按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
斯大林问是否真是如此,我告诉他确是如此。
艾登先生接着解释说,在这种情况下,中国或埃及可以提出控诉,但是没有英国政府的同意,就不得采取含有强制执行的决议。斯退丁纽斯先生也证实说,除非安理会各常任理事国一致同意,否则不得加以制裁。和平解决的步骤——例如通过仲裁——也许还可予以推荐。
斯大林说他耽心关于香港或苏伊士问题的争端可能会破坏三大国的团结。
我回答说,我觉察到这个危险,但是世界组织绝不会破坏国与国之间的正常外交关系,不论大国或小国。世界组织是独立存在的,它的各个会员国仍然可以商讨他们之间的事情,如果在世界组织里提出一些可能会破坏大国之间团结的问题,那将是愚蠢的。
斯大林说,〃我在莫斯科的同僚们不会忘记1939年12月苏芬战争期间所发生的事情,那时候英国人和法国人利用国际联盟来反对我们,并成功地把苏联孤立和开除出国联,他们后来还动员起来反对我们,大谈什么派出十字军来对付俄国。难道我们不该取得不让这类事情再度出现的保证吗?〃
艾登先生指出美国的建议将使这个成为不可能。
斯大林问:〃我们不能多创造出一些保障来么?〃
我说关于大国的一致问题已经有了专门的条款。
他回答说,〃我们今天才第一次听到。〃
我承认存在着一种煽动反对一个大国的危险性——就说对英国人吧——我只能说与此同时正常的外交还可以不断发挥它的作用。我不认为总统会挑动或支持对于大不列颠的攻击,我肯定他会尽一切努力来阻止这种事情。我也同样深信斯大林元帅不致会不事先与我们打招呼并寻求达到友好解决的办法,就对大英帝国发动一场攻击——当然这里是指口头上的。
他回答说,〃我同意。〃
罗斯福先生说大国之间将来会有分歧的。人人都会知道这些分歧,而且将在大会上予以讨论。但是把这些分歧提到安理会上加以讨论也不会造成不团结。相反的,这将显示出我们之间的互相信任并相信我们有能力来解决这样的问题。
这将加强而不是削弱我们的团结。
斯大林说这是对的,而且答应研究这个计划,明天继续讨论。
※ ※ ※
第二天下午我们再次会谈时,莫洛托夫接受了这个新计划。他解释说,在敦巴顿橡树园会议上俄国人曾尽其所能来保持战后三大国之间的团结,他们认为这个会议所提出的计划可以保障所有大小国家之间的合作。他们现在对新的表决程序和三大国必须一致的条款感到满意。只有一件事情还得加以解决。苏联的加盟共和国是否应该成为世界组织的会员国,在大会里也拥有表决权?这个问题曾在敦巴顿橡树园会议上讨论过,可是他现在另有一些要求。苏联代表团认为他们的三个加盟共和国乌克兰、白俄罗斯和立陶宛,或者至少其中的二个,能够成为创始会员国,这样他们就满意了。这几个加盟共和国都很重要,而且在战争中都作出了很大的牺牲;他们是首先遭到侵犯而且经受了极大的苦难。英联邦的自治领已在逐步地、稳妥地取得独立。这对于俄国是一个榜样,因此他们决定作出这种规模狭小得多的提案。他结束他的话说,〃我们完全同意总统关于表决权的建议,我们要求三个,或者至少二个我们的加盟共和国应该成为世界组织的创始会员国。〃
这使我们大家都大大松了一口气,罗斯福先生立即向莫洛托夫表示祝贺。
总统说,下一步是邀请各国都来开会。什么时候开,请谁来?苏联有许多人民群众由各加盟共和国组织起来;英帝国也有许多大的独立团体彼此相距很远,美国是一个单独的单位,只有一个外长,没有殖民地。此外还有一些国家,如巴西,这个国家的领土比俄国小比美国大,而另一头又有许多很小的国家。我们能否在大会里坚决主张一国一票,或者较大的国家应该有一票以上的表决权?他建议把这一切问题交给三国的外长去研究。
