按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
foot; and began to look at himself like a child。 He purchased perfumes
and pomades; hired the first elegant suite of apartments with mirrors
and plateglass windows which he came across in the Nevsky Prospect;
without haggling about the price; bought; on the impulse of the
moment; a costly eye…glass; bought; also on the impulse; a number of
neckties of every description; many more than he needed; had his hair
curled at the hairdresser's; rode through the city twice without any
object whatever; ate an immense quantity of sweetmeats at the
confectioner's; and went to the French Restaurant; of which he had
heard rumours as indistinct as though they had concerned the Empire of
China。 There he dined; casting proud glances at the other visitors;
and continually arranging his curls in the glass。 There he drank a
bottle of champagne; which had been known to him hitherto only by
hearsay。 The wine rather affected his head; and he emerged into the
street; lively; pugnacious; and ready to raise the Devil; according to
the Russian expression。 He strutted along the pavement; levelling his
eye…glass at everybody。 On the bridge he caught sight of his former
professor; and slipped past him neatly; as if he did not see him; so
that the astounded professor stood stock…still on the bridge for a
long time; with a face suggestive of a note of interrogation。
All his goods and chattels; everything he owned; easels; canvas;
pictures; were transported that same evening to his elegant quarters。
He arranged the best of them in conspicuous places; threw the worst
into a corner; and promenaded up and down the handsome rooms; glancing
constantly in the mirrors。 An unconquerable desire to take the bull by
the horns; and show himself to the world at once; had arisen in his
mind。 He already heard the shouts; 〃Tchartkoff! Tchartkoff! Tchartkoff
paints! What talent Tchartkoff has!〃 He paced the room in a state of
rapture。
The next day he took ten ducats; and went to the editor of a popular
journal asking his charitable assistance。 He was joyfully received by
the journalist; who called him on the spot; 〃Most respected sir;〃
squeezed both his hands; and made minute inquiries as to his name;
birthplace; residence。 The next day there appeared in the journal;
below a notice of some newly invented tallow candles; an article with
the following heading:
〃TCHARTKOFF'S IMMENSE TALENT
〃We hasten to delight the cultivated inhabitants of the capital with a
discovery which we may call splendid in every respect。 All are agreed
that there are among us many very handsome faces; but hitherto there
has been no means of committing them to canvas for transmission to
posterity。 This want has now been supplied: an artist has been found
who unites in himself all desirable qualities。 The beauty can now feel
assured that she will be depicted with all the grace of her charms;
airy; fascinating; butterfly…like; flitting among the flowers of
spring。 The stately father of a family can see himself surrounded by
his family。 Merchant; warrior; citizen; statesmanhasten one and all;
wherever you may be。 The artist's magnificent establishment 'Nevsky
Prospect; such and such a number' is hung with portraits from his
brush; worthy of Van Dyck or Titian。 We do not know which to admire
most; their truth and likeness to the originals; or the wonderful
brilliancy and freshness of the colouring。 Hail to you; artist! you
have drawn a lucky number in the lottery。 Long live Andrei
Petrovitch!〃 (The journalist evidently liked familiarity。) 〃Glorify
yourself and us。 We know how to prize you。 Universal popularity; and
with it wealth; will be your meed; though some of our brother
journalists may rise against you。〃
The artist read this article with secret satisfaction; his face
beamed。 He was mentioned in print; it was a novelty to him: he read
the lines over several times。 The comparison with Van Dyck and Titian
flattered him extremely。 The praise; 〃Long live Andrei Petrovitch;〃
also pleased him greatly: to be spoken of by his Christian name and
patronymic in print was an honour hitherto totally unknown to him。 He
began to pace the chamber briskly; now he sat down in an armchair; now
he sprang up; and seated himself on the sofa; planning each moment how
he would receive visitors; male and female; he went to his canvas and
made a rapid sweep of the brush; endeavouring to impart a graceful
movement to his hand。
The next day; the bell at his door rang。 He hastened to open it。 A
lady entered; accompanied by a girl of eighteen; her daughter; and
followed by a lackey in a furred livery…coat。
〃You are the painter Tchartkoff?〃
The artist bowed。
〃A great deal is written about you: your portraits; it is said; are
the height of perfection。〃 So saying; the lady raised her glass to her
eyes and glanced rapidly over the walls; upon which nothing was
hanging。 〃But where are your portraits?〃
〃They have been taken away〃 replied the artist; somewhat confusedly:
〃I have but just moved into these apartments; so they are still on the
road; they have not arrived。〃
〃You have been in Italy?〃 asked the lady; levelling her glass at him;
as she found nothing else to point it at。
〃No; I have not been there; but I wish to go; and I have deferred it
for a while。 Here is an arm…chair; madame: you are fatigued?〃
〃Thank you: I have been sitting a long time in the carriage。 Ah; at
last I behold your work!〃 said the lady; running to the opposite wall;
and bringing her glass to bear upon his studies; sketches; views and
portraits which were standing there on the floor。 〃It is charming。
Lise! Lise; come here。 Rooms in the style of Teniers。 Do you see?
