突然转过来对着基姆踹了一脚。基姆一个踉跄向后退了一步,差点就从船上掉下去。
“我不知道我做错了什么。”他接着道,“这个辘轳很好使。它能帮你减轻负担。”
“谁告诉你我想要这个?”格伦德尔回答道,“你们年轻人从哪儿来的权力,按照你们的想法来改造世界,也不管我们愿不愿意?”
“可这不是一回事。”
“不是一回事!”格伦德尔用握紧的拳头猛地砸向了辘轳,把基姆吓得快昏过去。“你没问我是否愿意,我敢肯定,你一次也没有想过我是否愿意这样做。但你却这么做了。”
“那只是为了帮助你!”
“我不需要人帮!”格伦德尔沉着脸说道,“我干我的活,就像我一直做的那样。我对此也很满意。人们不能因为自己会做东西就什么都想改变。”
“人们也不能墨守成规。”基姆反驳道,“要是人一直因循守旧,我们今天还生活在山洞里。”
格伦德尔叹息道,“你和他们其他人实际上一样。我还以为你和他们有别,但我搞错了。”
“我走也许更好。”基姆说。他准备站起来,马上付诸行动。但格伦德尔突然伸出双手,几乎是粗鲁地把他挡了回去。
“等等!”
《魔法球与自由之战》第二部分采洼龙废墟(10)
基姆其实可以很容易摆脱他。但格伦德尔用一种特别的方式看了他一眼,使得他一秒钟后又坐回到他的椅子上。
“很抱歉。”格伦德尔说。他避开基姆的目光,基姆感觉到说出这话对他是多么的困难。“我也许反应过于强烈了。”格伦德尔继续道,“但你必须理解。事情就是这样,这样开始的。”
“什么?”基姆问。
“这种变化。年轻人热情好动,努力改变现有的生活方式,而老人固守自己的价值,这很正常。但他们就开始用暴力实现他们的愿望。我们则……”
“你们则用暴力反击。”当格伦德尔不再说下去时,基姆接着说。
老人点了点头。
“然后呢?”