我对斯大林迈开大步来接受总统的表决权方案也表示感谢,并说我们所达成的协议将给全世界人民带来安慰与满意。
莫洛托夫的建议也是一个很大的进步。罗斯福总统说得很正确,在表决权这件事情上,美国的地位与英国是不同的。我们有四个自治领,它们在过去的二十五年里,曾在那个在1939年才垮台的国际和平组织中发挥过显著的作用。这四个自治领都曾为了和平与民主的进步出过力。当联合王国在1939年对德宣战时,它们全都奋起参战,尽管它们也知道我们是多么的软弱。我们当时无法强迫它们这样做。他们是自觉自愿地去做这件事的,而关于这件事情只能同他们进行非常有限的磋商。因此我们绝不能同意任何制度把他们从四分之一世纪以来业已取得的应得地位上排除出去。基于这些理由,我不能不怀着极大的同情来听取苏联政府的提案。我的心集注在强大的俄国上,尽管它的伤口还在淌血,然而它却不断地把自己道路上的暴君一个个地清除掉。我意识到一个拥有一亿八千万人的国家很可能会以怀疑的眼光看待英联邦宪法上的安排,因为这个宪法上的安排使我们在大会里取得不止一个的发言权,为此我感到高兴的是罗斯福总统已经作出一个回答,对这个回答绝不能把它看作是对莫洛托夫先生的请求的拒绝。
不过我声明我绝不能超越我个人的权限。我希望有时间同艾登先生商讨莫洛托夫先生的提案,也许还要打个电报给内阁,因此我请求原谅我不能在当天就作出最后的答复。所以我们同意把整个事件交给我们的外长们。罗斯福先生又提议各国应在3月份开会,把世界组织建立起来。我说关于这个问题我是有怀疑的,因为到那时候将是对德作战的高峰,但是目前我不表异议。
※ ※ ※
那天深夜我给艾德礼先生打了电报。
首相致副首相: 1945年2月8日(早晨2点49分)
今天情况好得多了。美国关于敦巴顿橡树园组织的提案已为俄国人所全部接受,他们说主要是因为我们作了解释,他们才觉得应该把这个计划全心全意地接受下来。他们也把他们要求在大会里占有十六个席位的表决权减少到两个,提出的理由是由于白俄罗斯和乌克兰受到这么严重的损失,又战斗得那么英勇,因此必须考虑把这两个国家列入新的世界组织的创始会员国之中。总统并没有拒绝这个计划,虽然从美国的立场来看有着明显的困难。他建议这个问题应该提交到联合国的会议上去,这个会议他打算3月份在美国召开。
在我看来,我们的地位似乎有些不同。我们有四个或五个席位,如果连印度在内就有六个,而俄国却只有一个,在这方面她对大会提出的要求是很多的。
鉴于他们已经作了其他重要的让步,而且有些让步还悬而未决,我很想在这个问题上能够对俄国作出友好的表示。他们除了主要席位以外还要两席,这不能算要求过多,而据我判断,我们将处于有力的地位,因为在这方面我们将不再是唯一拥有多倍票数的投票国了。
当前我所要求的是内阁应当授权我们向俄国人保证,就是到了决定这件事情的时候,不论是在这里或是3月份在美国召开的会议上,我们将会赞同他们的意见。我相信内阁将给我们这种权力,用与不用这种权力当视情况而定。这个保证应该是君子协定式的,跟我们很久以前保证在寇松线问题上给他们的支持一样。
如果答应或实质上答应给俄国增加代表权,关于敦巴顿橡树园会议的整个事务就由一致同意而得到解决,我想无论如何这是会成功的。这件事应当看作是很大的好事,这件好事美国人认为在政治上、优势上和宣传上都有着很大的价值。
它也将成为我们关于世界组织的总计划的一部分。……
尽管有着令人沮丧的警告和预兆,雅尔塔会议至今为止进展得相当好。这里一片浓荫掩映,有点像里维埃拉的淡抹宜人,科尼什式路径四下蜿蜒。一幢幢或多或少未遭损坏的别墅和行宫,都是一些帝政时代的贵族遗物。我们在这些房子里享用着花了很大的力量才从莫斯科弄来的家具。我们的主人不惜代价在几天之内就把水管安装和道路修缮完好,其慷慨程度真是令人难以相信。所有的参谋长们今天都休假去参观巴拉克拉瓦的战场①。这事情在我们跟俄国朋友的交谈中并没有郑重提出来。
