按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“看来事情相当清楚,”他讲完后,雷斯说,“那个女孩借着那么一两杯酒发起酒疯来了,最后用点二二口径的手枪向那男人开了一枪。然后,她一直跑到林内特·多伊尔的房间,也向她开了枪。”
但是贝斯纳医生摇着头。
《尼罗河上的惨案》 第四部分《尼罗河上的惨案》 第十三章(3)
“不,不,我认为不是这样,这是不可能的。其中一个理由是,她不可能把她自己的名字缩写写在墙上,那是很可笑的,不是吗?”
“那是有可能的,”雷斯一本正经地说,“如果她像她自己所说的那样疯狂和嫉妒,她也许会——呃,可以这么说,签下自己的名字,承认罪行。”
波洛摇了摇头:“不,不,我认为她不会,那样有欠考虑。”
“那么,对那个J只有一个解释,那就是别人故意把疑点引到她身上。”
贝斯纳点了点头:“是的,凶手很倒霉,因为,这件谋杀案不仅不像是那个年轻小姐做的,而且我认为事实上也是不可能的。”
“怎么说?”
贝斯纳叙述了杰奎琳的歇斯底里,和当时把鲍尔斯小姐请来照顾她的经过。
“我想——我相信鲍尔斯小姐整个晚上都和她待在一起。”
“如果那样的话,事情就会简单得多了。”雷斯说。
“是谁发现尸体的?”波洛问道。
“多伊尔夫人的女仆路易丝·布尔杰。她像往常那样去唤醒她的女主人,却发现她死了。她跑了出来,昏倒在一个侍者的怀里。那个侍者赶快跑去找经理,经理跑来找我。我先找到了贝斯纳,然后就来找你。”
波洛点了点头。
雷斯说:“该让多伊尔知道这件事。你说他还睡着吗?”
贝斯纳点点头说:“是的,他还睡在我的房间里呢。昨晚我给他服了加倍的鸦片制剂。”
雷斯转向波洛。
“好了,”他说,“我想我们不必再耽误医生的时间了,对吧?医生,谢谢你。”
贝斯纳站了起来。
“对了,我得吃早餐去了,然后我要回到房间去看看多伊尔先生是否醒过来了。”
“谢谢。”
贝斯纳走出去。房里的两个人互看了一眼。
“嗳,波洛,你看怎么样?”雷斯问道,“让你负责这件案子,我会听你的。你说该怎么办?”
波洛欠了欠身。
“好吧,”他说,“我们得进行调查。首先我想我们必须对昨晚的事情进行确认,也就是说,我们必须询问范索普和罗布森小姐。事情发生的时候,他们是目击者。那支手枪的失踪是一个关键。”
雷斯按了一下铃,叫侍者去传了一个口信。波洛叹了口气,摇摇头。
“这糟糕了,”他嘟哝着,“糟透了。”
“你有什么想法吗?”雷斯好奇地问道。
“我的想法既互相矛盾又乱糟糟的,没有个头绪。你知道,这里有个很重要的事实,就是这个女孩恨林内特·多伊尔,并想杀死她。”
“你以为她能做这事吗?”
“是的——我想是这样的。”波洛的话听上去并没有把握。
“但不会用这种方法。就是这点使你烦恼,是吧?她不会在黑暗中偷偷地走进她的房间,趁她熟睡时打死她。正是这种冷酷残忍,使人感到不真实,对吗?”
“从某种意义上来说,是的。”
“你认为杰奎琳·贝尔弗这个女孩不可能进行这种冷酷的谋杀?”
