友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the mysterious portrait-第5章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




foot; and began to look at himself like a child。 He purchased perfumes

and pomades; hired the first elegant suite of apartments with mirrors

and plateglass windows which he came across in the Nevsky Prospect;

without haggling about the price; bought; on the impulse of the

moment; a costly eye…glass; bought; also on the impulse; a number of

neckties of every description; many more than he needed; had his hair

curled at the hairdresser's; rode through the city twice without any

object whatever; ate an immense quantity of sweetmeats at the

confectioner's; and went to the French Restaurant; of which he had

heard rumours as indistinct as though they had concerned the Empire of

China。 There he dined; casting proud glances at the other visitors;

and continually arranging his curls in the glass。 There he drank a

bottle of champagne; which had been known to him hitherto only by

hearsay。 The wine rather affected his head; and he emerged into the

street; lively; pugnacious; and ready to raise the Devil; according to

the Russian expression。 He strutted along the pavement; levelling his

eye…glass at everybody。 On the bridge he caught sight of his former

professor; and slipped past him neatly; as if he did not see him; so

that the astounded professor stood stock…still on the bridge for a

long time; with a face suggestive of a note of interrogation。



All his goods and chattels; everything he owned; easels; canvas;

pictures; were transported that same evening to his elegant quarters。

He arranged the best of them in conspicuous places; threw the worst

into a corner; and promenaded up and down the handsome rooms; glancing

constantly in the mirrors。 An unconquerable desire to take the bull by

the horns; and show himself to the world at once; had arisen in his

mind。 He already heard the shouts; 〃Tchartkoff! Tchartkoff! Tchartkoff

paints! What talent Tchartkoff has!〃 He paced the room in a state of

rapture。



The next day he took ten ducats; and went to the editor of a popular

journal asking his charitable assistance。 He was joyfully received by

the journalist; who called him on the spot; 〃Most respected sir;〃

squeezed both his hands; and made minute inquiries as to his name;

birthplace; residence。 The next day there appeared in the journal;

below a notice of some newly invented tallow candles; an article with

the following heading:



〃TCHARTKOFF'S IMMENSE TALENT



〃We hasten to delight the cultivated inhabitants of the capital with a

discovery which we may call splendid in every respect。 All are agreed

that there are among us many very handsome faces; but hitherto there

has been no means of committing them to canvas for transmission to

posterity。 This want has now been supplied: an artist has been found

who unites in himself all desirable qualities。 The beauty can now feel

assured that she will be depicted with all the grace of her charms;

airy; fascinating; butterfly…like; flitting among the flowers of

spring。 The stately father of a family can see himself surrounded by

his family。 Merchant; warrior; citizen; statesmanhasten one and all;

wherever you may be。 The artist's magnificent establishment 'Nevsky

Prospect; such and such a number' is hung with portraits from his

brush; worthy of Van Dyck or Titian。 We do not know which to admire

most; their truth and likeness to the originals; or the wonderful

brilliancy and freshness of the colouring。 Hail to you; artist! you

have drawn a lucky number in the lottery。 Long live Andrei

Petrovitch!〃 (The journalist evidently liked familiarity。) 〃Glorify

yourself and us。 We know how to prize you。 Universal popularity; and

with it wealth; will be your meed; though some of our brother

journalists may rise against you。〃



The artist read this article with secret satisfaction; his face

beamed。 He was mentioned in print; it was a novelty to him: he read

the lines over several times。 The comparison with Van Dyck and Titian

flattered him extremely。 The praise; 〃Long live Andrei Petrovitch;〃

also pleased him greatly: to be spoken of by his Christian name and

patronymic in print was an honour hitherto totally unknown to him。 He

began to pace the chamber briskly; now he sat down in an armchair; now

he sprang up; and seated himself on the sofa; planning each moment how

he would receive visitors; male and female; he went to his canvas and

made a rapid sweep of the brush; endeavouring to impart a graceful

movement to his hand。



The next day; the bell at his door rang。 He hastened to open it。 A

lady entered; accompanied by a girl of eighteen; her daughter; and

followed by a lackey in a furred livery…coat。



〃You are the painter Tchartkoff?〃



The artist bowed。



〃A great deal is written about you: your portraits; it is said; are

the height of perfection。〃 So saying; the lady raised her glass to her

eyes and glanced rapidly over the walls; upon which nothing was

hanging。 〃But where are your portraits?〃



〃They have been taken away〃 replied the artist; somewhat confusedly:

