按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
swaddling clothes; while the baby was screaming desperately in
Theodosia's arms; who was trying to quiet it。 The consumptive
woman was coughing with her hands pressed to her chest; while the
blood rushed to her face; and she sighed loudly; almost
screaming; in the intervals of coughing。 The fat; red…haired
woman was lying on her back; with knees drawn up; and loudly
relating a dream。 The old woman accused of incendiarism was
standing in front of the image; crossing herself and bowing; and
repeating the same words over and over again。 The deacon's
daughter sat on the bedstead; looking before her; with a dull;
sleepy face。 Khoroshavka was twisting her black; oily; coarse
hair round her fingers。 The sound of slipshod feet was heard in
the passage; and the door opened to let in two convicts; dressed
in jackets and grey trousers that did not reach to their ankles。
With serious; cross faces they lifted the stinking tub and
carried it out of the cell。 The women went out to the taps in the
corridor to wash。 There the red…haired woman again began a
quarrel with a woman from another cell。
〃Is it the solitary cell you want?〃 shouted an old jailer;
slapping the red…haired woman on her bare; fat back; so that it
sounded through the corridor。 〃You be quiet。〃
〃Lawks! the old one's playful;〃 said the woman; taking his action
for a caress。
〃Now; then; be quick; get ready for the mass。〃 Maslova had hardly
time to do her hair and dress when the inspector came with his
assistants。
〃Come out for inspection;〃 cried a jailer。
Some more prisoners came out of other cells and stood in two rows
along the corridor; each woman had to place her hand on the
shoulder of the woman in front of her。 They were all counted。
After the inspection the woman warder led the prisoners to
church。 Maslova and Theodosia were in the middle of a column of
over a hundred women; who had come out of different cells。 All
were dressed in white skirts; white jackets; and wore white
kerchiefs on their heads; except a few who had their own coloured
clothes on。 These were wives who; with their children; were
following their convict husbands to Siberia。 The whole flight of
stairs was filled by the procession。 The patter of softly…shod
feet mingled with the voices and now and then a laugh。 When
turning; on the landing; Maslova saw her enemy; Botchkova; in
front; and pointed out her angry face to Theodosia。 At the bottom
of the stairs the women stopped talking。 Bowing and crossing
themselves; they entered the empty church; which glistened with
gilding。 Crowding and pushing one another; they took their places
on the right。
After the women came the men condemned to banishment; those
serving their term in the prison; and those exiled by their
Communes; and; coughing loudly; they took their stand; crowding
the left side and the middle of the church。
On one side of the gallery above stood the men sentenced to penal
servitude in Siberia; who had been let into the church before the
others。 Each of them had half his head shaved; and their presence
was indicated by the clanking of the chains on their feet。 On the
other side of the gallery stood those in preliminary confinement;
without chains; their heads not shaved。
The prison church had been rebuilt and ornamented by a rich
merchant; who spent several tens of thousands of roubles on it;
and it glittered with gay colours and gold。 For a time there was
silence in the church; and only coughing; blowing of noses; the
crying of babies; and now and then the rattling of chains; was
heard。 But at last the convicts that stood in the middle moved;
pressed against each other; leaving a passage in the centre of
the church; down which the prison inspector passed to take his
place in front of every one in the nave。
CHAPTER XXXIX。
THE PRISON CHURCHBLIND LEADERS OF THE BLIND。
The service began。
It consisted of the following。 The priest; having dressed in a
strange and very inconvenient garb; made of gold cloth; cut and
arranged little bits of bread on a saucer; and then put them into
a cup with wine; repeating at the same time different names and
prayers。 Meanwhile the deacon first read Slavonic prayers;
difficult to understand in themselves; and rendered still more
incomprehensible by being read very fast; and then sang them turn
and turn about with the convicts。 The contents of the prayers
were chiefly the desire for the welfare of the Emperor and his
family。 These petitions were repeated many times; separately and
together with other prayers; the people kneeling。 Besides this;
