友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

5727-域外小说集:周氏兄弟合译文集-第18章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    众方瞑想中、野啸忽作于厩次、酋长已至围场之上、众复耳语曰、“彼是矣、彼是矣!”——已复寂然。赤火犹炽、有声如嘶。众目悉向酋长、状貌奇丑、傲兀如帝王。被白貂裘、为酋长表识。酋长狞猛、类未驯之虎、面如赤铜铸成、首如苍鹰、寒光四射、目光靖定、似含凶朕、遍视坐客、若择牺牲。身擐全甲、首植鸟羽、带悬一斧、又一刀、以剜颅骨、唯手不执弓而持长策、行绠上时恃以为平衡者也。酋长植立场中、忽作战呌。Herr Cott!(神乎!)此黑蛇战士之声也!往昔灭却跋多村者、曾闻此叫、未尝忘之。顾十五年前、当千夫而无惧者、今乃见一人而汗出。幸队长骤前、略与酋长语、似致慰安。酋长闻言、如野兽得饵、乃稍靖定。未几、身摇摇已在绠上、举目视灯、跋足而进。巨绠下曲、时或隐不可见、如步空虚。酋长前行、且前且却、已而健进、举策身、展其臂、上被貂裘、状若巨翅。忽失足、若将坠地、——而实不然!欢声竞作、如暴风雨、倏然顿上。酋长颜色愈厉、目注灯台、闪闪作异光。客皆惊顾、然亦无声。已而酋长至绳端、遂止、忽扬其声、作战歌也。    
    异哉!酋长之声、葢日耳曼语也。但此亦易解耳。殆酋长已忘黑蛇部落之言矣。时众皆不及念此、唯听歌声卷舒、如谣如呌、其音苍凉哀怨、又极狞野、多含杀伐之声、歌有曰、    
    时雨过矣。战士五百、从却跋多出赴战争、或行春猎。从战归时、持颅骨归。从猎归时、持水牛肉革归。彼辈妻女、欣然相迎、乃共踏歌、以赞美大灵。    
    却跋多之地、安乐无忧。妇勤于家、儿女长成、女为美人、男为勇士。战士野死、就其先灵、共猎于银山。却跋多战士、高尚武勇、刀斧虽利、不染妇孺之血。却跋多地、甚强大也。乃有白面人、来自远海、纵其烈火、焚却跋多。白种战士、不于战场灭黑蛇众、唯深夜相袭、如野狗子、潜剚刃于睡人妇孺之胸也。    
    今也、却跋多亡矣。彼白色人、乃即其地、建石室矣。绝国宽民。今方号泣、求报怨。    
    酋长歌至此、转成沙声、挺立索端、如赤色复仇之神、浮游空际也。队长际此、亦慴、场中沉寂如死。酋长复歌曰、    
    全族夷灭、仅遗一儿。儿虽弱小、而已誓于神祗、愿复仇也!愿见白人男女老幼之尸也!愿见火与血也!    
    歌至末数言、声逾狂暴。场中人声陡作、如旋风之起。时观者心中、百问交集。咄此狂虎、今将何为、适作何语?唯彼一人、何以复仇?止乎?逃乎?抑自卫乎?抑又何术以自卫乎?妇人则皆惊怖、但相问曰、Was ist das? Was ist das?(何耶、何耶?)酋长忽作怒号、非复人声。巨绠动摇、一跃遂登木架、目注灯台、举其策。众大怖、彼将击灯坠地、以火油遍洒四坐也!方欲呼摇、而围场中已有呼者曰、止止!则酋长忽隐去。彼已降耶?彼乃不纵火焚戏场、出门而去矣。去乃何之?顾视间、酋长复至、疲惫喘汗、持锡盘请于客曰、Was gefaellig fuer den letzten der Sch warzen Schlangen?(公将何以赐黑蛇末胤乎?)    
    众心始安。是皆目录所有、葢队长设计以动人者耳。客皆出金钱投予之、乱下如雨。羚羊镇人居却跋多故地、孰能拒黑蛇末绪、吝一金而不畀耶?葢人皆有良心者也。    
    戏毕、酋长至金晹酒家、饮麦酒、食馎饦。且景况渐佳、酋长在羚羊镇、大得镇人爱好、而在妇女子为尤、——至有蜚语流传于外云。


《域外小说集》 第三部分不辰(1)

