友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

south sea tales-第5章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




it lay to the south。 The days went by; and she lived on the cocoanuts that had

kept her afloat。 They supplied her with drinking water and with food。 But she

did not drink all she wanted; nor eat all she wanted。 Rescue was

problematical。  She saw the smoke of the rescue steamers on the horizon; but

what steamer could be expected to come to lonely; uninhabited Takokota?



From the first she was tormented by corpses。 The sea persisted in flinging

them upon her bit of sand; and she persisted; until her strength failed; in

thrusting them back into the sea where the sharks tore at them and devoured

them。 When her strength failed; the bodies festooned her beach with ghastly

horror; and she withdrew from them as far as she could; which was not far。



By the tenth day her last cocoanut was gone; and she was shrivelling from

thirst。 She dragged herself along the sand; looking for cocoanuts。 It was

strange that so many bodies floated up; and no nuts。 Surely; there were more

cocoanuts afloat than dead men! She gave up at last; and lay exhausted。 The

end had come。 Nothing remained but to wait for death。



Coming out of a stupor; she became slowly aware that she was gazing at a patch

of sandy…red hair on the head of a corpse。 The sea flung the body toward her;

then drew it back。 It turned over; and she saw that it had no face。 Yet there

was something familiar about that patch of sandy…red hair。 An hour passed。 She

did not exert herself to make the identification。 She was waiting to die; and

it mattered little to her what man that thing of horror once might have been。



But at the end of the hour she sat up slowly and stared at the corpse。 An

unusually large wave had thrown it beyond the reach of the lesser waves。 Yes;

she was right; that patch of red hair could belong to but one man in the

Paumotus。 It was Levy; the German Jew; the man who had bought the pearl and

carried it away on the Hira。 Well; one thing was evident: The Hira had been

lost。 The pearl buyer's god of fishermen and thieves had gone back on him。



She crawled down to the dead man。 His shirt had been torn away; and she could

see the leather money belt about his waist。 She held her breath and tugged at

the buckles。 They gave easier than she had expected; and she crawled hurriedly

away across the sand; dragging the belt after her。 Pocket after pocket she

unbuckled in the belt and found empty。 Where could he have put it? In the last

pocket of all she found it; the first and only pearl he had bought on the

voyage。 She crawled a few feet farther; to escape the pestilence of the belt;

and examined the pearl。 It was the one Mapuhi had found and been robbed of by

Toriki。 She weighed it in her hand and rolled it back and forth caressingly。

But in it she saw no intrinsic beauty。 What she did see was the house Mapuhi

and Tefara and she had builded so carefully in their minds。 Each time she

looked at the pearl she saw the house in all its details; including the

octagon…drop…clock on the wall。  That was something to live for。



She tore a strip from her ahu and tied the pearl securely about her neck。 Then

she went on along the beach; panting and groaning; but resolutely seeking for

cocoanuts。 Quickly she found one; and; as she glanced around; a second。 She

broke one; drinking its water; which was mildewy; and eating the last particle

of the meat。 A little later she found a shattered dugout。 Its outrigger was

gone; but she was hopeful; and; before the day was out; she found the

outrigger。 Every find was an augury。 The pearl was a talisman。 Late in the

afternoon she saw a wooden box floating low in the water。 When she dragged it

out on the beach its contents rattled; and inside she found ten tins of

salmon。 She opened one by hammering it on the canoe。 When a leak was started;

she drained the tin。 After that she spent several hours in extracting the

salmon; hammering and squeezing it out a morsel at a time。



Eight days longer she waited for rescue。 In the meantime she fastened the

outrigger back on the canoe; using for lashings all the cocoanut fibre she

could find; and also what remained of her ahu。 The canoe was badly cracked;

