按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“求助”
汽车在德国繁忙的公路上奔驰,老年人和修女获得帮助的机会比漂亮女人多。德国《快速》周刊最近做了一次试验,让八种人在公路上手挥“汽车故障求助”告示牌,测验经过的驾驶人的反应。结果一个70岁老人得到最多人帮助,乔装修女的人第二,假扮孕妇的女人第三,年轻漂亮的女人第四。
十字架
十字架是古罗马用来处决罪大恶极的罪犯的刑具。它的上端安放犯人的头颅,直木的中央突
起,借以防止尸体滑动,末端还有一块托脚用的三角木。
这一残酷的刑具之所以现在几乎到处都可以看到,当然与基督徒的“耶稣受难说”有关。这
故事本身便近似神话,可是在他死后两百多年,教会当局居然宣布在耶路撒冷发现了当年送耶稣上天的十字架。为教会立下这一“不朽功勋”的是罗马康士坦丁大帝的母后,有意思的是,教廷称这具为真十字架,意思是其他都是假冒的,不可置信。
在西方,十字架一直被用作愚弄人民的工具,最妙的是查理曼大帝别出心裁地想出了一种“十字架裁判法”,方法是不分原告被告,也不管有理无理,一律双手交叉摆成十字架,贴在胸前,谁的十字架摆的时间最长。谁便赢得官司。这一体育竞赛式的判决方法,今天看来不免有点近似儿戏,可是当年在查理曼大帝的版图中,确曾雷厉风行,可惜的是历史上没有留下这种比赛的优胜者的最高记录,其实它倒是体育史的好材料。
十字架的名堂,真是花样繁多,难以缕述。仅仅在纹章学中,不同类型的十字架,就有两三百种。其中最常见的是代表英格兰的圣乔治十字(正十字形),代表爱尔兰的圣拍屈克十字,代表苏格兰的圣安得烈十字(均为对角斜十字,如×形),这三者凑在一起,便成了英国国旗上的“米”字。
十字架现在已经成为基督教的“注册商标”,事实上,最早使用这标志的,既非犹太人,也不是罗马人,迦太基人用它作装饰和斯堪的那维亚人把它用作分界牌的历史,都比传说中的“耶稣钉在十字架上”的时代早得多。有的史学家甚至以为,十字架的形状是最原始的取火工具(两根木棒)的变式,因为公元纪元前四千年的出土文物上就有了十字形。
远在白种人来到以前,南美洲许多地方都已有十字架,墨西哥的阿芝特克人使用的十字架,曾使那些视为这符号是他们的专利品的白种殖民者大惊失色。
(摘自《新民晚报》)
Number : 255
Title :韦勃斯脱和土拨鼠
作者 :詹姆斯·巴特维
出处《读者》 : 总第 16期
Provenance :英美名人轶事集
Date :
Nation :英国
Translator :严浙生
从前,有一个名叫达尼尔·韦勃斯脱的小男孩,住在新哈勃郡的群山间的一处僻静农庄里。他的童年,大部分时光在森林和田野中消磨。
他六、七岁时,便学会了读书。他念起书来,语调感人,热情奔放。相邻农庄的人驱车路过,常常停车,把他唤出来,念上一篇有趣的文章。
在新哈勃郡的农民家中,各种类型的书都是极为罕见的。但是,达尼尔总是想尽办法读一切可以到手的书。他一遍又一遍地读,直到弄懂书中的道理为止。
达尼尔的父亲除开务农,还担任乡间法庭的法官。他热爱法律,希望儿子长大之后能成为一或律师。
那年的夏天,一只土拨鼠在靠近韦伯斯脱先生家的丘陵边作穴安家。夜晚,它钻到菜园里吃洋白菜的嫩叶。日复一日,很难说这个小动物把园子糟蹋到何等地步才肯罢手。
达尼尔和他的哥哥艾沙克决心要逮住这个偷菜贼。他们想尽办法,但是那小动物极为狡猾。后来,他们在它的必经之路设置了一个极巧妙的陷笼。夜间土拨鼠终于身陷囹圄。
“逮住了!”艾沙克喊道。“这回呀,土拔鼠先生,你恶贯满盈,寿数到了。”
达尼尔却对小动物产生了怜悯。“不,别伤害它。”他说:“让我们把它弄到山那头去。在森林那边,把它放掉罢。”
