按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Then; when there had been enough of this; I; in my turn; began to make
enquiries about matters at homeabout the present state of philosophy; and
about the youth。 I asked whether any of them were remarkable for wisdom or
beauty; or both。 Critias; glancing at the door; invited my attention to
some youths who were coming in; and talking noisily to one another;
followed by a crowd。 Of the beauties; Socrates; he said; I fancy that you
will soon be able to form a judgment。 For those who are just entering are
the advanced guard of the great beauty; as he is thought to be; of the day;
and he is likely to be not far off himself。
Who is he; I said; and who is his father?
Charmides; he replied; is his name; he is my cousin; and the son of my
uncle Glaucon: I rather think that you know him too; although he was not
grown up at the time of your departure。
Certainly; I know him; I said; for he was remarkable even then when he was
still a child; and I should imagine that by this time he must be almost a
young man。
You will see; he said; in a moment what progress he has made and what he is
like。 He had scarcely said the word; when Charmides entered。
Now you know; my friend; that I cannot measure anything; and of the
beautiful; I am simply such a measure as a white line is of chalk; for
almost all young persons appear to be beautiful in my eyes。 But at that
moment; when I saw him coming in; I confess that I was quite astonished at
his beauty and stature; all the world seemed to be enamoured of him;
amazement and confusion reigned when he entered; and a troop of lovers
followed him。 That grown…up men like ourselves should have been affected
in this way was not surprising; but I observed that there was the same
feeling among the boys; all of them; down to the very least child; turned
and looked at him; as if he had been a statue。
Chaerephon called me and said: What do you think of him; Socrates? Has he
not a beautiful face?
Most beautiful; I said。
But you would think nothing of his face; he replied; if you could see his
naked form: he is absolutely perfect。
And to this they all agreed。
By Heracles; I said; there never was such a paragon; if he has only one
other slight addition。
What is that? said Critias。
If he has a noble soul; and being of your house; Critias; he may be
expected to have this。
He is as fair and good within; as he is without; replied Critias。
Then; before we see his body; should we not ask him to show us his soul;
naked and undisguised? he is just of an age at which he will like to talk。
That he will; said Critias; and I can tell you that he is a philosopher
already; and also a considerable poet; not in his own opinion only; but in
that of others。
That; my dear Critias; I replied; is a distinction which has long been in
your family; and is inherited by you from Solon。 But why do you not call
him; and show him to us? for even if he were younger than he is; there
could be no impropriety in his talking to us in the presence of you; who
are his guardian and cousin。
Very well; he said; then I will call him; and turning to the attendant; he
said; Call Charmides; and tell him that I want him to come and see a
physician about the illness of which he spoke to me the day before
yesterday。 Then again addressing me; he added: He has been complaining
lately of having a headache when he rises in the morning: now why should
you not make him believe that you know a cure for the headache?
Why not; I said; but will he come?
He will be sure to come; he replied。
He came as he was bidden; and sat down between Critias and me。 Great
amusement was occasioned by every one pushing with might and main at his
neighbour in order to make a place for him next to themselves; until at the
two ends of the row one had to get up and the other was rolled over
sideways。 Now I; my friend; was beginning to feel awkward; my former bold
belief in my powers of conversing with him had vanished。 And when Critias
told him that I was the person who had the cure; he looked at me in such an
indescribable manner; and was just going to ask a question。 And at that
moment all the people in the palaestra crowded about us; and; O rare! I
caught a sight of the inwards of his garment; and took the flame。 Then I
could no longer contain myself。 I thought how well Cydias understood the
nature of love; when; in speaking of a fair youth; he warns some one 'not
to bring the fawn in the sight of the lion to be devoured by him;' for I
felt that I had been overcome by a sort of wild…beast appetite。 But I
controlled myself; and when he asked me if I knew the cure of the headache;
I answered; but with an effort; that I did know。
And what is it? he said。
I replied that it was a kind of leaf; which required to be accompanied by a
charm; and if a person would repeat the charm at the same time that he used
the cure; he would be made whole; but that without the charm the leaf would
be of no avail。
Then I will write out the charm from your dictation; he said。
With my consent? I said; or without my consent?
With your consent; Socrates; he said; laughing。
Very good; I said; and are you quite sure that you know my name?
I ought to know you; he replied; for there is a great deal said about you
among my companions; and I remember when I was a child seeing you in
company with my cousin Critias。
I am glad to find that you remember me; I said; for I shall now be more at
home with you and shall be better able to explain the nature of the charm;
about which I felt a difficulty before。 For the charm will do more;
Charmides; than only cure the headache。 I dare say that you have heard
eminent physicians say to a patient who comes to them with bad eyes; that
they cannot cure his eyes by themselves; but that if his eyes are to be
cured; his head must be treated; and then again they say that to think of
curing the head alone; and not the rest of the body also; is the height of
folly。 And arguing in this way they apply their methods to the whole body;
and try to treat and heal the whole and the part together。 Did you ever
observe that this is what they say?
Yes; he said。
And they are right; and you would agree with them?
Yes; he said; certainly I should。
His approving answers reassured me; and I began by degrees to regain
confidence; and the vital heat returned。 Such; Charmides; I said; is the
nature of the charm; which I learned when serving with the army from one of
the physicians of the Thracian king Zamolxis; who are said to be so skilful
that they can even give immortality。 This Thracian told me that in these
notions of theirs; which I was just now mentioning; the Greek physicians
are quite right as far as they go; but Zamolxis; he added; our king; who is
also a god; says further; 'that as you ought not to attempt to cure the
eyes without the head; or the head without the body; so neither ought you
to attempt to cure the body without the soul; and this;' he said; 'is the
reason why the cure of many diseases is unknown to the physicians of
Hellas; because they are ignorant of the whole; which ought to be studied
also; for the part can never be well unless the whole is well。' For all
good and evil; whether in the body or in human nature; originates; as he
declared; in the soul; and overflows from thence; as if from the head into
the eyes。 And therefore if the head and body are to be well; you must
begin by curing the soul; that is the first thing。 And the cure; my dear
youth; has to be effected by the use of certain charms; and these charms
are fair words; and by them temperance is implanted in the soul; and where
temperance is; there health is speedily imparted; not only to the head; but
to the whole body。 And he who taught me the cure and the charm at the same
time added a special direction: 'Let no one;' he said; 'persuade you to
cure the head; until he has first given you his soul to be cured by the
charm。 For this;' he said; 'is the great error of our day in the treatment
of the human body; that physicians separate the soul from the body。' And
he added with emphasis; at the same time making me swear to his words; 'Let
no one; however rich; or noble; or fair; per