友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the birds-第10章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  PITHETAERUS (to MANES; who is bringing in another basket)

    Oh! by the kestrels! I can keep my hands off you no longer; you

are too slow and lazy altogether。

    (He hits MANES; who runs away。 A young PARRICIDE enters。)

  PARRICIDE (singing)

    Oh! might I but become an eagle; who soars in the skies! Oh! might

I fly above the azure waves of the barren sea!

  PITHETAERUS

    Ha! it would seem the news was true; I hear someone coming who

talks of wings。

  PARRICIDE

    Nothing is more charming than to fly; I am bird…mad and fly

towards you; for I want to live with you and to obey your laws。

  PITHETAERUS

    Which laws? The birds have many laws。

  PARRICIDE

    All of them; but the one that pleases me most is that among the

birds it is considered a fine thing to peck and strangle one's father。

  PITHETAERUS

    Yes; by Zeus! according to us; he who dares to strike his

father; while still a chick; is a brave fellow。

  PARRICIDE

    And therefore I want to dwell here; for I want to strangle my

father and inherit his wealth。

  PITHETAERUS

    But we have also an ancient law written in the code of the storks;

which runs thus; 〃When the stork father has reared his young and has

taught them to fly; the young must in their turn support the father。〃

  PARRICIDE (petulantly)

    It's hardly worth while coming all this distance to be compelled

to keep my father!

  PITHETAERUS

    No; no; young friend; since you have come to us with such

willingness; I am going to give you these black wings; as though you

were an orphan bird; furthermore; some good advice; that I received

myself in infancy。 Don't strike your father; but take these wings in

one hand and these spurs in the other; imagine you have a cock's crest

on your head and go and mount guard and fight; live on your pay and

respect your father's life。 You're a gallant fellow! Very well;

then! Fly to Thrace and fight。

  PARRICIDE

    By Bacchus! You're right; I will follow your counsel。

  PITHETAERUS

    It's acting wisely; by Zeus。

    (The PARRICIDE departs; and the dithyrambic poet CINESIAS

      arrives。)

  CINESIAS (singing)

    〃On my light pinions I soar off to Olympus; in its capricious

flight my Muse flutters along the thousand paths of poetry in turn。。。〃

  PITHETAERUS

    This is a fellow will need a whole shipload of wings。

  CINESIAS (singing)

    〃。。。and being fearless and vigorous; it is seeking fresh outlet。〃

  PITHETAERUS

    Welcome; Cinesias; you lime…wood man! Why have you come here

twisting your game leg in circles?

  CINESIAS (singing)

    〃I want to become a bird; a tuneful nightingale。〃

  PITHETAERUS

    Enough of that sort of ditty。 Tell me what you want。

  CINESIAS

    Give me wings and I will fly into the topmost airs to gather fresh

songs in the clouds; in the midst of the vapours and the fleecy snow。

  PITHETAERUS

    Gather songs in the clouds?

  CINESIAS

    'Tis on them the whole of our latter…day art depends。 The most

brilliant dithyrambs are those that flap their wings in empty space

and are clothed in mist and dense obscurity。 To appreciate this;

just listen。

  PITHETAERUS

    Oh! no; no; no!

  CINESIAS

    By Hermes! but indeed you shall。 (He sings。) 〃I shall travel

through thine ethereal empire like a winged bird; who cleaveth space

with his long neck。。。〃

  PITHETAERUS

    Stop! Way enough!

  CINESIAS

    〃。。。as I soar over the seas; carried by the breath of the

winds。。。〃

  PITHETAERUS

    By Zeus! I'll cut your breath short。

    (He picks up a pair of wings and begins trying to stop CINESIAS'

      mouth with them。)

  CINESIAS (running away)

    〃。。。now rushing along the tracks of Notus; now nearing Boreas

across the infinite wastes of the ether。〃 Ah! old man; that's a pretty

and clever idea truly!

  PITHETAERUS

    What! are you not delighted to be cleaving the air?

  CINESIAS

    To treat a dithyrambic poet; for whom the tribes dispute with each

    other; in this style!

  PITHETAERUS

    Will you stay with us and form a chorus of winged birds as slender

as Leotrophides for the Cecropid tribe?

