按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
人吃的单调吗?不单调。因为自己没有,他 们就拿别的国家的菜来凑,中国菜,日本菜,韩国菜,泰国菜,墨西哥,法国,意大利。。。虽然都不地道,但是也极大丰富了美国人民的菜篮子。本文不讲这些, 只讲在食堂和小店吃的美国食物。)然而就这几样,就快把刚到美国的我整疯了,各种vagetable,各种meat,各种bread,各种 cheese,,各种sauce。。。因为不知道这些东西的名字和味道,我一般都随便指〃This; this and this〃 or 〃Everything。〃 or 〃Any is ok。。〃。这样做的后果是,吃到各种各样奇怪味道的三明治。。今天实在受不了了,求助了一下万能的google,找到两篇有用的。
收藏吧同志们,等你们来了美国就知道这篇多么有用了。
第一篇
面包通常区分意大利白面包Italian (white)、全麦Whole Wheat、蜂蜜燕麦Honey Oat、意大利薄荷起司Italian Herb and Cheese和烤蒜Roasted Garlic口味,这是在美国点三明治的第一步,你得告诉对方要哪种面包为底。接着,除了你主动指明的特定三明治后,就要选择Cheese和配菜 Veggies。Cheese区分为:意大利干熏起司Provolone、美国起司American、瑞士起司Swiss; 切碎的英式蒙特利起司Shredded Monterey Cheddar。配菜有:洋葱Onion、莴苣Lettuce、蕃茄Tomato、黄瓜Cucumber、青椒Green Pepper、小黄瓜Pickles、橄榄Olives、香蕉胡椒Banana Peppers、盐Salt、胡椒Pepper、墨西哥胡椒Jalapeno Peppers、意大利香料Oregano、切碎的胡萝卜Shredded Carrots等。若你看得眼花缭乱,又或者什么都想尝尝,那么你就可以直接说:“Everything”!如果你只有一两样不想吃,可直接跟对方 说:“No XX”。譬如讨厌洋葱说:“No onion please!” 最后还要为三明治涂上好吃的酱Sauces and dressing。现场提供的有:清淡的美乃滋Lite Mayonnaise、芥末Mustard、带甜味的烤肉酱BBQ Sauce、意大利色拉酱Italian Dressing、美乃滋Mayonnaise、乡村色拉酱Ranch、由美乃滋、芥末、莱姆汁和大蒜等调制成的Chipotle Southwest Sauce、棕色芥末Brown Mustard、蜂蜜芥末Honey Mustard、甜洋葱酱Sweet Onion Sauce、醋Vinegar、水牛酱Buffalo Sauce等。另可选双片肉、追加Cheese和培根,不过得多付钱。 结账时,你可以单点或者选“Make it a Meal”,意思是追加中杯饮料、一包薯片或两片饼干,这样能帮助您点餐吗?或许可以试试看。
美国还有一种快餐食品叫做submarine sandwich,潜艇三明治或者潜艇堡。现在我们就来告诉大家怎样点一个潜艇堡吃。第一个就是“点餐”步骤。在这种自己点选配料的潜艇堡店里,你得先到 柜台告诉店员你想吃的潜艇堡的种类,例如,meatball口味的就是放“肉丸”的潜艇堡;classic Italian通常会包括“意大利辣味香肠”pepperoni、“蒜味香肠”salami等意大利配料。steak 是放“肉片”,ham则是加“火腿”。这些潜艇堡submarine,也常简称sub。基本上,整个点餐过程都可以用I want…这个句型。比如说,I want a classic Italian submarine sandwich。 第二个步骤就是“选面包”,选好要吃的潜艇堡的种类之后,店员会问你要哪种面包,你也可以说想要的面包和尺寸。面包的种类有两种,wheat bread小麦面包和 white bread白面包。通常潜艇堡的尺寸有两种:“一英尺”foot long和“六英寸”six inch。六英寸就是一英尺的一半。比如说,I want a six…inch wheat bread bun。我要一个六英寸的小麦面包。 I want a foot…long white bread bun。 我要一个一英尺的白面包。接下来是“添加配菜”,配菜的英文是ingredient。我们可以问,How many ingredients /cheeses does it include? 请问可以加几样配菜和奶酪?如果你想知道可以加多少份量的奶酪,就可以问,How much cheese? 可以加多少奶酪?要点配菜,还是可以用I want …这个句型。比如说,I just want lettuce and pickles。 我只要莴苣和酸黄瓜。I want all the ingredients/cheeses。 我要加所有的配菜/奶酪。 最后是“淋调味酱”,当所有的配菜都选好之后,就可以淋上各式的“调味酱”condiment,让潜艇堡更加美味。调味酱也分很多种类,我们可以说,I want al the condiments。 我所有的酱都要加。 I want mayonnaise; mustard and salt and pepper。 我要加蛋黄酱、黄芥末和胡椒盐。Except oil and vinegar; I want to add all the others。 除了油和醋,其它酱我都要加。买外国的食物,总会碰上不熟悉的食材,你可以用What does 。。。 taste like? 这个句型询问店家。比如说,Excuse me; what does brown mustard taste like? 请问棕色芥末酱是什么味道?