several verses from the Acts of the Apostles were read by the
deacon in a peculiarly strained voice; which made it impossible
to understand what he read; and then the priest read very
distinctly a part of the Gospel according to St。 Mark; in which
it said that Christ; having risen from the dead before flying up
to heaven to sit down at His Father's right hand; first showed
Himself to Mary Magdalene; out of whom He had driven seven
devils; and then to eleven of His disciples; and ordered them to
preach the Gospel to the whole creation; and the priest added
that if any one did not believe this he would perish; but he that
believed it and was baptised should be saved; and should besides
drive out devils and cure people by laying his hands on them;
should talk in strange tongues; should take up serpents; and if
he drank poison should not die; but remain well。
The essence of the service consisted in the supposition that the
bits cut up by the priest and put by him into the wine; when
manipulated and prayed over in a certain way; turned into the
flesh and blood of God。
These manipulations consisted in the priest's regularly lifting
and holding up his arms; though hampered by the gold cloth sack
he had on; then; sinking on to his knees and kissing the table
and all that was on it; but chiefly in his taking a cloth by two
of its corners and waving it regularly and softly over the silver
saucer and golden cup。 It was supposed that; at this point; the
bread and the wine turned into flesh and blood; therefore; this
part of the service was performed with the greatest solemnity。
〃Now; to the blessed; most pure; and most holy Mother of God;〃
the priest cried from the golden partition which divided part of
the church from the rest; and the choir began solemnly to sing
that it was very right to glorify the Virgin Mary; who had borne
Christ without losing her virginity; and was therefore worthy of
greater honour than some kind of cherubim; and greater glory than
some kind of seraphim。 After this the transformation was
considered accomplished; and the priest having taken the napkin
off the saucer; cut the middle bit of bread in four; and put it
into the wine; and then into his mouth。 He was supposed to have
eaten a bit of God's flesh and swallowed a little of His blood。
Then the priest drew a curtain; opened the middle door in the
partition; and; taking the gold cup in his hands; came out of the
door; inviting those who wished to do so also to come and eat
some of God's flesh and blood that was contained in the cup。 A
few children appeared to wish to do so。
After having asked the children their names; the priest carefully
took out of the cup; with a spoon; and shoved a bit of bread
soaked in wine deep into the mouth of each child in turn; and the
deacon; while wiping the children's mouths; sang; in a merry
voice; that the children were eating the flesh and drinking the
blood of God。 After this the priest carried the cup back behind
the partition; and there drank all the remaining blood and ate up
all the bits of flesh; and after having carefully sucked his
moustaches and wiped his mouth; he stepped briskly from behind
the partition; the soles of his calfskin boots creaking。 The
principal part of this Christian service was now finished; but
the priest; wishing to comfort the unfortunate prisoners; added
to the ordinary service another。 This consisted of his going up
to the gilt hammered…out image (with black face and hands)
supposed to represent the very God he had been eating;
illuminated by a dozen wax candles; and proceeding; in a strange;
discordant voice; to hum or sing the following words:
Jesu sweetest; glorified of the Apostles; Jesu lauded by the
martyrs; almighty Monarch; save me; Jesu my Saviour。 Jesu; most
beautiful; have mercy on him who cries to Thee; Saviour Jesu。
Born of prayer Jesu; all thy saints; all thy prophets; save and
find them worthy of the joys of heaven。 Jesu; lover of men。〃
Then he stopped; drew breath; crossed himself; bowed to the
ground; and every one did the samethe inspector; the warders;
the prisoners; and from above the clinking of the chains sounded
more unintermittently。 Then he continued: 〃Of angels the Creator
and Lord of powers; Jesu most wonderful; the angels' amazement;
Jesu most powerful; of our forefathers the Redeemer。 Jesu
sweetest; of patriarchs the praise。 Jesu most glorious; of kings
the strength。 Jesu most good; of prophets the fulfilment。 Jesu
most amazing; of martyrs the strength。 Jesu most humble; of monks
the joy。 Jesu most merciful; of priests the sweetness。 Jesu most