艾沙克说什么也不同意,执意要杀死它。
“我们去问父亲吧,听听他怎么说。”
“同意,我知道法官会做出怎样的判决。”
他们便提着装有土拨鼠的陷笼,到父亲处去,听他发落。
“好吧,孩子们,”韦勃斯脱先生听完孩子们的陈述说道,“让我们用公正方式来处理这个案件吧,我们组织一个法庭,我担任法官,你们担任律师,你们可以分别陈述对此案的看法,提出对罪犯的控告或申辩,听取你们的意见后,由我做出判决。”
艾沙克作为原告首先发言,他陈述土拨鼠所造成的损失,说世上所有土拨鼠都是坏家伙,都是不可信赖的动物。他讲到他俩如何费尽心机才抓住了这个偷食菜叶的贼,如果把它释放,简直大便宜它了。
“一张土拨鼠的皮,”他道,“能卖上十美分,虽然数目微小,但尚可补偿它所吃去的菜叶部分价值。假如我们把它自由放走,又怎么去寻求对我们损失的补偿呢?无疑,对它而言,死比活更有价值,死杜绝了它再次犯罪的可能性。”
艾沙克讲得流畅而有条理。法官暗想,这种真实有理的论点,将使达尼尔的辩护十分困难。
达尼尔开始为这可怜动物的生命作申辩了:“造物主创造了土拨鼠,使它得以在灿烂的阳光和绿色的森林中欢快地生存。土拨鼠有它生的权力,这生存权是造物主赋予它的。
“上帝赐给我们人类以食物,他满足了我们所赖以生存的各种需要。难道我们竟不允许从这慷慨的份额之中,分一丁点给那个可怜的小动物么?难道它竟没有与我们一样接受造物主赐给礼物的权利么?”
“土拨鼠并不是狐狸和狼那般凶狠的野兽。它生活在宁静和和平之中。在山脚筑一小窠,每日攫取一小撮草本食物,就是它所企求的一切了,除开对一些植物之外,其余都不伤害。它之所以吃菜叶也是为了求生存,它是偶尔闯入菜园才犯了罪。它有生存权利,食用权利,自由权利,我们无权剥夺这一切权利。
“瞧瞧它那柔顺恳求的眼睛,瞧瞧那因惧怕而颤抖不已的模样吧!它不能够说话,这便是藉以表达恳求赦免一死,向我们告饶的方式。我们将残酷到咨意杀戳它的地步么?我们将如此自私地夺去造物主给予它的生命么?”
法官被这一而话感动得老泪纵横,不待达尼尔的演讲结束,他就站起身来,擦去眼中的泪水,喊道:“艾沙克,把这只土拨鼠放掉?”
后来,达尼尔·韦勃斯脱(1782一1852)成了美国著名的政治家及演说家。
Number : 256
Title :不懂外语的外交官
作者 :
出处《读者》 : 总第 16期
Provenance :年轻人
Date :
Nation :
Translator :
李鸿章是个著名的不懂外语的外交官。由于阅历很深,经验丰富,外事应酬,倒也应付裕如。他有一个诀窍,就是临时抱佛脚,在会见某个国家的使节前,事先找翻译学几句该国语言,不外乎寒暄客套,你好再见之类,强记在肚里,应酬在嘴上,
倒也灵验。
一次,这位清朝政府的总理要出使沙俄。行前,当然要如法炮制一番。怎奈俄语和汉语迥然不同,简直弄昏了这位大学士的脑袋。无奈,便借助纸扇,在上面写了几句俄语的音译和意译,以便应急。当时,有一位聪明的通事,把译文编成有一定意义的谐音文字,这才使“李大人”过了关。据说,扇面上的译文有如下几对:“请坐杀鸡切
纲”,“谢谢四包锡箔”,“冷好冷得哪”,“好好老少”,“再见达四维大理也”。李鸿章出使归来,还曾为此津津乐道哩。
第二次世界大战期间,“三巨头”在雅尔塔会谈。老谋深算的丘吉尔由于胜券在握,兴致勃勃地和斯大林单独寒暄起来。说了一阵,只见对方微笑不答,翻译也哑然无言。正在尴尬之际,还是苏方翻译打破冷场,用极其标准而流畅的英语询问丘吉尔道:“首相阁下,您说的英语,怎么我一句也听不懂呢?”这时,丘吉尔才恍然大悟,他在访苏前突击学习的俄语,是彻底失败了。
Number : 257
Title :中国古代间谍故事
作者 :
