友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

02四书五经合集之孟子-第26章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  【原文】
  万章问曰:“敢问友。”
  孟子曰:“不挟(1)长,不挟贵,不挟兄弟而友。友也者,友其 德也,不可以有挟也。孟献子(2),百乘之家也,有友五人焉:乐正 裘、牧仲,其三人,则予忘之矣。献子之与此五人者友也,无献 子之家者也。此五人者,亦有献子之家,则不与之友矣。非惟百 乘之家为然也,虽小国之君亦有之。费(3)惠公曰:‘吾于子思,则 师之矣;吾于颜般,则友之矣;王顺、长息则事我者也。’非惟小 国之君为然也,虽大国之君亦有之。晋平公之于亥唐(4)也。’入云则 入,坐云则坐,食云(5)则食;虽蔬食(6)菜羹,未尝不饱,盖不敢不 饱也。然终于此而已矣。弗与共天位也,弗与治天职也,弗与食 天禄也,士之尊贤者也,非王公之尊贤也。舜尚(7)见帝,帝馆甥(8) 于贰(9)室,亦飨舜,迭为宾主,是天子而友匹夫也。用(10)敬上,谓 之贵贵;用上敬下,谓之尊贤。贵贵尊贤,其 义一也。”
  【注释】
  ①挟:倚仗。②孟献子:鲁国大夫仲孙蔑。③费:春秋时小国, 旧地在今山东鱼台西南费亭。④亥唐:晋国人。晋平公时,朝中多贤臣, 但亥唐不愿为官,隐居穷巷,平公曾对他“致礼与相见面请事”,非访敬重。 ⑤入云、坐云、食云:是云入、云坐、云食的倒装。云,说。(6)蔬 食:粗糙的饮食。蔬同“疏”。(7)尚:同“上”。(8)甥:古时称妻子 的父亲叫外舅,所以,女婿也称“甥”,舜是尧帝的女婿。(9)贰室:副官, 即招待的宫邸。(10)用:以。
  【译文】  
  万章问道:“请问交朋友的原则。” 
  孟子说:“不倚仗年龄大,不倚仗地位高,不倚仗兄弟的势力 去交朋友。交朋友,交的是品德,不能够有什么倚仗。孟献子是 一位拥有百辆车马的大夫,他有五位朋友:乐正裘、牧仲,其余 三位,我忘记了。献子与这五人交朋友,心目中并不存在自己是 联的观念,这五人,如果心目中存有献子是大夫的观念,也就 不与献子交朋友了。。不仅具有百辆车马的大夫有这样的,就是小 国的国君也有这样的。费惠公说:‘我对于子思,把他尊为老师; 我对于颜般,和他交为朋友;至于王顺和长息,不过是侍奉我的 人罢了。’不仅小国的国君有这样的,就是大国的国君也有这样的。 晋平公对待亥唐,亥唐叫他进去就进去,叫他坐就坐,叫他吃就 它。即使是糙米饭小菜汤,也没有不吃饱的,因为不敢不吃饱。不 过,晋平公也就是做到这一步而已。不同他一起共列官位,不同 他一起治理政事,不同他一起享受俸禄,这只是一般士人尊敬贤 者的态度,而不是王公贵族对贤者的态度。从前舜去拜见尧帝,尧 助他的这位女婿住在副官中。他请舜吃饭,舜也请他吃饭,二 人互为客人和主人。这是天子与普通百姓交朋友的范例。地位低 下的人尊敬地位高贵的人,这叫尊敬贵人;地位高贵的人尊敬地 位低下的人,这叫尊敬贤人。尊敬贵人和尊敬贤人,道理都是一 样的。”
  【读解】
  爱情要纯洁,友情也要纯洁,不可以掺杂金钱、地位等利害 关系的因素在内。古代人非常重视这一点。我们随手就可以写下 一连串这方面的名言:
  “以财交者,财尽则交绝;以色交者,华落而爱渝。”(《战国 策·楚策一》) 
  “以权利合者,权利尽而交疏。”(《史记·郑世家赞》) 
  “以势交者,势倾则绝;以利交者,利穷则散。”(《中说·礼 乐》) 
  一言以蔽之,也就是孟子在这里所说的“友其德”,而不要友 其财、色、权、利、势。 
  至于古今中外的文艺作品,如莎士比亚名剧《雅典的泰门》、 巴尔扎克的小说《高老头》,以及中国话本《杜十娘怒沉百宝箱》 等,更是生动形象、淋漓尽致地揭示了这个道理。
  问题还是在于,说得越多,文艺作品写得越多的,往往也就 是现实生活中存在问题最多的现象。古往今来,真正能够做到 “不挟”而“友其德”的,又有几人呢?
  岂不闻——
  “世人结交须黄金,黄金不多交不深。 纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”(《增广贤文》)
  所谓“钱权交易”,至今不也仍然是我们“反腐败”中要着力 解决的一个大问题吗; 
  