Disorder; disorder; a table with a bust upon it; a hand; a palette;
dust; see how the dust is painted! It is charming。 And here on this
canvas is a woman washing her face。 What a pretty face! Ah! a little
muzhik! So you do not devote yourself exclusively to portraits?〃
〃Oh! that is mere rubbish。 I was trying experiments; studies。〃
〃Tell me your opinion of the portrait painters of the present day。 Is
it not true that there are none now like Titian? There is not that
strength of colour; thatthat What a pity that I cannot express
myself in Russian。〃 The lady was fond of paintings; and had gone
through all the galleries in Italy with her eye…glass。 〃But Monsieur
Nohlah; how well he paints! what remarkable work! I think his faces
have been more expression than Titian's。 You do not know Monsieur
Nohl?〃
〃Who is Nohl?〃 inquired the artist。
〃Monsieur Nohl。 Ah; what talent! He painted her portrait when she was
only twelve years old。 You must certainly come to see us。 Lise; you
shall show him your album。 You know; we came expressly that you might
begin her portrait immediately。〃
〃What? I am ready this very moment。〃 And in a trice he pulled forward
an easel with a canvas already prepared; grasped his palette; and
fixed his eyes on the daughter's pretty little face。 If he had been
acquainted with human nature; he might have read in it the dawning of
a childish passion for balls; the dawning of sorrow and misery at the
length of time before dinner and after dinner; the heavy traces of
uninterested application to various arts; insisted upon by her mother
for the elevation of her mind。 But the artist saw only the tender
little face; a seductive subject for his brush; the body almost as
transparent as porcelain; the delicate white neck; and the
aristocratically slender form。 And he prepared beforehand to triumph;
to display the delicacy of his brush; which had hitherto had to deal
only with the harsh features of coarse models; and severe antiques and
copies of classic masters。 He already saw in fancy how this delicate
little face would turn out。
〃Do you know;〃 said the lady with a positively touching expression of
countenance; 〃I should like her to be painted simply attired; and
seated among green shadows; like meadows; with a flock or a grove in
the distance; so that it could not be seen that she goes to balls or
fashionable entertainments。 Our balls; I must confess; murder the
intellect; deaden all remnants of feeling。 Simplicity! would there
were more simplicity!〃 Alas; it was stamped on the faces of mother and
daughter that they had so overdanced themselves at balls that they had
become almost wax figures。
Tchartkoff set to work; posed his model; reflected a bit; fixed upon
the idea; waved his brush in the air; settling the points mentally;
and then began and finished the sketching in within an hour。 Satisfied
with it; he began to paint。 The task fascinated him; he forgot
everything; forgot the very existence of the aristocratic ladies;
began even to display some artistic tricks; uttering various odd
sounds and humming to himself now and then as artists do when immersed
heart and soul in their work。 Without the slightest ceremony; he made