  CINESIAS

    You are making game of me; that's clear; but know that I shall

never leave you in peace if I do not have wings wherewith to

traverse the air。

                          (CINESIAS departs and an INFORMER arrives。)

  INFORMER

    What are these birds with downy feathers; who look so pitiable

to me? Tell me; oh swallow with the long dappled wings。

  PITHETAERUS

    Oh! it's a regular invasion that threatens us。 Here comes

another one; humming along。

  INFORMER

    Swallow with the long dappled wings; once more I summon you。

  PITHETAERUS

    It's his cloak I believe he's addressing; it stands in great

need of the swallows' return。


  INFORMER

    Where is he who gives out wings to all comers?

  PITHETAERUS

    Here I am; but you must tell me for what purpose you want them。

  INFORMER

    Ask no questions。 I want wings; and wings I must have。

  PITHETAERUS

    Do you want to fly straight to Pellene?

  INFORMER

    I? Why; I am an accuser of the islands; an informer。。。

  PITHETAERUS

    A fine trade; truly!

  INFORMER

    。。。a hatcher of lawsuits。 Hence I have great need of wings to

prowl round the cities and drag them before justice。

  PITHETAERUS

    Would you do this better if you had wings?

  INFORMER

    No; but I should no longer fear the pirates; I should return

with the cranes; loaded with a supply of lawsuits by way of ballast。

  PITHETAERUS

    So it seems; despite all your youthful vigour; you make it your

trade to denounce strangers?

  INFORMER

    Well; and why not? I don't know how to dig。

  PITHETAERUS

    But; by Zeus! there are honest ways of gaining a living at your

age without all this infamous trickery。

  INFORMER

    My friend; I am asking you for wings; not for words。

  PITHETAERUS

    It's just my words that gives you wings。

  INFORMER

    And how can you give a man wings with your words?

  PITHETAERUS

    They all start this way。

  INFORMER

    How?

  PITHETAERUS

    Have you not often heard the father say to young men in the

barbers' shops; 〃It's astonishing how Diitrephes' advice has made my

son fly to horse…riding。〃…〃Mine;〃 says another; 〃has flown towards

tragic poetry on the wings of his imagination。〃

  INFORMER

    So that words give wings?

  PITHETAERUS

    Undoubtedly; words give wings to the mind and make a man soar to

heaven。 Thus I hope that my wise words will give you wings to fly to

some less degrading trade。

  INFORMER

    But I do not want to。

  PITHETAERUS

    What do you reckon on doing then?

  INFORMER

    I won't belie my breeding; from generation to generation we have

lived by informing。 Quick; therefore; give me quickly some light;

swift hawk or kestrel wings; so that I may summon the islanders;

sustain the accusation here; and haste back there again on flying

pinions。

  PITHETAERUS

    I see。 In this way the stranger will be condemned even before he

appears。

  INFORMER

    That's just it。

  PITHETAERUS

    And while he is on his way here by sea; you will be flying to

the islands to despoil him of his property。

  INFORMER

    You've hit it; precisely; I must whirl hither and thither like a

perfect humming…top。

  PITHETAERUS

    I catch the idea。 Wait; I've got some fine Corcyraean wings。 How

do you like them?

  INFORMER

    Oh! woe is me! Why; it's a whip!

  PITHETAERUS

    No; no; these are the wings; I tell you; that make the top spin。

  INFORMER (as PITHETAERUS lashes him)

    Oh! oh! oh!

  PITHETAERUS

    Take your flight; clear off; you miserable cur; or you will soon

see what comes of quibbling and lying。 (The INFORMER flees。 To his

slaves) Come; let us gather up our wings and withdraw。

                                        (The baskets are taken away。)

  CHORUS (singing)

    In my ethereal flights I have seen many things new and strange and

wondrous beyond belief。 There is a tree called Cleonymus belonging

to an unknown species; it has no heart; is good for nothing and is

as tall as it is cowardly。 In springtime it shoots forth calumnies

instead of buds and in autumn it strews the ground with bucklers in

place of leaves。

    Far away in the regions of darkness; where no ray of light ever

enters; there is a country; where men sit at the table of the heroes

and dwell with them always…except in the evening。 Should any mortal

meet the hero Orestes at night; he would soon be stripped and

covered with blows from head to foot。

                 (PROMETHEUS enters; masked to conceal his identity。)

  PROMETHEUS

    Ah! by the gods! if only Zeus does not espy me! Where is

Pithetaerus?

  PITHETAERUS

    Ha! what is this? A masked man!

  PROMETHEUS

    Can you see any god behind m
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!