  位卑莫言高
  【原文】
  孟子曰:“仕非为贫也,而有时乎为贫;娶妻非为养也,而有 时乎为养。为贫者,辞尊居卑,辞富居贫。辞尊居卑,辞富居贫, 恶乎宜乎?抱关击柝(1)’。孔子尝为委吏②矣,曰:‘会计当而已矣.’ 尝为乘田③矣,曰:‘牛羊茁壮长而已矣。’位卑而言高,罪也;立 乎人之本朝④,而道不行,耻也。”
  【注释】
  ①抱关:守门的小卒。击拆(tuo):打更;柝指打更用的梆子。③ 委吏:管仓库的小史。③乘田:管苑囿的小吏,负责牲畜的饲养和放牧. ④本朝:朝廷。
  【译文】  
  孟子说:“做官不是因为贫穷,但有时也是因为贫穷;娶妻不 是了孝养父母,但有时也是为了孝养父母。因为贫穷而做官的, 便应该拒绝高官而居于低位;拒绝厚禄而只受薄禄。拒绝高官而 居于低位;拒绝厚禄而只受薄禄,做什么合适呢?比如说做守门 打更一类的小吏。孔子曾经做过管理仓库的小吏,只说:‘出入的 帐目清楚了。’又曾经做过管理牲畜的小吏,只说:‘牛羊都长得 很壮实。’地位低下却议论朝廷大事,这是罪过;身在朝廷做官而 不能实现自己的抱负,这是耻辱。”
  【读解】
  “位卑未敢忘忧国。”(陆游)
  忧固然是忧,但如果你高谈阔论,指点江山,评议朝纲政纪, 那可就要小心你的脑袋了。 
  因此,孟子有“位卑而言高,罪也”的看法。尤其是在暴政 专制的时代,更是如此,所以有“莫谈国事”的警告。   另一方面,如果你不是“为贫而仕”,不是为了拿工资混饭吃, 而是为了实现自己的政治抱负,因而做了高官,“立乎人之本朝”, 加应该关心国家大事,发表自己的政见,尽到自己的一份责任。不然的话,“道不行”,就是耻辱。   总之还是《中庸》所说“素位而行”的意思。担任什么角色 就做什么样的事,说什么样的话,尽什么样的力。即便圣人如孔 子,不也是管帐就说管帐,放羊就说放羊吗?既然如此,我们又 放么多余的话可说呢? 
  

  知人论世
  【原文】
  孟子谓万章曰:“一乡之善士斯友一乡之善士,一国之善士斯 友一国之善土,天下之善士斯友天下之善士。以友天下之善士为 未足,又尚①论古之人。颂②其诗,读其书,不知其人,可乎?是 以论其世也。是尚友也。”
  【注释】
  ①尚:同“上”。②颂:同“诵”。
  【译文】  
  孟子对万章说:“一个乡的优秀人物就和一个乡的优秀人物交 朋友,一个国家的优秀人物就和一个国家的优秀人物交朋友,天 下的优秀人物就和天下的优秀人物交朋友。如果认为和天下的优 秀人物交朋友还不够,便又上溯古代的优秀人物。吟咏他们的诗, 读他们的书,不知道他们到底是什么人,可以吗?所以要研究他 们所处的社会时代。这就是上溯历史与古人交朋友。”
  【读解】
  孟了的本意是论述交朋友的范围问题。乡里人和乡里人交朋 友,国中人和国中人交朋友,更广泛的范围,则和天下的人交朋 友,也就是朋友遍天下了吧。如果朋友遍天下还嫌不足,那就只 有上溯历史,与古人交朋友了。当然,也只有神交而已。这种神 交,就是诵他们的诗,读他们的书。而为了要正确理解他们的诗 和他们的书,就应当要了解写诗著书的人,要了解写诗著书的人, 又离不开研究他们所处的社会时代。这就是所谓“知人论世”的 问题了。
  实际上,孟子这段话对后世真正发生影响的,正是“知人论 世”的主张。它与“以意邀志”一样,成为传统文学批评的重要 方法,也奠定了孟子在中国文学批评史上的重要地位。事实上,直 到今天,无论现代主义以来的新兴文学批评方式方法已走得有多 远,多新奇,但在我们的中小学课堂上,大学讲台上,以及占主 导地位的文学批评实践中,依然在主要使用着的,还是“知人论 世”和“以意逆志”的方式方法。所谓“时代背景分析”、“作者 介绍”、“中心思想”、“主题”等等,这些人们耳熟能详的概念,无 一不是“知人论世”或“以意逆志”的产物。由此足以见出孟子 对于中国文学批评的深远影响,而这种影响之一,正是由本章的 文字所发生的。 
  