出处《读者》 : 总第 16期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
书间
南北朝时,东魏大将段琢派遣兖州刺史牛道恒进攻西瑰。公元538年西魏韦孝宽派遣问谍深入东魏,秘密地搞到了牛道恒的手迹和图章样式,让善于模仿笔迹的人用牛道恒的名义给自己写了一封和好的信。又让善于刻制印章的人在信后盖上仿制的牛道恒图章,然后把这封信假作烧残,丢在段深的营门口。段琛得到这封信后对牛产生怀疑,不再采用它的计谋。韦孝宽趁对方上下离心,内部不和,率军出击,活捉了段深和牛道恒。
公元788年,吐蕃兴兵十万侵扰唐朝的四川西部地区,同时胁迫云南王会同出兵。当时云南王虽然已经表示归附唐朝,可是又不敢得罪吐著,于是出兵数万屯驻泸水之北,一边观望,一边准备配合吐著作战。唐朝镇守四川的将领韦皋得卸云南王这种犹豫心理,决心分化瓦解吐著王与云南王的联盟。他用自己的名义写了一封给云南玉的假信,称赞云南王背叛吐著归附唐朝的诚意,把信用银匣装封,设法使信落到吐著人手中。吐蕃王由此憎恨云甫王,派兵两万扼守险要,控制了云南到四川的要道。云南王为这事很生气,撤回了支援吐春的人马,归附唐朝的决心更坚定了。吐蕃失去云南的援助,力量减弱了,多次被韦皋打败。
画 间
宋朝开国以后,宋太祖赵匡风为了统一全国,着手逐步消灭各地的割据政权。对此,甫唐后主李烃非常害怕。他为了保持偏安江南的地位,派人去朝见宋太祖,自动削去南唐国号,贬称江南国主,表示臣服。宋太祖出于全局战略的考虑,同意与南唐和好。
南唐大臣林仁肇,常想收复被宋朝占去的江北土地。有一次他奏请李煜:“淮南(今江苏扬州地区)宋朝驻兵很少。宋朝前些时候灭了后蜀,现在又夺取南汉,已经是兵马疲惫了,臣愿领兵数万收复江北旧境。出兵那天,王可以宣称我反叛了,并故意让宋朝知道。这样,成功了是国家得利,失败可杀臣的全家,也不致得罪宋朝。”李煜权衡了双方力量之后,没有听从林仁肇的计谋。
宋太祖十分忌恨林仁肇的威名,决心除淖这个灭亡南唐的障碍。公元972年,宋太祖派间谍去南唐买通林仁肇的随从,盗取了林的画像,挂在一间屋内,引南唐的使者来观看。宋人间使者:“你认识这是什么人吗?”使者说:“这是林仁肇。”宋。人接着告诉使者:“林仁肇要来投降,先送来这张画像作为信物。”又指着一座空着的公馆对使者说:“这座公馆是为林仁肇准备的。”不久,李煜得到了使者的这个报告,用毒药毒死了林仁肇。三年后,宋朝灭了南唐。
Number : 258
Title :仲马轶事
作者 :
出处《读者》 : 总第 16期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
一
大仲马修建豪华无比的“基督山”城堡,不惜花费巨资几十万法郎;而这座城堡却建在属于一个农民的土地上。农民把它卖给了大仲马,但有一个口头协定:不管什么时候,只要这个农民突然心血来潮想要耕耘这块土地,在上面种白菜,他就可以要求把城堡迁走。
二
大仲马破产后,债主们不断地追逼着他。一个鞋匠,大仲马欠了他250法郎,找到圣一热尔门的“基督山”城堡来,想要大仲马还债。“基督山”的主人正在吃午饭,一见到他。立即满面堆笑,无比亲切地邀请这位提着帐单的鞋匠共进丰盛的午餐,然后吩咐人备一辆马车、送他上火车站,并给了他20法郎的戏票钱。这种场面每个星期
重演一次。到头来这个鞋匠花了大仲马近600个法郎,吃了将近三十顿午餐。当然,债还没有还。
三
大仲马常常说:“除开那些债主外,任何人什么时候来找我要钱,我都不会拒绝。”
有一回,有个法院执达吏死于贫困,家里人请求他资助20法郎的丧葬费。大仲马答道:“这是40法郎,拿去把两个法院执达吏埋了。”
四
有一回,在依奥省的一次选举会上