友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

叶卡特琳娜大帝-第9章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



如此漫长而短暂。
    叶卡特琳娜慢慢坐起来,不慌不忙地整理好衣服,然后又扑进萨尔蒂柯夫的
怀里,轻柔地说:“我爱你,永远爱你!”萨尔蒂柯夫闻言却微微一惊;我跟她
不过是逢场作戏,她却动了真情,得赶快想个脱身的办法。
    正在这时,纳里希金和乔戈洛科娃夫人过来了,他们大概等得不耐烦了。乔
戈洛科娃夫人是个经验丰富的过来人,她一眼就看出了叶卡特琳娜有些异常,她
的怀疑的目光在他们俩人身上搜来搜去,希望证实什
    么。萨尔蒂柯夫也觉察到了她的怀疑,不过,他满不在乎地对她说:“盯什
么呢?我们总不至于把猎获的兔子藏到怀里吧!”大家哈哈一笑,打道回府了。
    回到房里,乔戈洛科娃夫人仍不放心地问:“夫人殿下,恕我直言,全宫廷
的人都知道大公殿下在婚姻方面的无能,如果您有什么意外的话,那女皇面前就
不好交待了。不如我向女皇谈谈。”
    “谈什么?”叶卡特琳娜很敏感,虽然她对今天的行为并不后悔,甚至感到
幸福,但她还没有勇气让女皇知道。
    “我必须告诉女皇,为了帝国的利益,必须保证皇家后继有人,为了达到这
个目的,即使采取非常手段也是可取的。”乔戈洛科娃夫人一向笨拙的脑袋这次
却表现出了较高的智慧。
    叶卡特琳娜没有吱声,她想要的是爱情,而不是扮演一个生儿育女传宗接代
的工具,但她又只能在作为工具被使用时才能获得今天刚体会到的那种欲醉欲仙
般的快感,才能名正言顺地追求爱情,她对目前这种被人管束的生活痛恨之至,
但又只能无可奈何地忍耐。
    4 结婚9 年后,大公终于可以履行丈夫的职责了在接下来的几天里,叶卡特
琳娜的情欲如决口洪水,汹涌澎湃,势不可挡。仿佛要把失去的青春追回来似的,
她总是迫不及待地盼望萨尔蒂柯夫的到来,然后便开始他们之间惟一的节目。乔
戈洛科娃夫人总是站在门外给他们放哨。有一天叶卡特琳娜和萨尔蒂柯夫正在兴
头上,大公突然从大厅走进来了。望风的乔戈洛科娃夫人吓得不知所措,待彼得
走到跟前,才急中生智地说:“大公殿下,夫人听说您训练的荷尔斯泰因士兵很
出色,她已去看望您和士兵了。”大公一听夫人对他训练士兵也感兴趣,立即转
身就到士兵营里去了。等他一走,乔戈洛科娃夫人再也顾不上许多,立即把门叫
开。叶卡特琳娜脸上还透着红晕,萨尔蒂柯夫则忙乱地扣着纽扣。听了乔戈洛科
娃夫人的报告,他们默默地相互看了一眼,什么也没有说。
    第二天,乔戈洛科娃夫人自作主张地向女皇提出了她的建议,不料,她的女
皇表姐却斥责她无耻,说她是想把整个俄罗斯的丑都丢尽。乔戈洛科娃夫人十分
惊诧,因为她很清楚女皇有众多的国际情夫像她倒是为俄国争得了面子。她只好
悻悻而回。当天下午,谢尔盖。萨尔蒂科夫被女皇命令回乡休假一个月。
    消息传来,叶卡特琳娜关上门哭了整整一个下午。是萨尔蒂柯夫使她成为了
真正的女人,教给了她人间最美妙的游戏。她正需要他,她离不开他。重又过了
几天孤寂的日子,叶卡特琳娜不甘心任人宰割,她追求自己的快乐。这时,她想
到了她的死敌枢密大臣别斯杜捷夫。他现在如日中天,是女皇身边最有权势的人。
自己受尽了他的迫害,可目前无法把他推翻,那就只有利用他。派谁去同他谈呢?
