按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
于沉闷些。我觉得他的作品的收束,大抵是不至于如此沉闷的。但就大体而言,也
仍然不能说不是“拟”。
二月十八日灯下,在北京记。”
许钦文,浙江绍兴人,当时的青年作家。著有短篇小说集《故乡》等。他的
《理想的伴侣》是因一九二三年八月《妇女杂志》第九卷第八号刊出的“我之理想
的配偶”征文启事而写的一篇讽刺小说,载于同年九月九日北京《晨报副刊》。
〔2〕指当时一些报刊关于恋爱、婚姻、家庭问题的讨论。如一九二三年五、六
月间《晨报副刊》进行的“爱情定则”的讨论;《妇女杂志》关于理想配偶的征文
以及出版“配偶选择号”(第九卷第十一号)【更多TXT小说下载请访问 txtsk】等。
〔3〕关于江浙等地的战争,当指江苏军阀齐燮元与浙江军阀卢永祥的对峙;直
系军阀孙传芳与福建军阀王永泉等人的战争;四川军阀杨森对熊克武的战争;广东
军阀陈炯明与桂系、滇系军阀的战争;湖南军阀赵恒惕对谭延笥的战争。
〔4〕绑票旧时盗匪把人劫走,强迫被劫持者的亲属出钱赎买,称为绑票。当时
山东、河南是土匪头子孙美瑶、“老洋人”等活动的地区,经常发生这类事件。
〔5〕关于罗马字母代替小说中人名地名问题,一九二三年六月至九月间《晨报
副刊》上曾有过争论。八月二十六日该刊所载郑兆松的《罗马字母问题的小小结束》
认为:“小说里羼用些罗马字母,不认识罗马文字的大多数民众看来,就会产生出
一种厌恶的情感,至少,也足以减少它们的普遍性。”
〔6〕察哈尔指当时的察哈尔特别区。一九二八年改设省。一九五二年撤销,分
别并入河北、山西两省和内蒙古自治区。
〔7〕裴伦(G.G.Byron,1788—1824)【更多TXT小说下载请访问 txtsk】通译拜伦,英国诗人。著有长诗《唐
·璜》、诗剧《曼佛雷特》等。吉支(J.Keats,1795—1821)【更多TXT小说下载请访问 txtsk】,通译济慈,英国
诗人。著有《为和平而写的十四行诗》、长诗《伊莎贝拉》等。
〔8〕《理想之良人》即四幕剧《AnIdealHusband》,英国王尔德(O.Wilde,
1856—1900)【更多TXT小说下载请访问 txtsk】著。该剧在“五四”前被译成中文,曾连载于《新青年》第一卷第二、
三、四、六号和第二卷第二号。
〔9〕关于西洋人称赞中国菜,作者曾在《华盖集续编·马上支日记》中这样说
过:“近年尝听到本国人和外国人颂扬中国菜,说是怎样可口,怎样卫生,世界上
第一,宇宙间第n。但我实在不知道怎样的是中国菜。我们有几处是嚼葱蒜和杂和面
饼,有几处是用醋,辣椒,腌菜下饭;还有许多人是只能舐黑盐,还有许多人是连
黑盐也没得舐。中外人士以为可口,卫生,第一而第n的,当然不是这些;应该是阔
人,上等人所吃的肴馔。”
〔10〕这三行英文的意思是:“我亲爱的,请。”“你请先吃,我亲爱的。”
“不,你请!”
〔11〕“中庸之道”儒家学说。据宋代朱熹《中庸章句集注》:“中者,不偏
不倚,无过不及之名;庸,平常也。”
〔12〕这一行英文的意思是:“请进来,我亲爱的。”
更多免费txt电子书,欢迎您到txtsk下载
声明:本电子书仅供读者预览;请在下载24小时内删除,不得用作商业用途;如果喜欢请购买正版图书!