友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

a forgotten empire-vijayanagar-第77章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




'137'  〃The DEWAN KHANAH resembles a forty…pillared hall〃 (Sir H。 Elliot's translation; 〃History;〃 iv。 108)。 I am doubtful as to what building is referred to。 The Hakluyt translator's rendering seems to point to the great enclosure west of the elephant stables; which has been called the 〃Zenana。〃 I know of no hall exactly answering to Sir Henry Elliot's description。 The lofty walls with watch…towers at the angles WHICH surround the enclosure referred to would be just such as might be supposed to have been erected for the protection of the royal archives and offices of the kingdom  the 〃Dewan Khana。〃 If so; the 〃hall〃 in front would be the structure to which has been fancifully given the name of 〃the concert…hall。〃 This hall; or DAFTAR…KHANA; would be the usual working office of the Minister and his colleagues  the office of daily work or courthouse; the necessary documents and records being brought to and from the central offices in the enclosure。

'138'  Roughly; twenty yards by seven。 It is difficult to understand the height mentioned。

'139'  I give this word as in the India Office copy。 The Hakluyt edition has DAIANG; which seems incorrect。

'140'  Officers with staves; generally covered with silver。

'141'  Abdur Razzak writes as if he was standing at the gate of the palace looking eastwards。 Taken so; his description seems exact。 Mr。 A。 Rea takes this view generally in a paper published in the MADRAS CHRISTIAN COLLEGE MAGAZINE (December 1886)。

'142'  About two hundred yards by fifteen。

'143'  All this seems to have disappeared; but the buildings may have stood on each side of what is now the main road from Kamalapura to Hampi  〃behind the Mint;〃 as the author stood。

'144'  The India Office copy adds here: 〃He was exceedingly young。〃 If so; the personage whom the ambassador interviewed could hardly have been Deva Raya II。; who at this period (1443) had been on the throne for twenty…four years。

'145'  MAHANADI (Hakluyt); MAHANAWI (Elliot)。 There can be little doubt as to the meaning。

'146'  The actual moment of the new moon corresponding to the beginning of the month of Karttika in Hindu reckoning was 7。40 A。M。 on the morning of October 23; and the first Hindu day (TITHI) of Karttika began at 5 A。M。 on October 24。 The Muhammadan month begins with the heliacal rising of the moon; and this may have taken place on the 24th or 25th evening。 At any rate; Razzak could hardly have called a festival that took place a whole month earlier a festival which took place 〃during three days in the month Rajab。〃 Hence I think that he must have been present at the New Year festivities in Karttika; not at the Mahanavami in Asvina; a month previous。 Note Paes' description of the festivals at which he was present。 He states that the nine days' MAHANAVAMI took place on September 12; when he was at Vijayanagar; and the details correspond to the year A。D。 1520。 September 12; 1520; was the first day of the month Asvina。 The New Year's festival that year took place on October 12; which corresponded to the first day of Karttika; each of these being the day following the NEW moon; not the full moon。

'147'  About seven yards or twenty…one feet。

'148'  Genealogical table in EPIGRAPHIA INDICA; iii。 36。

'149'  Dr。 Hultzsch (EPIG。 IND。; iii。 36; and note; IND。 ANT。; xxi。 321)。 The last is on a temple at Little Conjeeveram and is dated in Saka 1387 expired; year Parthiva。

'150'  Saka 1392 expired; year Vikriti; on the same temple (IND。 ANT。; xxi。 321  322)。

'151'  Firishtah says that he reigned twenty…three years nine months and twenty days; which gives this date。 The BURHAN…I MAASIR fixes his decease at the end of Junmada'l Awwal A。H。 862; which answers to April A。D。 1458。 Major King states that another authority gives the date as four years later (IND。 ANT。; Sept。 1899; p。 242; note)。

'152'  28th Zil…kada A。H。 865。

'153'  13th Zil…kada A。H。 867。

'154'  Dec。 I。 viii。 c。 10。

'155'  Below; p。 305。

'156'  IND。 ANT。; November 1899; p。 286; note。

'157'  Vijayanagar。

'158'  Masulipatam。

'159'  Scott's translation has 〃Ghondpore〃 (i。 166); Briggs (ii。 500) says 〃Condapilly。〃

'160'  This evidently means Kanchi or Conjeeveram; but the story is exceedingly improbable。 The distance was 250 miles; and the way lay through the heart of a hostile country。

'161'  Ramazan A。H。 885。

'162'  11th Muharram; A。H。 886。

'163'  Scott's translation; i。 167。

'164'  It is possible that one of these towns was Goa; which was taken in 1469。

'165'  Meaning evidently palanquins。

'166'  〃Chenudar〃 and 〃Binedar〃 appear to be variations of the name Vijayanagar; called 〃Bichenegher〃 farther on。

'167'  This may; perhaps; refer to Belgaum (A。D。 1471)。

'168'  Mahamandalesvara Medinisvara Gandan Kattari Saluva Dharanivaraha Narasimha Raya Udaiyar。 These are not the titles of a sovereign。 (Hultzsch; 〃South Indian Inscriptions;〃 i。 131; No。 116)。

