按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
one of the colleges; but after a while appeared in the lecture…room
quite drunk and lost his employment。 The same thing happened in other
towns; till at last he drifted to distant Maraisfontein; where his
employer tolerated his weakness for the sake of the intellectual
companionship for which something in his own nature seemed to crave。
Also; he looked upon him as a compatriot in distress; and a great bond
of union between them was their mutual and virulent hatred of England
and the English; which in the case of Monsieur Leblanc; who in his youth
had fought at Waterloo and been acquainted with the great Emperor; was
not altogether unnatural。
Henri Marais's case was different; but of that I shall have more to say
later。
〃Ah; Marie;〃 said her father; speaking in Dutch; 〃so you have found him
at last;〃 and he nodded towards me; adding: 〃You should be flattered;
little man。 Look you; this missie has been sitting for two hours in the
sun waiting for you; although I told her you would not arrive much
before ten o'clock; as your father the predicant said you would
breakfast before you started。 Well; it is natural; for she is lonely
here; and you are of an age; although of a different race〃; and his face
darkened as he spoke the words。
〃Father;〃 answered Marie; whose blushes I could see even in the shadow
of her cap; 〃I was not sitting in the sun; but under the shade of a
peach tree。 Also; I was working out the sums that Monsieur Leblanc set
me on my slate。 See; here they are;〃 and she held up the slate; which
was covered with figures; somewhat smudged; it is true; by the rubbing
of my stiff hair and of her cap。
Then Monsieur Leblanc broke in; speaking in French; of which; as it
chanced I understood the sense; for my father had grounded me in that
tongue; and I am naturally quick at modern languages。 At any rate; I
made out that he was asking if I was the little 〃cochon d'anglais;〃 or
English pig; whom for his sins he had to teach。 He added that he judged
I must be; as my hair stuck up on my headI had taken off my hat out of
politenessas it naturally would do on a pig's back。
This was too much for me; so; before either of the others could speak; I
answered in Dutch; for rage made me eloquent and bold:
〃Yes; I am he; but; mynheer; if you are to be my master; I hope you will
not call the English pigs any more to me。〃
〃Indeed; gamin〃 (that is; little scamp); 〃and pray; what will happen if
I am so bold as to repeat that truth?〃
〃I think; mynheer;〃 I replied; growing white with rage at this new
insult; 〃the same that has happened to yonder buck;〃 and I pointed to
the klipspringer behind Hans's saddle。 〃I mean that I shall shoot you。〃
〃Peste! Au moins il a du courage; cet enfant〃 (At least the child is
plucky); exclaimed Monsieur Leblanc; astonished。 From that moment; I
may add; he respected me; and never again insulted my country to my
face。
Then Marais broke out; speaking in Dutch that I might understand:
〃It is you who should be called pig; Leblanc; not this boy; for; early
as it is; you have been drinking。 Look! the brandy bottle is half
empty。 Is that the example you set to the young? Speak so again and I
turn you out to starve on the veld。 Allan Quatermain; although; as you
may have heard; I do not like the English; I beg your pardon。 I hope
you will forgive the words this sot spoke; thinking that you did not
understand;〃 and he took off his hat and bowed to me quite in a grand
manner; as his ancestors might have done to a king of France。
Leblanc's face fell。 Then he rose and walked away rather unsteadily; as
I learned afterwards; to plunge his head in a tub of cold water and
swallow a pint of new milk; which were his favourite antidotes after too
much strong drink。 At any rate; when he appeared again; half an hour
later; to begin out lesson; he was quite sober; and extremely polite。
When he had gone; my childish anger being appeased; I presented the Heer
Marais with my father's compliments; also with the buck and the birds;
whereof the latter seemed to please him more than the former。 Then my
saddle…bags were taken to my room; a little cupboard of a place next to
that occupied by Monsieur Leblanc; and Hans was sent to turn the horses
out with the others belonging to the farm; having first knee…haltered
them tightly; so that they should not run away home。