  劝君不听怎么办?
  【原文】
  齐宣王问卿。孟子曰:“王何卿之间也?”王曰:“卿不同乎?” 曰:“不同,有贵戚之卿①,有异姓之卿。”王曰:“请问贵戚之卿。” 曰:“君有大过则谏;反复之而不听,则易位。”王勃然变乎色。曰: “王勿异也。王问臣,臣不敢不以正②对。”王色定,然后请问异姓 之卿曰:‘君有过则谏,反复之而不听,则去。”
  【注释】
  ①贵戚之卿:指与君王同宗族的卿大夫。②正:诚。
  【译文】  
  齐宣王问有关卿大夫的事。孟子说:“大王问的是哪一类的卿 大夫呢?”
  齐宣王说:‘卿大夫还有所不同吗?”
  孟子说:“不同。有王一室宗族的卿大夫,有异姓的卿大夫。” 
  宣王说:“那我请问王室宗族的卿大夫。” 
  孟子说:“君王有重大过错,他们便加以劝阻;反复劝阻了还 不听从,他们便改立君王。”
  宣王突然变了脸色。
  孟子说:“大王不要怪我这样说。您问我,我不敢不用老实话 来回答。” 
  宣王脸色正常了,然后又问非王族的异姓卿大夫。 
  孟子说:“君王有过错,他们便加以劝阻;反复劝阻了还不听 从,他们便辞职而去。”
  【读解】
  弘扬大臣的职责和权力而限制君主权力无限地膨胀,这也是 孟子仁政思想的内容之一,体现出一定程度的民主政治色彩。
  王室宗族的卿大夫因为与国君有亲缘关系,国君的祖先也就 是他的祖先,所以既不能离去,又不能坐视政权覆亡,当国君有 重大错误又不听劝谏时,就可以另立新君。孟子在这里是弘扬宗 族大臣的权力而限制君主个人的权力,从理论上说是正确的。但 我们知道,这种另立新君,在实践上往往酿成的,就是宫廷内乱. 所谓“祸起萧墙之内”,弄得不好,还会引起旷日持久的战争。 
  对异姓卿大夫来说,问题就要简单得多了,他们既没有王室 宗族卿大夫那么大的权力,也没有那么大的职责。所以,能劝谏 就劝谏,不能劝谏就辞职而去,各走一方罢了。其实,这也是孔 子“所谓大臣者,以道事君,不可则止”(《论语·先进》)的意 思。
  总起来说,孔、孟都提倡臣有臣道,臣有臣的气节和人格,反 对愚忠,反对一味顺从,这的确是有积极意义的。 
  

  告子上
  本篇集中讨论人性问题,是孟子“性善论”思想较为完整的 体现。连带的是仁义道德与个人修养的问题。对精神与物质、感 性与理性、人性与动物性等问题也有所涉及。全篇原文共20章, 本书选14章。
  人性向善,犹水就下
  【原文】
  告子①曰:“性犹湍水②也,决诸东方则东流,决诸西方则西流。人性之无分于善不善也,犹水之无分于东西也。” 
  孟子曰:“水信③无分于东西。无分子上下乎?人性之善也,犹 水之就(4)下也。人无有不善,水无有不下。今天水,搏而跃之,可 使过颡(5);激而行之,可使在山。是岂水之性哉?其势则然也。人 之可使为不善,其性亦犹是也。”
  【注释】
  ①告子:生平不详,大约做过墨子的学生,较孟于年长。②湍 (tuan)水:急流的水。③信:诚,真。④就:趋向。⑤颡 (sang):额头。
  【译文】  
  告子说:“人性就像那急流的水,缺口在东便向东方流,缺口 在西便向西方流。人性无所谓善与不善,就像水无所谓向东流向 西流一样。” 
  孟子说:“水的确无所谓向东流向西流,但是,也无所谓向上 流向下流吗?人性向善,就像水往低处流一样。人性没有不善良 的,水没有不向低处流的。当然,如果水受拍打而飞溅起来,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!