〃I have but just moved into these apartments; so they are still on the

road; they have not arrived。〃



〃You have been in Italy?〃 asked the lady; levelling her glass at him;

as she found nothing else to point it at。



〃No; I have not been there; but I wish to go; and I have deferred it

for a while。 Here is an arm…chair; madame: you are fatigued?〃



〃Thank you: I have been sitting a long time in the carriage。 Ah; at

last I behold your work!〃 said the lady; running to the opposite wall;

and bringing her glass to bear upon his studies; sketches; views and

portraits which were standing there on the floor。 〃It is charming。

Lise! Lise; come here。 Rooms in the style of Teniers。 Do you see?

Disorder; disorder; a table with a bust upon it; a hand; a palette;

dust; see how the dust is painted! It is charming。 And here on this

canvas is a woman washing her face。 What a pretty face! Ah! a little

muzhik! So you do not devote yourself exclusively to portraits?〃



〃Oh! that is mere rubbish。 I was trying experiments; studies。〃



〃Tell me your opinion of the portrait painters of the present day。 Is

it not true that there are none now like Titian? There is not that

strength of colour; thatthat What a pity that I cannot express

myself in Russian。〃 The lady was fond of paintings; and had gone

through all the galleries in Italy with her eye…glass。 〃But Monsieur

Nohlah; how well he paints! what remarkable work! I think his faces

have been more expression than Titian's。 You do not know Monsieur

Nohl?〃



〃Who is Nohl?〃 inquired the artist。



〃Monsieur Nohl。 Ah; what talent! He painted her portrait when she was

only twelve years old。 You must certainly come to see us。 Lise; you

shall show him your album。 You know; we came expressly that you might

begin her portrait immediately。〃



〃What? I am ready this very moment。〃 And in a trice he pulled forward

an easel with a canvas already prepared; grasped his palette; and

fixed his eyes on the daughter's pretty little face。 If he had been

acquainted with human nature; he might have read in it the dawning of

a childish passion for balls; the dawning of sorrow and misery at the

length of time before dinner and after dinner; the heavy traces of

uninterested application to various arts; insisted upon by her mother

for the elevation of her mind。 But the artist saw only the tender

little face; a seductive subject for his brush; the body almost as

transparent as porcelain; the delicate white neck; and the

aristocratically slender form。 And he prepared beforehand to triumph;

to display the delicacy of his brush; which had hitherto had to deal

only with the harsh features of coarse models; and severe antiques and

copies of classic masters。 He already saw in fancy how this delicate

little face would turn out。



〃Do you know;〃 said the lady with a positively touching expression of

countenance; 〃I should like her to be painted simply attired; and

seated among green shadows; like meadows; with a flock or a grove in

the distance; so that it could not be seen that she goes to balls or

fashionable entertainments。 Our balls; I must confess; murder the

intellect; deaden all remnants of feeling。 Simplicity! would there

were more simplicity!〃 Alas; it was stamped on the faces of mother and

daughter that they had so overdanced themselves at balls that they had

become almost wax figures。



Tchartkoff set to work; posed his model; reflected a bit; fixed upon

the idea; waved his brush in the air; settling the points mentally;

and then began and finished the sketching in within an hour。 Satisfied

with it; he began to paint。 The task fascinated him; he forgot

everything; forgot the very existence of the aristocratic ladies;

began even to display some artistic tricks; uttering various odd

sounds and humming to himself now and then as artists do when immersed

heart and soul in their work。 Without the slightest ceremony; he made
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!