This done; the Heer Marais showed me the room in which we were to have
our lessons; one of the 〃sitkammer〃; or sitting chambers; whereof;
unlike most Boer stead; this house boasted two。 I remember that the
floor was made of 〃daga〃; that is; ant…heap earth mixed with cow…dung;
into which thousands of peach…stones had been thrown while it was still
soft; in order to resist footweara rude but fairly efficient
expedient; and one not unpleasing to the eye。 For the rest; there was
one window opening on to the veranda; which; in that bright climate;
admitted a shaded but sufficient light; especially as it always stood
open; the ceiling was of unplastered reeds; a large bookcase stood in
the corner containing many French works; most of them the property of
Monsieur Leblanc; and in the centre of the room was the strong; rough
table made of native yellow…wood; that once had served as a butcher's
block。 I recollect also a coloured print of the great Napoleon
commanding at some battle in which he was victorious; seated upon a
white horse and waving a field…marshal's baton over piles of dead and
wounded; and near the window; hanging to the reeds of the ceiling; the
nest of a pair of red…tailed swallows; pretty creatures that;
notwithstanding the mess they made; afforded to Marie and me endless
amusement in the intervals of our work。
When; on that day; I shuffled shyly into this homely place; and;
thinking myself alone there; fell to examining it; suddenly I was
brought to a standstill by a curious choking sound which seemed to
proceed from the shadows behind the bookcase。 Wondering as to its
cause; I advanced cautiously to discover a pink…clad shape standing in
the corner like a naughty child; with her head resting against the wall;
and sobbing slowly。
〃Marie Marais; why do you cry?〃 I asked。
She turned; tossing back the locks of long; black hair which hung about
her face; and answered:
〃Allan Quatermain; I cry because of the shame which has been put upon
you and upon our house by that drunken Frenchman。〃
〃What of that?〃 I asked。 〃He only called me a pig; but I think I have
shown him that even a pig has tusks。〃
〃Yes;〃 she replied; 〃but it was not you he meant; it was all the
English; whom he hates; and the worst of it is that my father is of his
mind。 He; too; hates the English; and; oh! I am sure that trouble will
come of his hatred; trouble and death to many。〃
〃Well; if so; we have nothing to do with it; have we?〃 I replied with
the cheerfulness of extreme youth。
〃What makes you so sure?〃 she said solemnly。 〃Hush! here comes Monsieur
Leblanc。〃
CHAPTER II
THE ATTACK ON MARAISFONTEIN
I do not propose to set out the history of the years which I spent in
acquiring a knowledge of French and various other subjects; under the
tuition of the learned but prejudiced Monsieur Leblanc。 Indeed; there
is 〃none to tell; sir。〃 When Monsieur Leblanc was sober; he was a most
excellent and well…informed tutor; although one apt to digress into many
side issues; which in themselves were not uninstructive。 When tipsy; he
grew excited and harangued us; generally upon politics and religion; or
rather its reverse; for he was an advanced freethinker; although this
was a side to his character which; however intoxicated he might be; he
always managed to conceal from the Heer Marais。 I may add that a
certain childish code of honour prevented us from betraying his views on
this and sundry other matters。 When absolutely drunk; which; on an
average; was not more than once a month; he simply slept; and we did
what we pleaseda fact which our childish code of honour also prevented
us from betraying。
But; on the whole; we got on very well together; for; after the incident
of our first meeting; Monsieur Leblanc was always polite to me。 Marie
he adored; as did every one about the place; from her father down to the
meanest slave。 Need I add that I adored her more than all of them put
together; first with the love that some children have for each other;
and afterwards; as we became adult; with that wider love by which it is
at once transcended and made complete。 Strange would it have been if
this were not so; seeing that we spent nearly half of every week
practically alone together; and that; from the first; Marie; whose
nature was as open as the clear noon; never concealed her affection for
me。 True; it was a very discreet affection; almost sisterly; or even
mother