按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
取其积极方面的意义。
一个好名字,应当使人爱喊、爱叫、爱看、有味,比如夏冰、冷眉、任穷、言必行、严己,内涵丰富,雅致隽永。将姓和名巧妙而有机地结合成一个完整的意义,可谓妙语天成,醒耳悦目,耐人寻味了。
有人偏爱单字命名,似太偏颇,其实双字命名,音、形、义俱佳者实也不少。如“吴可嘉”、“朱非白”等就是。幼时喊“嘉嘉”、“非非”可作爱称;成年喊“可嘉”、“非白”,有誉美之情。“吴”和“无”同音,姓名全称谐音为“无可嘉”有谦逊之美;朱乃是红色,“非白”是古代“白马非马”的哲学命题,喻作今天的又红又专,故起名“朱非白”含义深邃,有自勉之意。
总之,命名大有讲究,既要注意时代特征,又不要追潮逐波赶时髦,而应以发展眼光,不只求动听、有趣;要多方面考虑,不落俗套,有独特性。如是才能起到鲜明的专指作用。
Number:4752
Title:做家务的正确姿势
作者:翁仁良
出处《读者》:总第34期
Provenance:风采
Date:1983。5
Nation:中国
Translator:
要想获得匀称健美的体态,就必须得从日常生活中养成保持正确姿态的习惯。本文介绍生活中常见的多种正、误操作姿势,并通过插图准确地反映出这些姿势,便于您参考。
1.不正确的圆桌写字方式。
2.正确的方桌写字姿势。
3.做家务或打字时,在活动椅上的正确姿势。
4.正确的熨衣姿势。
5.不正确的熨衣坐姿。
6.正确的熨衣坐姿。
7.做菜时的正确坐姿。
8.不正确的搅拌粘性物体的立姿。
9.不穿用不合身的服装(腰款太狭窄或不便卷袖口)。
10.不正确的屈体梳头姿势。
11.正确的梳头姿势。
12.不要弯腰扛肩整理床铺。
13.正确的铺床姿势。
14.不要弯着脊椎、斜着胳膊携带日用手提包。
15.正确的携带日用手提包姿势。
16.不要养成上体弯曲、臀部歪斜、体重支撑在单足的立姿。
17.进餐时,不要养成耸肩弯背的坐姿。
18.正确的进餐姿势。
19.不要养成重心后移、屈背的行走姿势。
20.不正确的挺腹立姿势。
21.正确的直立姿势。
22.上体前倾、臀部后移,是不正确姿势。
23.正确的行走姿势。
24.不用腿力和屈背提举重物,是不正确姿势。
25.正确的提举重物姿势。
26.正确的搬移物品。
27.不正确的搬移物品。
28.从卧床中抱取婴儿的正确姿势。
29.不要采用两腿直立、两臂和上体过分前倾的姿式去抱取婴儿。
30.弯着腰,臀部远离椅子的不正确起立姿势。
31.防止上体前倾,弯腰耸肩的休息坐姿。
32.正确的推移抽屉姿势。
33.不要耸肩推移抽屉。
34.正确的擦洗地板姿势。
35.不要采用并腿、臀部后移、耸肩的不正确擦洗姿势。
36.晒衣时,不要用并腿、弯腰的不正确姿势。
37.正确的托盘姿势。
38.防止弯腰耸肩的不正确托盘姿势。
Number:4753
Title:岂有此理
作者:
出处《读者》:总第34期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
小李在街上,看见前面的一个人很像他的老朋友,便跑上前去,在那人背后重重拍了一
下。那人转过头来,却是个陌生人。
“对不起,”小李向那人道歉,“我以为你是我的朋友老张呢!”
那人怒气冲冲地说:“即使我是老张,你也不应该拍得那样重啊!”
小李不服气地回答道:“我把老张重重地拍了一下,跟你有什么相干呢?”
Number:4754
Title:看不见的钉子
作者:
出处《读者》:总第34期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:邱伟利
有个爱尔兰人在驻印度的部队里服役。可他很不习惯那儿的气候,想找个借口回爱尔兰去。
于是,他对军医说:“真糟糕,我的视力越来越差了,有什么办法吗?”