下面我们就来总结一下刚才我们说过的潜艇堡的一些配料。
潜艇堡常用的配菜有: jalapenos 墨西哥辣椒 olives 橄榄 tomatoes 西红柿 green peppers 青椒 lettuce 莴苣 onions 洋葱 pickles 腌黄瓜,酸黄瓜
还有一些常见的奶酪口味: blue cheese 蓝纹奶酪是一种味道强烈,有点辛辣的奶酪 Monterrey Jack cheese 蒙德勒杰克奶酪是一种有奶油味,口味温和的奶酪 Gouda cheese 高达奶酪以德国小镇高达命名,是一种甜的,有水果味的奶酪 pepper jack cheese 胡椒奶酪是一种有点辣的奶酪,因为加上墨西哥辣椒,所以会有一点一点黑颗粒 mozzarella cheese 意大利白奶酪牛奶味很重,常用于做比萨 Swiss cheese 蜂窝奶酪是一种淡黄色,表面有洞的奶酪。味道温和,有核果味。 cheddar cheese 切达奶酪是美国最普遍使用的奶酪,按照制作方法的不同有各式各样的口味。
潜艇堡常见的调味酱有: oil and vinegar 油醋 salt and pepper 胡椒盐 mustard 黄芥末 ketchup 西红柿酱 pickled relish 酸黄瓜酱 mayonnaise 蛋黄酱 dijonaise 一dijon mustard “第戎芥末酱”和蛋黄酱混合的酱 brown mustard 棕色芥末酱,比一般的黄芥末酱浓浊。
附:
国内的人对KFC,MacDonald's,Pizza Hut早已不再陌生。这些著名的快餐店在美国也是遍布大街小巷。除此之外还有许多中国人不太熟悉的,你也不妨尝一尝。
比如说,Burger King 就是专卖汉堡的,牛肉层比麦当劳的厚,不过有人认为味道不如麦当劳,要亲自试试才知道。值得一提的是,Burger King的早餐中有个叫croissantwich的,味道非常可口。
除了Burger King还有Taco Bell,taco是“玉米面豆卷”,一种墨西哥食物,在美国非常著名,很多人爱吃。不过口味不一定适合中国人。
还有很多专营汉堡的店,比如Arby’s,比麦当劳,Burger King稍贵一点,但味道独特。 Wendy's 也是专营汉堡,跟麦当劳差不多。
最后还有Subway,你可不要误以为是地铁站!其实它是专卖sandwich的。以清洁着称,味道也很好。目前在中国也已经出现,中文叫做“赛百味”,翻译的还挺形象的。
下面我们再告诉大家一些快餐店里的常用会话。一进去,先排队。排到你店员会问你:“For here or to go?” 意思是问:是在这里吃还是带走?如果在店里吃,就是“for here”,否则就是“to go”。
然后一般要问 “What kind of drink?”,你想喝什么?你喜欢哪个就点哪个了。由于饮料都很贵,所以不如要免费的“water”实惠。另外,在KFC,还要多说一点,就是店员一般 会问你:“Original or crispy?” 原味的还是松脆的?这是两种不同的口味。一般crispy会比较对中国人的胃口。
薯条叫“French fries”,番茄酱叫 “ketchup”,这些快餐店常见的单词你一定要懂得。 在美国街上,buffet很多,也就是“自助餐”。想填饱肚子是很方便的。如果太忙或不方便上街还可以打电话叫外卖,一般pizza店都有 delivery的,可以让它们送货上门,记着要付小费呀。
第二篇
我在加拿大打 的第一份工是在市中心的Eaton Center里面的美食广场(Food court)里面的一家小快餐店,名字叫〃The Submarin Place〃(潜水艇地带)。大家不要以为我们是造“潜水艇”的,其实小店是做长面包三明治的,就和大家非常熟悉的“Subway”和“Mr。 Sub”一样一样的,为什么叫潜水艇呢?因为做出来的长面包三明治就象一个潜水艇,所以在英语里面,就一省再省,比如标准的长面包三明治我们可以说 是〃12 inch sandwich〃,因为象潜水艇,所以可以简化成“Submarin”,最后干脆简化成“Sub”,现在大家已经都耳熟能详了,这就是〃Sub〃的由 来。
