按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
,这种感情的体现、揭示、满足,要落实到一个具体的人一个你喜欢的、合意的、有一定吸引力的人。应该说,爱情,是在一定的时期一定的机遇中,你对你自己的安排。我认为,无论出于什么情况出于什么原因下的“安排”,只要你品尝到了奇妙欢乐的感情,这就是爱情。我还认为,爱情只要发生了,或长或短,都属于成功的,那种奇妙欢乐的体验,就是一种财富,将储在你人生的库存中。问题是,爱情一旦转化为婚姻就变得复杂起来。
有个朋友来向我倾吐婚姻生活的苦恼时,充满困惑地说:“刚成家时,我们很相爱的,我好像一分钟都离不开他,上班都没有心思,中午休息,还要给他打个电话。但结婚才四五年呀,我俩都觉得没劲了,为一点小事就要吵,总觉得不顺心。最近,我们开始懒得吵架,也就懒得说话,回到家各人做各人的事,像两个陌生人。我不明白,当初的爱情,当初他对我的吸引都到哪去了?……”我首先劝她重温一下当初相爱的情景:怎么会爱起来的?爱他什么?又以什么方式去爱?而这样的重温,使我的朋友比较理智、比较清醒地认识到,当初偶尔遇见他一见钟情地感到他的形象、气质很符合她想象中的“他”,便情不自禁地爱起来,还把内心的理想点燃了,使爱的火焰越烧越旺……所以,有人很尖刻地指出:人的热恋时往往愚蠢。我的理解是,相恋中的人完全感情化了,理智变得毫无作用,没有头脑,没有眼光。当然,不会有冷静的分析和客观的审视。而爱情一旦套进婚姻的契约之中,人与人建立了关系,开始了日常生活,那么理想的“他”,很自然的又回到你心里,你天天面对的、朝夕相处的是那个实实在在的他,你会发现,他并不完美,也不完全理想。于是,你的热情不知不觉地减退了;于是,爱情就犹如完成了某种使命一样地悄悄撤离了。而好的婚姻,将会以感情、亲情代替热恋时的爱情。婚姻之所以能维持很好,很重要的一点,要具备一种善于调整你对对方的想象和期望的能力。正是这种能力,才会使你心中的爱不枯竭。
但是,真要做到爱与被爱的不中断、不枯竭谈何容易!人,最难把握的恰恰是自己,是自己的感情。因而说来说去,爱情似乎仍是个谜!
Number:6994
Title:爱的力量
作者:玛丽·E·波特
出处《读者》:总第136期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
晚饭后我在厨房洗碗,双手浸在洗碗水里。我7岁大的儿子罗勃在浴室里喊我。他在浴缸里,跪在水龙头前,在冒泡的瀑布下挥舞他的塑胶蛙人。水从水龙头汩汨地流出,满室都是带着肥皂香的蒸气。
“有什么事吗?”我在门口问他。
“没什么,”他说,一边把水龙头关了。“我只是想让你来跟我聊聊。”他笑笑,张开脱落了五颗门牙的小嘴,那真挚的笑容使我动容。他小心翼翼地把瘦削的身躯、四肢和圆球般的膝头滑下水里。罗勃喜欢挑浸在热肥皂水里的时候,把一般男孩子通常会有的想法和幻想向我尽情倾诉。
他平常不大说话,人很沉静。他是那种会把在街上遇到的小生物、特别是那些需要照顾的,统统带回家去的男孩;那种会花上整个下午绘画古阿兹特克印第安人、金字塔、蛇神和战士的男孩。你给他最后一片蛋糕,他会抬起头来老实地望着你,说出叫人难以相信的话:“我已吃了我那一份。”他就是那种男孩。
我把浴室内唯一的座位的上盖放下,坐下来,等他开口。
“你知道为什么我们能站在地球上吗?”他眼睛发光地问道,一边咧嘴笑,一边用毛巾擦手臂。
“那你知道吗?”我假装很诧异地问他。
“那是由于地心吸力,”他解释说,“那是一种力量,把东西吸到地球来,但那是很难解释的。”
他像只水獭般动作优美地滑进水里,头发浮在水面,随水波漂动,只露出双眼、鼻子和嘴巴。“没有地心吸力,”他凝视着天花板说道,“我们就会飘来飘去,食物不能好好的放在盘子里,连盘子也会飞到天花板上……星球会在太空里乱窜,互相碰撞。”罗勃眼睛睁得大大的,对于自己创造的混乱景象也感到十分惊奇。
他坐起来,把洗头水涂到头发上,同时告诉我太空人在太空如何吃东西、睡觉和上厕所。“老师在学校里有一本关于太空人的书,”他说,然后又滑进水里,冲洗最后一次。