医生给他看了一会儿说:“你能证明你的视力不好吗?”
爱尔兰人向四周看了一下,指着墙上的钉子说:“医生,你能看见墙上的那个钉子吗?”
医生回答道:“能看见。”
“可我看不见。”爱尔兰人说。
Number:4755
Title:生日礼物
作者:
出处《读者》:总第34期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
塔布夫人过生日,两个孩子要妈妈睡在床上休息。塔布夫人闻到从厨房飘出阵阵诱人的腊肉香味,很高兴地等着孩子们给她端来早餐。
可是孩子们把她喊了起来,她出去一瞧,只见他们坐在餐桌旁,每人面前放着一大盘腊肉和
鸡蛋。一个孩子对她说:“这就是我们给妈妈的生日礼物我们自己动手做饭了。”
Number:4756
Title:看破红尘
作者:
出处《读者》:总第34期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
有一个人看破了红尘,隐居在树林里,他唯一的衣服就是围在下身的一条布。可是树林里老
鼠很多,把他的布条咬破了,因此他不得不养一只猫;猫要喝牛奶,因此他不得不养一头奶牛
;养了牛总要人去看管,因此他雇了一个牧童;雇了牧童,要给他房子住,因此他盖了一间房子,那个隐士感叹说:“我越想远离人世,世事来得越多!”
Number:4757
Title:适合的工作
作者:
出处《读者》:总第34期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:戎文
经理:“真拿琼斯没办法。我曾安排他在三个部门工作,可他一天到晚老是打瞌睡。”
老板:让他去卖睡衣,并在他身上挂块牌子,上写:我们的睡衣质量何等优异,以致卖睡衣
的人都不能保持清醒。”
Number:4758
Title:活的账
作者:
出处《读者》:总第34期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:王跃峰
一个商人正在接见申请总会计师的人,他问每一个申请人:“两百万加两百万等于多少?”头两个申请人豪不犹豫地答道:“四百万。”两人都没得到工作。
当问到第三个申请人时,他站起来,把门关上,拉上了窗帘,然后靠在柜台上问:“你想让
它等于多少?”
他被录用了。
Number:4759
Title:这才有趣
作者:
出处《读者》:总第34期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
一个小伙子无聊得很,他想:“人家说捡到钱就兴高采烈,是真的吗?我也试试看!”
于是,他掏出自己的钱扔到地上,然后拾起来,可是索然无味。
“再扔远点儿试试看吧。”
他加劲一扔,钱滚进了阴沟。
他花了两小时在阴沟里掏啊摸啊,终于把钱找到了。
“我明白了,这才会兴高采烈!”
Number:4760
Title:哲学家的对话
作者:
出处《读者》:总第34期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:吴志良
“自然总是使人得到报偿。比如,如果一个人瞎了一只眼睛,他另一只眼睛的视力就会变得更强;如果一个人聋了一只耳朵,他另一只耳朵就会变得更聪。依此类推。”
“我认为你的确有道理。因为我已注意到,当一个人的一条腿比另一条短时,另一条腿总较长一些。”
Number:4761
Title:中世纪的鼠案
作者:常敏毅
出处《读者》:总第34期
Provenance:科学与文化
Date:1984。1
Nation:中国
Translator:
老鼠是令人厌恶的动物,我国古代很多文献都有杀鼠、熏鼠及沸水灌鼠穴的记载。可是,在中世纪的欧洲却把鼠作为和人类相平等的社会成员,对于它们糟踏庄稼、扒墙盗洞、传染疾病的行为,非但不以杀灭的手段处理,反而设立动物法庭,指定老鼠的律师为其罪行辩护。