①巴拉克拉瓦战场是克里米亚战争(1853…1856年)的一个战场。战争中英、法、土耳其、撒丁为一方,俄国为另一方。——译者
由于时间短促,除非我们得悉你们有异议,否则我将按此电文的意见行事。
※ ※ ※
余下的细节问题很快就解决了。2月8日下午我们再次集会的时候,一致同意支持俄国人请求让两个苏联的加盟共和国加入联合国,并且同意世界组织的第一次大会于4月25日(星期三)召开。邀请出席的仅限于3月1日以前对共同敌人宣战的国家,或已经在联合国宣言上签字的国家。我同意斯大林的说法,这样做意味着邀请了某些没有积极参战而一直观望着直到看出谁胜谁负之后才参战的国家,然而,这样做大大有助于使德国丧气。
※ ※ ※
那天晚上我们都和斯大林一起参加约索波夫宫里的晚餐会。当时的发言都记了下来,不妨附在这里。除谈到其他一些事情外,我说:
无庸夸张,也无须用格外华丽的辞藻来恭维,我说我们认为斯大林元帅的生命对于我们大家的希望和内心是极为宝贵的。历史上有过不少的胜利者,但是他们当中没有几个是政治家,而且大多数人在随着战争而来的困难中把胜利果实抛弃掉了。我诚挚地祝斯大林元帅健康长寿,和苏联人民在一起,帮助我们大家前进,到达一个比我们最近所经历过的这种痛苦少些的时期。当我发现自己处在和这位伟大人物的友好和亲密的关系之中时,我就有更大的勇气和希望来奔走于这个世界,他的盛名不仅传扬于苏联全国,而且传遍了全世界。
斯大林用恭维的言辞来回答,他说:
我提议为大英帝国的领袖干杯,世界上所有首相中最勇敢的应首推于他。他体现了政治经验与军事领导相结合的典范。当全欧洲准备对希特勒俯首帖耳的时候,他说不列颠即使没有盟国也将巍然屹立,单独对德作战。他说,即便是现在的盟国和将来可能有的盟国全都背弃英国而去,她还是要继续战斗下去。为了这位百年来才出现一个的人物的健康,为了这位勇敢地高举起大不列颠旗帜的战士的健康,大家干杯!
我说出了我所感觉到的话、我的心里话和我所意识到的话。
我接着说了一些更严肃的话:
我必须说,自有这场战争以来,即使在最黑暗的时刻,我也没有像在这个会议里那样感到我的责任是这样的沉重。然而现在根据斯大林元帅所提到的理由,我们明白我们正是登临顶峰,面前展开一片宽阔的远景,然而也切勿低估我们的困难。在过去,许多民族,许多战友,总是在一场五年或十年的战争中疏远分开了。千百万劳苦人民就是这样地在恶性循环中周而复始,开头坠入地狱,随后靠着他们自己的牺牲终于又得以自拔。如今我们已有机会免于重蹈前辈错误,而且致力于建立巩固的和平了。人民为和平与欢乐而欢呼。一个个家庭能重得团圆吗?每个战士能返回家园吗?残破的家屋能重建吗?辛勤的劳动者能看到自己的家庭吗?保卫自己的国家固然光荣,然而更大的征战就摆在我们的面前。我们面前的任务就是要实现穷苦人们的梦想——就是让他们过着和平生活,用我们战无不胜的力量来保卫他们不受侵略,不罹祸害。我把这样的希望寄托于德高望重的美国总统和斯大林元帅,从他们两人那里我将找到和平的卫护者,他们在打败敌人之后,将引导我们从事于消灭贫穷、混乱、动荡与压迫。这就是我的希望,至于讲到英国,我们将尽量努力,不甘落后。在支持你们努力方面我们也必将尽力而为。元帅谈到了将来,这是一切事情中最为重要的事。不然,血流成河也是枉然的,也是很残忍的。我提议为胜利的和平的阳光普照大地而干杯!
斯大林答了话。我从来没想到他会谈得这样滔滔不绝。他说,〃我像一个老头子那样讲话,所以话讲得很多。不过我要为我们的同盟关系而干杯,希望这一同盟保持着亲密无间和坦率发表意见的特点