她想起了乔戈洛科夫先生,他目前正对自己大献殷勤,因为嫌他样子丑陋而委婉
地拒绝了。
    他是别斯杜捷夫派来的密探,派他去向枢密大臣传达和好的消息,一定会有
收获。
    果然,别斯杜捷夫看到大公夫人主动伸来绿橄榄枝也大喜过望。他
    早就发现大公夫人决非等闲之辈,年轻宫廷的未来完全取决于她。过去他们
因各自的立场不同而明争暗斗,现在她既然主动寻求和解,他又何不顺手留条后
路呢?第二天,别斯杜捷夫就极其热情、极其友好地会见了大公夫人。他很明显
地暗示夫人他对夫人和萨尔蒂柯夫的所作所为一清二楚,他将劝谕女皇要以国家
的利益为重,摒除某些道德方面的陈见。
    叶卡特琳娜暗暗庆幸自己策略正确,化险为夷。但她对别斯杜捷夫的暗示仍
存戒心,未知其真实意图。
    没过多久,谢尔盖。萨尔蒂柯夫又回到了叶卡特琳娜的身边,这是别斯杜捷
夫努力的结果。他找萨尔蒂柯夫谈了话,他说:“你对大公夫人的爱情我们十分
清楚。在继续维护大公殿下的名誉和大公夫人的美德的前提下,您对夫人的纯洁
爱情也是有益于帝国的事业的。”别斯杜捷夫同时也对乔戈洛科娃夫妻发出了同
样的指令。可以说,从1753年初开始,叶卡特琳娜有了受人保护的“合法”的情
夫。
    事情到了这个地步,萨尔蒂柯夫反而觉得索然无味了。他需要的是偷情的刺
激,而非扮演种畜的角色。他是个聪明人,知道只有大公才能救他。于是,在一
个下午,萨尔蒂柯夫劝说大公勇敢地接受治疗,做一个真正的男人。但大公不屑
一谈,坚决不肯做手术。萨尔蒂柯夫便吓唬他说:“女皇已经表示,如果您还不
能让夫人怀孕的话,她将废黜您和夫人,并把你们关进地堡。”话音未落,彼得
表示只要不是太痛苦的话,他愿意试试。萨尔蒂柯夫当即把早已请好的英国外科
医生叫了进来,片刻之间完成了手术。
    伊丽莎白女皇得到报告后非常高兴。但经验丰富的女皇既担心手术不十分成
功,又担心毫无经验的彼得会把夫人弄得不痛快。所以,她命令乔戈洛科娃夫人
到外面找一名擅长房事的温柔漂亮的女人,帮助彼得完成做男人的重要一课。乔
戈洛科娃夫人果然不负重托,第五天就找到了一位伯爵的遗孀,她表示愿意帮助
大公上好这一课。这天晚上,伯爵夫人三番五次地诱导大公边学边练,直到弄得
大公筋疲力尽,昏昏沉沉地睡去。
    结婚9 年之后,彼得终于可以履行丈夫的职责了。在这个推迟了的新婚之夜,
彼得像例行公事似的应付了事,叶卡特琳娜则像在做一套简单的体操,毫无快感
可言。她更加想念萨尔蒂柯夫带给自己的那种惊心动魄、欲醉欲仙的奇妙感受。
第二天,彼得根据别斯杜捷夫的建议,把一份证明叶卡特琳娜贞洁的证据亲手交
给了伊丽莎白女皇。女皇尽管不很相信,但仍装作十分高兴的样子,与朝臣们一
起祝贺大公的婚姻取得圆满成功。
    在庆祝大公的人群中,只有谢尔盖。萨尔蒂柯夫最真诚、最高兴,因为他认
为从此便可摆脱种畜的角色了。他总是找借口少去叶卡特琳娜的住处,对这几个
月前一见钟情的情人,他常表现得漫不经心。叶卡特琳娜看出了他的冷淡,只好
委曲求全,常常不惜做出种种媚态以激起情人的欲望。功夫不负有心人,叶卡特
琳娜在连续两次流产后,于1754年2 月又怀孕了。萨尔蒂柯夫知道后欣喜异常,
因为他的任务快要完成了。
    他总是以保护胎儿为由,尽量少与叶卡特琳娜接触,一有机会就到别的宫女
那里寻欢作乐。叶卡特琳娜十分难过,加上身体不适,整天郁郁寡欢。
    乔戈洛科夫因病去世了。别斯杜捷夫认为一个孀居的女人留在大公夫人身边
不太适宜,便奏请女皇解除了乔戈洛科娃夫人监视大公夫人的职务。她的离去使
叶卡特琳娜十分伤感。她们生活在一起已经整整9 年了。乔戈洛科娃夫人由可恶
的敌人变成了可靠的朋友。在大公冷落她的时候,是她陪着她度过了无数个冷清
的夜晚;在她与萨尔蒂柯夫偷情的时候,是她冒着风险维护她的名誉。现在,她
最烦闷最需要人陪伴的时候,乔戈洛科娃夫人不得不离开她回到乡下去。当她们
互相告别的时候,俩人都泪流满面,依依不舍。
    接替乔戈洛科娃夫人是当今的国家调查局局长、女皇的新情夫的叔叔亚历山
大。朱瓦洛夫。大公夫人第一次看到他的时候差点吓得昏厥过去。因为这个朱瓦