'169'  OP。 CIT。; p。 132; No。 119。

'170'  OP。 CIT。; p。 131。

'171'  Scott's 〃Firishtah;〃 i。 pp。 190; 210; Briggs; ii。 537; iii。 10。

'172'  Briggs calls him 〃Timraj〃 (ii。 538) in all cases whence I conclude that in this passage Scott's 〃Ramraaje〃 is a slip of the pen。 It does not occur again。 The former translator in the second of the two passages calls 〃Timraj〃 the general of the Roy of Beejanuggur。

'173'  Scott; i。 p 228。

'174'  Scott; i。 p。 262。

'175'  This is very similar to the story told by Nuniz of the two sons of Virupaksha。

'176'  This again is similar to the tale Nuniz gives us of the minister Narasa and the two young princes。

'177'  Scott; i。 p。 252; Briggs; iii。 66。

'178'  Firishtah has told us in a previous paragraph that 〃dissensions prevailed in Beejanuggur。〃

'179'  April A。D。 1493。

'180'  Scott's note to this is 〃about one million eight hundred thousand pounds sterling。〃 Briggs (iii。 p。 13) says two millions。

'181'  April 1509 to April 1510。

'182'  Da Orta was at Vijayanagar in 1534; at the same time as our chronicler Nuniz。

'183'  Colloq。; x。

'184'  May 20th; according to Barros。

'185'  Published by the Hakluyt Society in English。

'186'  The origin of the name 〃Sabayo〃 has often been discussed; and never; I think; quite satisfactorily explained。 Several of the old writers have exercised their ingenuity on the question。 Barros (Dec。 II。 l。 v。 cap。 1) writes: 〃AO TEMPO CUE NOS ENTRAMOS NA INDIA; ERA SENHOR DESTA CIDADE GOA HUM MOURO PER NOME SOAI; CAPITAO D'EL REY DO DECAN; A QUE COMMUNAMENTE CHAMAMOS SABAYO〃  〃When we arrived in India; the lord of this city of Goa was a Moor; by name Soai; captain of the king of the Dakhan; whom we commonly call Sabayo。〃 But Barros must not always be depended upon for Indian names。 He explains 〃Sabayo〃 as derived from SABA or SAVA  〃Persian;〃 and says that the Sabayo's son was Adil Shah。 Garcia da Orta derives it from SAHIB; Burton (LUSIADS; iii。 p。 290) thinks it was a corruption of SIPANDAR or 〃military governor。〃

'187'   I have not seen the original; and suspect an error of translation here。

'188'  Compare the account given by Paes as to his horse; which he saw at the Mahanavami festival; and at the review which followed (pp。 272; 278 below)。

'189'  EPIG。 IND。; i。 366; IND。 ANT。; xxiv。 205。

'190'  Henry VIII。 of England succeeded to the throne on April 22nd of the same year。 It is interesting; when reading the description of the splendours of Krishna Raya's court in the narrative of Nuniz; to remember that in Western Europe magnificence of display and personal adornment seems to have reached its highest pitch at the same period。

'191'  The chief of Bankapur seems to have been a Mahratta。 Nuniz calls him the 〃Guym de Bengapor。〃 Albuquerque styles him 〃King Vengapor〃 about A。D。 1512 (Hakluyt edit。; iii。 187)。

Osorio writes:  〃EST AUTEM VENGAPOR REGIO MEDITERRANEA; CUM ZABAIMI REGIONE CONTINENS〃 (p。 263)。

Castanheda states that Albuquerque; then Governor…General of Goa; sent two embassies; one to Vijayanagar and one to 〃Vengapor;〃 as if the latter were independent; and adds of the chief of Vengapor; 〃His kingdom is a veritable and safe road to Narsinga; and well supplied with provisions。〃

Barros speaks of the same event; calling the place 〃Bengapor〃 and stating explicitly that its king was 〃vassal of Narsinga〃 (or Vijayanagar) (Dec。 II。 l。 v。 cap。 3)。 Subsequently; writing of the chiefs in the same neighbourhood; Barros speaks of two brothers; 〃Comogij〃 and 〃Appagij〃 (Dec。 III。 l。 iv。 cap。 5); and describing Krishna Deva Raya's march towards Raichur  recapitulating the story and details given by Nuniz  he speaks of 〃the Gim of the city of Bengapor。〃 In l。 v。 cap。 3 of the same Decade Barros says that 〃Bengapor〃 was 〃on the road〃 to Vijayanagar。 〃Gim;〃 〃Guym〃 and other names appear to be renderings of the Mahratta honorific 〃Ji。〃

Bankapur was one of the most important fortresses in the Karnataka country; situated forty miles south of Dharwar on the direct road from Honawar to Vijayanagar。 The road from Bhatkal; a favourite landing…place; first went northwards to Honawar; then inland to Bankapur; and thence to Banavasi; Ranibennur; and over the plains to Hospett and Vijayanagar。 It was known as early as A。D。 848; and remained in possession of Hindu ruler
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!