    不辰    
    波思尼亚穆拉淑微支著    
    妇曰、“谟越勿绝我!君如有良、其勿绝我乎!”言次、乃投少年足下、牵其裾。妇瘦小、目匡下陷、沙声而厉。突厥少年貌颇美好、额际血管怒张、状欲绝裾而去、已复止立、惟顾视小厨、又望门外陂陀一带、此其处即绥拉易伏万家之海也。    
    积雪皑皑、遍罩邻近诸山、村中亦然。人家窗户、为冬日所照、焕作珠光。时有寒风凛凛、穿户而入、妇战栗。少年搓其手、前行一步、莽然曰、“已矣、亚谛耶!汝已三见弃、(回教法律、凡夫弃妇、有可收不可收之别。不可收者、当重言三次、弃后如欲复收、必待妇别适人、复三见弃乃可。)在法不能复收、汝知之已稔。今可了此、纵吾行矣。”妇应声而呻、既乃泣曰、“谟越、……嗟夫、上帝怜我!吾不能题解受矣。……谟越、君讵不念当日众亚波尼亚来、挾布求售、就我时耶?尔时吾虽穷独、乃邀君入、为君扶持、君曾誓不相弃。……唉、谟越、吾固或俭啬、君可尽取吾物、屋子园圃羊群、皆为君有、惟幸勿离我!”少年咥然笑曰、“亚谛耶·哈浓、(妇人尊称)吾无君亦能得此耳。夏屋、众仆、美……”言至此忽绝。妇瞠目视之、色转惨白、断续言、曰、“嗟夫、然则为是……为是耳”遂释手、踯躅起立、扶墙自支。时路已无阻、而少年不即行、睇妇面笑曰、“亚谛耶、君葢自生不辰耳”。言已、出室遂去。    
    时闻户外积雪触履作声、继以园扉暴辟即阖、次循曲径以去、步声渐微。忽有儿僮出塾、各驾小橇、顺陂而下、笑言甚欢、足音遂为所乱。亚谛耶犹立故处、垂首至胸、瞠目视空。已而为凉气所中、寒战而起、至邻室空锈之侧、坐罽上、取所宝小镜出。昔就行贾得此、平日恒含笑对镜、端审镜中人状、以琥珀金珠为颈饰、或著绛冠、上附华毬。顾今也何如?镜中他无所有、惟见颜色憔悴、目光惨淡、一哀怨之容而已。镜似嘲弄有言曰、“生于不辰、然乎然乎!彼少好之谟越、非偶也。”遂坠地、然而碎。妇自语曰、“老矣!”随去环颈金珠、又去冠、取黑巾包首、如婺妇然。    
    室中寂然、色渐昏黑、窗阖厚重、无阳光得入。妇忽若惧、狼顾起立。有两女郎以红巾覆首、谈笑过窗外。妇因念谟越所言美妇、不觉颓然坐地、更无生气、而镜中人象、又复涌见心头、乃呻吟曰、唉、如彼为吾子者、尚当爱我。唉、如彼为吾子者、……”时欲泣、而泪泉涸矣。


《域外小说集》 第三部分不辰(2)

    邻里闻妇见弃、渐来相劝慰。室中自晨入夕、坐客常满、或其夫外出、则妇即宿于此。家中百物陵乱、食库已空、邻妇有携侍婢来者、恒命之自调加菲、客则踞地、然烟艸吸之、去黑色外衣、下及肩、群慰主人、且为画策不倦。一人曰、“亚谛耶·哈浓、君宜诣吾邻术士家、彼第举手数加其额、少作祝词、则谟越当毕生无复欢乐。”一人曰、“不然、哈密特·巴波寺中术士、更善诃禁。亚谛耶·哈浓、君欲驱愁、宜造彼处、彼能以术在三日中召谟越返也。”时有中年妇人、肤理黯黑、两目颇巨、色如生炭、名加尼谛2哈浓者曰、“吾亦能之、然亦何益者?亚谛耶已三见弃、在天人之律、皆无可复收。不然、吾第授以束艸、竢谟越新妇自父家归其新居时、掷之面上、当见神异、谟越将不复去亚谛耶之侧、而亚谛耶濒死目光、尚当注其身上。且彼纵不收之为妻、亦当尊之如母耳。”亚谛耶初居室陬、寂不一动、比闻突厥妇人言、忽举首凝视之、面作微颤。加尼谛言益下、亚谛耶徐徐近就之。时众已不复听、欢然自语他事。及时既晏、加尼谛将别、密语亚谛耶曰、“然则君行乎?”妇闻言而惊、垂其首、目光不定、既决绝答曰、“然、吾行矣。”    
    妇乃将行、寻其已失之旧欢也。    
    是日也、积雪柔腻、晴日清明、一如前此与彼别离之日、而彼亦于今日别迎新人矣。亚谛耶徐步巷中、有巨宅正当路口、亚谛耶视之、且自语曰、“众甯来耶?吾觉待此将一年矣。吾不知岂诚美好、能在人丛中一见而识之乎?”因往复步积雪隘巷中、幸无行人见之、或生疑讶。路侧皆园篱、或为人家屋背。亚谛耶初若感寒、因疾趋以取暖、呼吸渐滞、时间以咳。妇喃喃自语曰、“吾不知众以何事、乃尔濡滞耶?”顾面忽暴热、惊而却立、两足皆战。胡以面衣热乃如是?遂披外衣、出其手、如以测外间温度、奇哉热也!人将以此为夏矣。华香鸟语、皆在空中、异哉!顾四周所有、则惟水雪冽寒如故耳。亚谛耶目然、彳亍而前、又自语曰、“众甯来耶?吾不复能待矣。”时忽见巷末室中有所动作、宅门水辟、一车径出、上载数妇人、皆戴黑粒АQ勤幸怠⒉痪醮罂帧⑺佳傻靡辉旧铣怠=釉街赂疽玻—ァ   
    谟越之新妇耶?甯新妇信在是中乎?亚谛耶觉热血上涌至顶、深恐一击不中、此生已矣。车行渐近、亚谛耶呼御者命止、而其声不扬、没于轮音、不入人耳。妇忽如癎发、厉声呼曰、“谟越、嗟夫、天乎!以彼返我、毋令我忧苦以死也。”因向车力奔、攀援欲登、已而竟上、坌息诵亚刺伯祝语、一手攀车、一手取鲜艸投车中一女郎面。其人正坐、状至羞涩、如为诸女伴所属目者。而亚谛耶时已到卧路上、御者力欲止马不可得、将引避之、妇人皆呼曰、“车前车前!妖巫可恶哉!”未几车过巷角、瞬息已杳。亚谛耶卧地不复动、将已为马蹄所践、抑颠仆遂轹于车轮乎?是安可知者。    
    少顷、别有车疾驰而至、上坐少年、实为谟越及众客也。谟越至车上、见雪中卧人状至稔熟、遂大怖、疾跃下车、众止之已弗及矣。谟越毕瑟徐前、顾不能自主、遂俯视妇面。亚谛耶目徐启、有喜色、呼吸渐作。谟越扶其首、妇微笑低语曰、“谟越谟越、”言次忽见血一缕、面冪为污。谟越大骇、释其手、兑佛尔(此所谓良士者)后至、急挽之去曰、“且任妇人在此、勿多事、否者恐或生孽障也。    
    车辘遂行。方抵巷角、亚谛耶忽奋力支其身、垂死之目、乃信注谟越身上、顾适当谟越归就新妇时矣!嗟夫、彼胡不乘卧谟越怀中时、早瞑其目耶?彼何当如是而死、岂生既不辰、死亦不辰耶?