在 店里打工其实很简单,无非就是把什么Cheese,西红柿,生菜以及客人点的肉美观地包在一个长面包里面。肉的种类有很多很多,比如火鸡胸肉,火腿肉,香 肠,小肉丸,甚至是全素的,加上各种各样的调味浆,味道很不错。有些客人和我们熟了,还让我们按他们的配菜做一些特制的三明治,俨然一副“美食家”的姿 态。
非常有趣的是,在那里打了将近一年的工,基本上就很少看见我们的同胞来点三明治。口味的差异固然是主要原因,但是更大的 原因,还是不 知道如何去点,面对琳琅满目的,自己前半生从没有见过的东西,估计一样都用英文叫不出口,如何去点?偶尔见着一两个我们大陆同胞来点三明治,也只能用手指 指这个,指指那个,全程无声操作,气氛十分尴尬。
因为在那里做了很久,对这一套了解的不少,将一些常见的三明治及其配料列出来,大家以后去点三明治也可以有的放矢了,而不是东指一个,西指一个,“This one; that one”的不知道如何去点。
一 般来说,Subway和Mr。Sub的东西差不多,所有的三明治都有两个尺寸,一个是12 inch长的面包,也可以是叫1 foot long,因为1 foot = 12 inch,当然最简单的方法就是说 Big size;还有一个就是 Small size的,是 6 inch长的。
所 以点你的三明治是从点面包开始的;最普遍的是两种面包;一是白面包,英文很简单,就是“White bread”,还有一种是全麦面包,英文是“Whole wheat bread”;或者简单点就是“Brown bread”,不同的店还有一些不同种类的面包。一般来说,白面包就是细粮做的的,味道和口感都好一点,全麦面包和其他的都应该是粗粮,口感稍微差一点, 但是里面富含纤维,对身体好。
接下来你要决定你要吃什么肉,一般比较常见的肉有以下几种:
1. 火鸡肉,冷(Turkey);
2. 火腿肉,冷(Ham);
3. 意大利香肠,冷(Salami);
4. 组合,一般是几种冷的肉组合起来的(Assorted);
5. 烤牛肉,冷(Roasted beef);
6. 腌牛肉,冷(Corned beef);
7. 吐纳鱼,冷(Tuna);
8. 海鲜,就是人造蟹柳,冷(Seafood);
9. 鸡胸肉,热(Chicken);
10. 牛排肉,热(Steak);
11. 培根(Bacon);
12. 肉丸,热(Meat ball);
13. 无骨烤肉,热(Barbecue Rib);
14. 全素(Veggie);
15. 有些店还会弄出一些别的组合,具体的看菜单了;
当 你决定了要什么面包和肉以后,就可以开始向服务生点了,比如说我们想要一个大的用白面包做的吐纳鱼三明治,我们可以这样说:“Can I have a big Tuna on white; please。”或者一个小的,全麦的肉丸治,我们可以说:”Can I get a small meat ball on brown; please。” 比较特别的是培根肉,因为点的人很多,而且做法很标准,基本上都是面包+生菜+蕃茄+培根,所以有一个特别的叫法:BLT,其中B就是培 根,Bacon,L就是生菜,Lettuce,T就是蕃茄,Tomato。所以我们可以说“Can I have a small BLT on whole wheat bread; please。”
Bacon; Lettuce and Tomato
有 什么特殊要求你可以顺便告诉服务生,比如有的人喜欢把冷的肉加热再吃,你可以说“Can you please heat my ham up for 20 seconds in the micro please。”,或者有的人喜欢自己配肉,你也可以提前告诉服务生。
服务生知道了你的最初的要