我张开浴巾等他,然后把他裹起来,这是个老习惯,他还是婴儿的时候就已经开始了。即使隔着厚厚的浴巾,我仍可感到他那薄薄的肩胛骨,我取笑他背后凸出一双天使的翅膀,但我只是轻轻一拥他就放开了,他不再允许我像以前那样把他紧搂在怀里,那时一条浴巾就可把他整个裹起来。
在那一刹那间,我联想到浴帘拉上,浴室门紧锁的一天。他的世界会不断扩大,不再以家庭和家人为中心,逐渐向外伸展。但现在,就在这一刻,在肥皂和洗头水、温暖湿润的皮肤和干净湿发的香气中,另一股无须多加解释的力量正把我俩紧连在一起。
Number:6995
Title:当爱滋病威胁我家时
作者:
出处《读者》:总第136期
Provenance:北京青年报
Date:1992。14
Nation:
Translator:黄惠晖
从珍妮那儿我学到了很多。如果我处在珍妮的地位,我会怎么样?
近日,一个邻居死了。他的孩子正是与我孩子朝夕相处的伙伴。可是直到他去世以后,我们才得知他得的是爱滋病。
我曾从电视里看到或从书里读过有关爱滋病的报道,但很少为我的孩子担忧过。我做梦也不会想到,顷刻间这种事情会面对面冲着我来。
我得知鲍伯情况不妙的消息,还是在圣诞节前不久的一天下午。那天,鲍伯的妻子珍妮来访,说她要带鲍伯去找大夫,要求放学后把6岁的埃米留在我这儿,当然,我同意了。我知道鲍伯已有一段时间感觉欠佳。整个秋季,他一直遭受珍妮称之为“胃病毒”的折磨。
埃米和其他几个邻里孩子常由我照看,这已成为习惯。不过,埃米很特别,经常来。自从两年前她家从对面街搬来后,她就一直是我五岁孩子的最好朋友。
一个钟头后,埃米和我的三个女儿克里斯廷、詹妮弗和林德赛都坐到电视机前看卡通片。
后来,珍妮来接埃米回去,她一声不吭,神情沮丧。看得出她哭过。
“怎么啦?医生怎么说的?”我惊奇地问。
迟疑了一阵,她说:“医生把鲍伯送到医院去检查,他得了一种少见的白血病。”她努力地克制着,强忍着泪水。
以后三个月里,鲍伯反复地住院出院。埃米成了我们的常客,还常在我家过夜。可怜这可爱的黑眼睛姑娘,一看到她我的眼泪就不由自主地夺眶而出。
有一天,她走进我们的客厅说:“如果这儿有人生病了,我就得离得远远的。妈妈说,如果学校里有人生病,我也要远远地离开他们。要是我自己得病了,我就不能和爸爸在一起了。你知道我是不能染上任何病的。”当时我并不在意她的话。
5月中旬,鲍伯死了。
葬礼后的当天晚上,一则当地电视新闻引起了我的注意。广播员报道了鲍伯的死亡。出乎我的意料之外,他宣布鲍伯死于爱滋病。鲍伯的尸体被送往达拉斯作防腐处理,大家都好奇地关注着这件事。
慢慢的我的四肢麻木了。“啊,马克,他在讲鲍伯呢!”我对丈夫说。“我知道。”丈夫叹了口气,脸色苍白,眼神中露出惊骇。我们不约而同地想到一块儿去了:珍妮怎么能这样对待我们呢?她自己可能也染上爱滋病!还有埃米,她就和父亲住在一起。我满腔怒火难以控制。几个月来,珍妮竟对我们如此守口如瓶。
我浮想联翩,难以忘却去年秋天的一个星期六,鲍伯带上我的孩子和他自己的孩子去看电影,孩子们自始至终和他在一起。
带她们回家后,他对我说:“她们都很乖。电影快结束时,克里斯廷有点沉不住气,我就抱她坐在我膝盖上。”
想到这儿,我不禁泪眼汪汪。以前有家长们抗议不能让患爱滋病的孩子入学。然而只是到现在,我才理解他们的忧虑。
那天晚上,马克和我迟迟不能入睡,反复思忖着这件事,两人都试图相互安慰。最后马克决定次日去拜访我们的家庭儿科医生。
“无须惊慌。”医生告诉我,“你所说的一切,都不能证明你的女儿染上了该病。”
然而,当天晚上珍妮前来敲门,说要和我谈谈。
最初,珍妮只是寻找字眼拉家常,接着她两眼直勾勾地盯住我。“我觉得你们所有的人都有权利知道,鲍伯死于爱滋病。”说完,她看着我。我知道她在等待着我的反应,说出这些话想必是需要足够的勇气的。
“我知道了。”
珍妮大吃一惊,“但是你是怎么知道的?我本来还想至少再等几天才说呢。”
“昨天我在电视上听到的。”
“那镇上的人都已经知道了?”她惊恐万状。
我只能点头说是。
“我好像是《圣经》中的麻风病人,人们怎样看待我们,还有鲍伯?”她极力抑制着眼泪。
我非常难过,不知该伸出手臂搂住她,还是应该问她和埃米是否也传染上了。最后我还是决定问她。
“你和埃米的情况怎么样呢?是不是有传染上的可能?”