例如1480年法国普罗旺斯省的农村,鼠灾非常严重。但农民们不敢杀死一只老鼠,而是联名向动物法庭提出了公诉。奥杰纳主教认为这是“民事诉讼”,便对此案进行了审理,除了起诉人之外,还有老鼠的律师巴·西亚利奈以及23名法官出席。本来应由被告出庭,可是西亚利奈一开庭便指出:“被告无法出庭。因为第一,农村中的老鼠居住的太分散,无法接到出庭的通知;第二,它们都住在深穴暗洞中,通知也无法送到;第三,也是最重要的一点便是被告如果要来出庭,则须穿过森林,翻过高山,通过河流和沼泽,而这中间的每一步都埋伏着可以使它们丧命的猫、猫头鹰、黄鼠狼等,所以它们根本不能出庭。”
西亚利奈的辩护获得了成功,奥杰纳主教只好在被告缺席的情况下听取了公诉人的公诉和证人的证词,而后作了一篇充满感情的判决。他庄严地在法庭上宣判道:“缺席的被告们,你们也是神的造物。大地是我的,也是你的;我本不希望加害于你,但你却巧取人们的财物,毁灭人们的葡萄园,盗走了人们的食物,一句话你夺走了人们的劳动果实……我陈述了你的罪状,祈求神的慈悲,告诉你应该去的地方,不要再在我们这里居住,如果你们执迷不悟,我将咒。”
这个无可奈何的对鼠“驱逐出境”的判决,立刻遭到西亚利奈的反对。他发表了热烈的演说:这种判决是不公正的,法庭要尊重事实,就是说对老鼠不能一概而论,要确认每只老鼠的具体罪行,区别对待。毫无疑问,这是根本作不到的,可是法庭又反驳不了他,结果这场官司不得不以老鼠的胜利而告终。西亚利奈一下出了名,成了为老鼠辩护的专家。
鼠和其它任何动物一样,它们所从事的活动完全是各自的本能所决定的,它们都是没有人类特有的意识的。根据它们对人类生产,尤其是农牧业的影响,而被分为有害和有益的两大类。毫无疑问老鼠是非常有害的,应当聚而歼之。可是在中世纪教会统治的黑暗时代,却完全是从愚昧的意识中产生了如此愚昧的“动物审判”。
Number:4762
Title:马克·吐温的新年祝词
作者:
出处《读者》:总第34期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
1900年,美国作家马克·吐温写了一篇讥讽的新年贺词。当时他担任新英格兰反对帝国主义同盟会的副主席,是一个激进的反扩张主义者。这位幽默大师运用犀利的讽刺武器,用廖廖数语的“祝词”把刚刚进入帝国主义阶段的资本主义列强在世界各地,其中包括中国的侵略扩张的丑恶面目淋漓尽致地揭露了出来。“祝词”全文如下:
“十九世纪给二十世纪的贺词,由马克·吐温用速记的形式记录如下:
我给你带来这个名为基督教世界的高贵妇人,她邋遢、龌龊、无耻,刚从胶州、满州里、南非和菲律宾劫掠而归。她心怀卑鄙,身藏脏物,满嘴假仁假义。给她肥皂和毛巾吧,镜子可得收起来。”
Number:4763
Title:3;600;000头笨驴
作者:
出处《读者》:总第34期
Provenance:世界图书
Date:1984。1
Nation:
Translator:
著名的法国地理学家马莱·布雷(17551826)在一部新著中指出一座山的高度为36;000英尺。在第一校校样中,那山的高度被排成360;000英尺。作者划掉了一个“0”。然而在二校时山的高度却排为3;600;000英尺。一向以严谨著称的学者愤怒已极,提笔在校样中写道:“3;600;000头笨驴!我写的是36;000英尺!”
未等马莱·布雷再重审新的校样,此书便出版发行了。不知是由于存心报复,还是由于心地纯洁,经排字者认真修改过的文字在书中成了:“世界最高的山峰耸立在3;600;000英尺之上,那里栖息着36;000头驴。”于是那座本不出众的山便以离奇的高度名扬于世,书的作者顿时成为人们挖苦和嘲讽的对象。
Number:4764
Title:为了早起
作者:
出处《读者》:总第34期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
许多人喜欢在早上睡懒觉,有人为了克服这种