波洛慢吞吞地说:“你知道,我没把握。是的,她是有这种想法,但我怀疑,实际上,她是否会去做这种事。”
雷斯点头道:“是的,我明白。而且,根据贝斯纳所说,这确实也是不可能的。”
“如果他说的情况是真的,那倒澄清了不少疑点,但愿如此。”波洛停了一下,接着又坦率地补充说:“如果确实如此,那我很高兴,因为我挺同情这个小女孩。”
门开了,范索普和科妮莉娅走了进来,后面跟着贝斯纳医生。
科妮莉娅上气不接下气地说:
“好可怕呀!可怜的……可怜的多伊尔夫人!她那么美丽,杀害她的一定是个狠心的魔鬼!还有可怜的多伊尔先生,他知道了,一定会难过得发疯。唉,昨天晚上他还那么担心,生怕多伊尔夫人知道他被打伤的事。”
“罗布森小姐,这正是我们想向你了解的,”雷斯说,“我们想确切知道昨天晚上到底发生了什么事。”
科妮莉娅开始有点慌,但是波洛提了一两个问题之后,她逐渐恢复了平静。
“哦,是的,我了解的,打完桥牌后,多伊尔夫人回到她自己的房间去。不过我怀疑她是否真的回到她自己的房间。”
“她是回到自己房间去了,”雷斯说,“我看见她了,在门口我还向她道了晚安。”
“那是几点钟的事?”波洛问道。
“请原谅,我记不得了。”科妮莉娅回答说。
“是十一点二十分。”雷斯说。
“很好,那么就是说,在十一点二十分时,多伊尔夫人还平安无事。那时候谁在大厅里呢?”
范索普回答说:“多伊尔在里面,还有贝尔弗小姐,我和罗布森小姐。”
“没错,”科妮莉娅表示同意,“潘宁顿先生喝了一点酒,然后就睡觉去了。”
“那是在多伊尔夫人走了以后多久?”
“哦,大约是三、四分钟吧?”
“那么就是在十一点半以前,是吧?”
“嗯,是的。”
《尼罗河上的惨案》 第四部分《尼罗河上的惨案》 第十三章(4)
“因此,大厅里还剩下你、罗布森小姐、贝尔弗小姐、多伊尔先生和范索普先生,你们都在干什么呢?”
“范索普先生在看书,我在绣花,贝尔弗小姐在……她是在……”
范索普给她解了围。
“她有点喝多了。”
“是的,”科妮莉娅附和道,“她在和我聊天,还问了一些我家里的情况。她滔滔不绝说了很多,主要是对我说,但我总觉得她是在说多伊尔先生。他对她有点恼火,但没说什么。我想他恐怕认为只要保持沉默,贝尔弗小姐就会平静下来。”
“但她并没有平静下来,是吗?”
科妮莉娅点了点头。
“有一两次我想走了,但她叫我留下,我渐渐感到很不自在,后来,范索普先生站起来,走了出去——”
“当时的情景有点让人受不了,”范索普说,“我觉得我应该客客气气地退场。很明显,贝尔弗小姐想当着大家的面大吵一顿。”
“随后,她就拔出了手枪,”科妮莉娅接着说,“多伊尔先生跳了起来,想拿走她的枪。但枪响了,子弹打中了他的腿,接着她开始号啕大哭起来——我简直吓得要死,跟在范索普先生后边跑了出来。后来,他跟我一起回来,多伊尔先生叫我们不要大惊小怪。听到了枪声后,一个努比亚侍者跑了过来,但范索普对他说没什么事。后来,我们就把她送回了她自己的房间。范索普先生留下来陪她,我便去找鲍尔斯小姐。”说到这里,科妮莉娅上气不接下气地停了下来。
“那时候是几点钟?”雷斯问道。
科妮莉娅又回答说:“请原谅,我不知道。”
范索普先生马上回答说:“应该是十二点二十分左右。我知道,因为我回到我的房间的时候,是十二点半。”
“现在还有一两个问题我想搞清楚,”波洛说,“多伊尔夫人离开大厅以后,你们四个人还有谁离开了大厅?”
“没有。”
“你十分确定贝尔弗小姐根本没有离开过大厅吗?”
范索普马上回答道:“一定没有。贝尔弗小姐、罗布森小姐和我都没有离开过大厅。”
“好,也就是说,贝尔弗小姐在——呃,十二点二十分以前不可能打死多伊尔夫人。罗布森小姐,请你去把鲍尔斯小姐找来。在那段时间里,贝尔弗小姐是不是单独待在自己的房间里呢?”
“不是的,范索普先生和她在一起。”
“好!目前为止,贝尔弗小姐有充分的证据证明她不在肇事现场。下一个我们要会见的是鲍尔斯小姐。但在去叫她之前,有一两个问题我想听听你们的意见。你说多伊尔先生很焦急,表示不能让贝尔弗小姐一个人留在那儿,你认为是不是他害怕她会进一步采取某种轻率的行动?”