“我现在还不能考虑这个问题,他们想让我去医院检查一下,可我无法在失去鲍伯的同时又去应付这件事。我想等以后再找个时间。”
我觉得有权了解清楚,因为,我发现就在那当儿,我的三个小女儿正在克里斯廷的房间里和埃米下棋。然而我没再问下去。我真想冲出厨房去看她们的一举一动。我家是不是已经被传染上了这病毒?
“我辞去了学校的工作。”珍妮语气平淡,眼中无泪,“但我们还要呆在这儿。放假后,再搬到阿肯色州,在我家人附近的地方住。”
我对她产生了同情。今后她将要经受怎样的折磨,但我也能理解其他家长可能产生的担忧,我自己也由于惧怕而麻木了呀。
珍妮似乎领悟我的所虑,“我已请求鲍伯的医生在学校开次座谈会,对家长们讲解爱滋病是怎么回事。但愿有所帮助。”
既然大家都知道鲍伯是怎么死的,我的家一定不再会是邻居孩子们聚集的地方了。果然不出所料,孩子们不再来找我的女儿玩了。以后我便发现,别人实际上也在极力躲避着我们,正如我们想躲避埃米那样。
珍妮来访后,我有好多天没见到她。而埃米却不断前来叩门,每逢我极力抑制着赶她回家的欲望时,便愧疚得两颊绯红。可是,无论这个孩子是在我家或在庭院外出现,都让我放心不下。
鲍伯去世两周后,珍妮提过的座谈会在学校召开了。座谈会由鲍伯的私人医生以及红十字会的代表组成了一个问答小组。组员们耐心地回答了家长们提出的问题。诸如:我的孩子喝自来水会不会染上爱滋病?患爱滋病的老师会传染给其学生吗?和爱滋病患者共用一个游泳池或毛巾会被传染吗?食物和日用器皿是否滞留该病毒?靠近患者会被传染吗?这些问题都得到了否定的回答。
我参加了两个座谈会,并阅读了所有能寻到的有关材料。座谈会上不管提的问题如何尖刻,主持人都予以重视,认真对待。他们解释说:只有当病人的血液、精液或阴道分泌物等接触了另一个人的血液时才有可能染上该病。他们还强调:爱滋病是不会通过空气传染的。其实,与其它如感冒和喉疼等病毒传染相比较,爱滋病是不易被传染上的。
了解愈多,恐惧愈小。可是,让孩子们和埃米玩,仍让我心有余悸。自私心驱使我不得不这么想:倘若埃米不在这儿,邻居的孩子就不会躲避我的孩子了。每次我的孩子问起:“为什么我们不能和埃米一起玩呢?为什么人人都怕她呢?她还可以不可以成为我们的朋友。”我总不免为之一震。
我必须重新考虑自己衡量友谊与同情的标准。以前,我曾学过如何采取必要的预防措施,懂得怎样控制恐惧感。可是现在我却已变得冷漠和麻木不仁,把有怀疑的爱滋病受害者拒于社会之外。直到尝到了自家被别人躲避的滋味后,我才开始理解那些染上爱滋病的人必须忍受的一切,那真是恶梦,不可思议呀。在朋友最需要的时候,对他们置之不理不是我的本性。我要我