《域外小说集》 第三部分摩诃末翁(1)

    摩诃末翁    
    波思尼亚穆拉淑微支著    
    世苟有知足之人、其人则颢首之摩诃末翁矣。摩诃末不知缺陷二字之谊、亦不闻人世忧患。一日、尝有人与论人间苦难、摩诃末居菩提树间、倚枝默念所闻、莫明其谊。人间苦难、究何物耶?因悠然举目、远眺绿野、时自捋其银髯。    
    摩诃末自有知以来、每夏薄暮、辄坐菩提树间。其处作小、可容四五人、上架悬梯、翁在今日、犹能援登无所难。树在大道之周、下有清泉横流、泡泡作声。隔岸树阴所及地、即翁所设遽庐、为行人庇障。中有老人、常以加菲黑粉入沸水调之、为客已渴。时客则环坐火光中、静听古斯拉歌诗。此歌人年年以诗娱听者、今斑白矣。    
    歌人度窗而望、见菩提树、乃言曰、”摩诃末翁在是、暮色下矣、吾当歌以咏之。“遂以摇曳声作歌曰、    
    “喃那泰该庐来、    
    喃那泰该蒲来、    
    乌凯拉。”    
    (译言如是烟斗、如是美妇、皇帝所无也。)    
    摩诃末既闻歌词、默然点其首。此歌人所非、以为翁寿、过客闻之、遍传波思尼亚、咏摩诃末翁烟斗及美妇者也。    
    老人微笑、视其烟斗、有淡巴菰香气、缕缕自中出。红泥为斗、状作大马色半开之紫薇、旗檀为干、上衔黑色琥珀为嘴、制作精妙、为世希有。且此斗昔为皇帝之赠、摩诃末家世相传授、亦复至可宝贵也。    
    全国中更无如是烟斗、如是美妇、如摩诃末者矣。    
    去遽庐后不数武、即摩诃末翁家也。四周野色清丛、窗幔半启、见一美妇人、少如曙色、皎如朝阳、双眉深黑、而中见微颦、如恶眹焉。    
    翁又徐点其首、此其第七人矣。前此诸妇、并皆美妙、顾相继萎谢。妇死、翁复择村中美人为室。今也、岂将更见萎谢、如故妇耶?    
    翁见眉间颦蹙、又见妇伸手搴帏、凝睇不瞬、则摇其首。少妇胡乃不乐、玉食锦衣、绕颈金珠数行、妇则宜笑、宜常笑耳。川畔菩提树次、少年亚菲支在焉。奉加菲进客、又涤杯盏于清泉、而目乃视窗。幔后隐约见素手、少年陡仰其首、冠繸飞扬、目中隐有笑影、皓然见齿。此非村中美少年亚菲支耶?


《域外小说集》 第三部分摩诃末翁(2)

    摩诃末翁    
    翁游目视二人、又默然摇其首。少年行乐、顾胡不少待为?及尔时者、彼且已上长途矣。……翁垂首至胸、斗中烟气烟息。    
    已惚 呼曰
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!