洛夫犯有抽搐症,右脸从眼睛到下巴经常歪扭在一起。
    那天见面时,朱瓦洛夫的抽搐症又犯了,脑袋不断地往右边摆动,右脸强烈
地抽搐着,说话又结结巴巴:“夫……夫人殿下,在……在……下奉……奉女皇
的旨意,负责您……您的安全。”等他转身一走,叶卡特琳娜就在心里嘀咕:他
们怎么派来这么一个面目可憎的家伙,要是将来我也生下这样一个孩子,女皇大
概不会怪罪与我吧。
    5 大公夫人生下一个儿子,但自己却被人忘在产床上吹着凉风大公夫人的肚
子日益丰隆,但她对于将为人母的事情很少放在心上,也从未考虑怎样做母亲。
她关心的是怎样才能和萨尔蒂柯夫厮守在一起。一天不见,她就疑神疑鬼,不是
担心女皇把他弄走了,就是怀疑他又在别处拈花惹草。对这个让她尝1754年7 月,
宫廷从莫斯科迁回圣彼得堡。整个旅途要经过30天的颠簸。叶卡特琳娜忧心如焚,
生怕女皇把谢尔盖。萨尔蒂柯夫扔在莫斯科,不许同行;对腹中蠕动的胎儿,她
倒是不怎么担心。也许女皇认为萨尔蒂柯夫“播种”有功,居然出人意料地允许
他同行。但朱瓦洛夫太太夫妇像影子一样紧紧地监视着大公夫人。萨尔蒂柯夫虽
然随行在侧,但她也只能可望而不可即。到了圣彼得堡,朱瓦洛夫又把她安排在
女皇卧室的隔壁,让她生活在女皇的眼皮底下。叶卡特琳娜的心都凉了,她知道
与情人的幽会将变得十分艰难。
    1754年9 月20日晚上,叶卡特琳娜突然感到腹部疼痛难忍,侍从立即叫来了
助产婆。大公、朱瓦洛夫伯爵和女皇也闻讯赶到。叶卡特琳娜撕心裂肺般叫喊着,
大汗淋漓,一直折腾到午夜,才听到一声婴儿的啼哭。女皇听说生了个男孩,大
喜过望,亲自给他取了个名字:保罗。彼得罗维奇。婴儿由助产婆洗净后包上襁
褓,由一名牧师行了代洗礼,然后直接送到了女皇的套间里。人们都随着女皇离
开了,把她一个人忘在产床上吹着凉风。
    叶卡特琳娜一身汗得透湿,稍带凉意的秋风从没有关严的门缝里吹进来,她
感到浑身都起了鸡皮疙瘩。“我请求弗拉奇斯拉沃娃夫人①替我换一套衣服,把
我抱到床上去,可她却不敢贸然行事;我想喝口水,她①弗拉奇斯拉沃娃夫人是
叶卡特琳娜身边的俄罗斯仆人,对俄罗斯的风俗、宫廷生活及俄国的大家族了如
指掌,叶卡特琳娜称她是”俄国的百科全书“。
    也不敢做主,跑出去喊助产婆,但助产婆一直不见踪影。差不多天亮了,衣
着华丽的朱瓦了欢乐滋味的人,她一直铭记在心,不能忘怀。即使她以后像换衣
一样更换情人,也仍对萨尔蒂柯夫心存美好的回忆。在她的记忆中,“谢尔盖。
萨尔蒂柯夫英俊动人,不论在女皇的大宫廷中,还是在我们的小宫廷里,他显得
鹤立鸡群、出类拔萃。他才华横溢,知识渊博,举止优雅,风度翩翩,善于在上
流社会、特别是宫廷中周旋。他最大的缺点就是喜欢到处钟情,遇事缺乏原则。
不过,他这些缺点在当时并非完全暴露。”①彼得对妻子的大肚子没有半点自豪
感,反而常常受气。他和妻子虽然也有过几回亲昵的举动,但他对自己的能力缺
乏信心,所以他从没有将为人父的喜悦。连他的侍从们都取笑他是个“宽宏大量
的好丈夫”,但他又有什么办法呢?从女皇到乔戈洛科娃夫人都在编织这场骗局,
他有苦难言,恼羞成怒。虽然他已成为一个名副其实的男人,虽然他有时也不乏
狡诈,但在这个充满阴谋的宫廷里,他仍然缺乏足够的智力和胆魄,他总觉得处
处受人捉弄,因此,他宁愿回到他的木偶兵世界中去,不愿生活在现实世界中。
在那里,他有至高无上的权威,他可以随心所欲地发号施令,可以处罚任何一个
他看不顺眼的木偶兵。有一回他还处死了一只老鼠。据说这只老鼠偷吃了一个用
淀粉做的士兵,彼得便指挥侍从翻箱倒柜,足足用了一个下午的时间才抓住老鼠。
彼得坐在房子中间,俨然一副审判官的派头。他命令两个侍从把老鼠绑在一个临
时做的“绞架”上,然后用刀子开膛破肚,处以极刑后悬挂示众三日。叶卡特琳
娜对他的游戏感到不可思议,怀孕之后就基本上不参与他的游戏了。
    洛夫夫人总算来了。她非常惊讶地说:“你怎么还躺在产床上,不要命了啊。
‘我倒真希望一死了之,在经
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!