“这是我个人的看法。”范索普说。
“他是担心她会去伤害多伊尔夫人?”
“不,”范索普摇摇头说,“我认为他没这么想,我想他担心的是她可能——呃,对她自己采取轻率的行动。”
“自杀吗?”
“是的,你知道,她好像头脑完全清醒了,而且对她自己所做的事感到很难过。她非常后悔,一直在说,她最好死了算了。”
科妮莉娅胆怯地说道:“我觉得他为她而感到十分不安。他说话温柔极了。他说,这都是他的错,是他辜负了她。他——他真的很好。”
赫尔克里·波洛若有所思地点点头。
“现在,谈谈手枪的问题,”他继续说道,“手枪怎么样了?”
“她扔掉了。”科妮莉娅说。
“后来呢?”
范索普叙述了他怎样回去找枪,但没能找着的经过。
“啊!”波洛说,“现在我们开始有点眉目了。我想请你们描述精确一些,把当时发生的情况详详细细地全部告诉我。”
“贝尔弗小姐让手枪掉在地板上,然后又用脚把它踢开了。”
“她有点恨它。”科妮莉娅解释道,“我知道她当时的心情。”
“你说,枪滑进了一把长椅底下。现在,仔细想想,贝尔弗小姐离开大厅之前没有拿走那支枪吧?”
范索普和科妮莉娅都证实了这一点。
“更准确一点,你们知道,我希望百分之百准确。那么,我们可以得出这样的结论:当贝尔弗小姐离开大厅时,枪还在长椅下。既然贝尔弗小姐不是一个人,而是有范索普先生、罗布森小姐或鲍尔斯小姐在陪着她,那么,她就没有机会在离开大厅前取回手枪。范索普先生,当你回来找枪时,是几点?”
“必定在十二点半以前。”
“从你和贝斯纳医生把多伊尔先生扶出大厅,到你回来找枪,这中间有多长时间?”
“可能是五分钟,也可能再长一些。”
“那么就是说,在那五分钟里,有人把那支枪从长椅底下那个人们看不到的地方拿走了。这个人既然不是贝尔弗小姐,那么又是谁呢?看来,很可能拿走枪的人就是杀害多伊尔夫人的凶手。我们还可以假定那个人偷听或者偷看到了刚刚发生的一切。”
“我不明白你怎么得出这个结论的。”范索普反驳道。
“因为,”赫尔克里·波洛说,“你刚才告诉我们,手枪掉在椅子底下人们看不到的地方,所以,偶然被发现的可能性是几乎不存在的;拿走枪的人是个知道枪在哪儿的人,因此,这个人一定在出事现场帮过忙。”
范索普摇了摇头:“在枪响以前,我在甲板上没见到任何人。”
“哦?不过,你是从右边的门出来的。”
“是的,是在我房间这边的门。”
“那么,如果有人从左边的门透过窗子往里看的话,你就看不见了吧!”
“是的。”范索普承认道。
《尼罗河上的惨案》 第四部分《尼罗河上的惨案》 第十三章(5)
“除了那个努比亚侍者外,还有谁听到了枪声?”
“据我知道,没别人了。”范索普继续说道,“你看,这里的窗子都是关着的,因为傍晚时史凯勒小姐感到风大,连旋转门也是关着的。我猜根本听不到枪声,因为枪声听起来不过像瓶塞跳出来一样。”
雷斯说:“据我了解,好像没有人听到第二声枪响——也就是打死多伊尔夫人的那一枪。”
“我们等一下再讨论那件事。”波洛说。“现在,我们还是谈谈贝尔弗小姐吧。我们得和鲍尔斯小姐谈谈,但是首先,在你们离开以前,”他示意范索普和科妮莉娅不要走。“你们先把你们自己的情况谈谈,免得以后再叫你们来。先生,你先说……你的全名?”
“詹姆斯·雷克达尔·范索普。”
“地址?”
“北安普敦郡,唐宁顿市的格拉斯莫尔