and she could not make it water…tight; but a calabash made from a cocoanut she

stored on board for a bailer。 She was hard put for a paddle。 With a piece of

tin she sawed off all her hair close to the scalp。 Out of the hair she braided

a cord; and by means of the cord she lashed a three…foot piece of broom handle

to a board from the salmon case。



She gnawed wedges with her teeth and with them wedged the lashing。



On the eighteenth day; at midnight; she launched the canoe through the surf

and started back for Hikueru。 She was an old woman。 Hardship had stripped her

fat from her till scarcely more than bones and skin and a few stringy muscles

remained。 The canoe was large and should have been paddled by three strong

men。



But she did it alone; with a make…shift paddle。 Also; the canoe leaked badly;

and one…third of her time was devoted to bailing。  By clear daylight she

looked vainly for Hikueru。 Astern; Takokota had sunk beneath the sea rim。 The

sun blazed down on her nakedness; compelling her body to surrender its

moisture。  Two tins of salmon were left; and in the course of the day she

battered holes in them and drained the liquid。 She had no time to waste in

extracting the meat。 A current was setting to the westward; she made westing

whether she made southing or not。



In the eary afternoon; standing upright in the canoe; she sighted Hikueru Its

wealth of cocoanut palms was gone。 Only here and there; at wide intervals;

could she see the ragged remnants of trees。 The sight cheered her。 She was

nearer than she had thought。 The current was setting her to the westward。 She

bore up against it and paddled on。 The wedges in the paddle lashing worked

loose; and she lost much time; at frequent intervals; in driving them tight。

Then there was the bailing。 One hour in three she had to cease paddling in

order to bail。 And all the time she driftd to the westward。



By sunset Hikueru bore southeast from her; three miles away。  There was a full

moon; and by eight o'clock the land was due east and two miles away。 She

struggled on for another hour; but the land was as far away as ever。 She was

in the main grip of the current; the canoe was too large; the paddle was too

inadequate; and too much of her time and strength was wasted in bailing。 

Besides; she was very weak and growing weaker。 Despite her efforts; the canoe

was drifting off to the westward。



She breathed a prayer to her shark god; slipped over the side; and began to

swim。 She was actually refreshed by the water; and quickly left the canoe

astern。 At the end of an hour the land was perceptibly nearer。 Then came her

fright。 Right before her eyes; not twenty feet away; a large fin cut the

water。 She swam steadily toward it; and slowly it glided away; curving off

toward the right and circling around her。 She kept her eyes on the fin and

swam on。 When the fin disappeared; she lay face downward in the water and

watched。 When the fin reappeared she resumed her swimming。 The monster was

lazyshe could see that。 Without doubt he had been well fed since the

hurricane。 Had he been very hungry; she knew he would not have hesitated from

making a dash for her。 He was fifteen feet long; and one bite; she knew; could

cut her in half。



But she did not have any time to waste on him。 Whether she swam or not; the

current drew away from the land just the same。 A half hour went by; and the

shark began to grow bolder。 Seeing no harm in her he drew closer; in narrowing

circles; cocking his eyes at her impudently as he slid past。 Sooner or later;

she knew well enough; he would get up sufficient courage to dash at her。  She

resolved to play first。 It was a desperate act she meditated。 She was an old

woman; alone in the sea and weak from starvation and hardship; and yet she; in

the face of this sea tiger; must anticipate his dash by herself dashing at

him。 She swam on; waiting her chance。 At last he passed languidly by; barely

eight feet away。 She rushed at him suddenly; feigning that she was attacking

him。 He gave a wild flirt of his tail as he fled away; and his sandpaper hide;

striking her; took off her skin from elbow to shoulder。 He swam rapidly; in a

widening circle; and at last disappeared。



In the hole in the sand; covered over by fragments of metal roofing; Mapuhi

and Tefara lay disputing。



〃If you had done as I said;〃 charged Tefara; for the thousandth time; 〃and

hidden the pearl and told no one; you would have it now。〃



〃But Huru…Huru was with me when I opened the shellhave I not told you so

times and times and times without end?〃



〃And now we shall have no house。 Raoul told me today that if you had not sold

the pearl to Toriki〃



〃I did not sell it。 Toriki robbed me。〃



〃that if you had not sold the pearl; he would give you five thousa
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!