友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

宠儿-第6章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



一具颚骨。〃好像我整个就是一副冷冷的颚骨,在那里咬牙切齿。〃她说道。突然间她渴望他的眼睛,想把它们咬碎;然后再去啃他的脸。 

〃我饿坏了,〃她告诉丹芙,〃想到他的眼睛,我要多饿有多饿。我等不及了。〃   

于是她用胳膊肘支起身子,拖着自己,一下,两下,三下,四下,挪向那个说着〃谁在那儿?〃的白人小子的声音。   

〃〃来看看吧,〃我心想,〃你的末日到了。〃果然,那双脚过来了,所以我都想好了,我就从脚开始替天行道,我要把他的脚吃掉。现在说起来好笑,可那是真的。我可不光是准备好了要这样做。我简直是如饥似渴。跟一条蛇似的。咬牙切齿,如饥似渴。 

〃那根本就不是个白人小子。是个姑娘。是你能见到的最破衣罗娑的穷鬼。她说:〃看哪。一个黑鬼。可了不得了。〃〃   

下面就是故事中丹芙最喜爱的部分:   

她的名字叫爱弥,世界上没有人比她更需要大吃大喝一顿了。胳膊像麻秆儿,头发够四五个脑袋用的。目光迟缓。她看什么都慢吞吞的。话说得太多,真不明白她同时怎么还能喘气。还有那两根麻秆儿胳膊,结果证明,铁打的一般结实。 

〃你是我见过的模样最吓人的东西。你在那儿干什么哪?〃   

躺在草里,像她刚才自封的那条蛇那样,塞丝张开嘴,可射出的不是毒牙和芯子,而是实话。   

〃逃跑。〃塞丝告诉她。这是她一整天来说的第一个词儿,因为她舌头发软而含混不清。   

〃那就是你逃跑用的脚吗?哎呀我的老天哪。〃她蹲下来,盯着塞丝的脚,〃你身上带什么东西了吗,姑娘,有吃的吗?〃   

〃没有。〃塞丝试着换成坐姿,但没成功。   

〃我都要饿死了,〃那姑娘慢慢转着眼睛,察看周围的植物,〃还以为会有越桔呢。看着像有似的。所以我才爬上来的。没打算碰上什么黑鬼女人。就算有,也让鸟儿给吃了。你爱吃越桔吗?〃 

〃我就要生了,小姐。〃   

爱弥看着她。〃这么说你没有胃口喽?我可得吃点东西。〃   

她用手指梳着头发,又一次仔细地察看四周的景物。她发现周围没什么能吃的,就站起来要走;塞丝想到自己一个人被搁在草丛里,嘴里又没长毒牙,心也一下子提了起来。   

〃你这是往哪儿去呀,小姐?〃   

她转过身,用骤然亮起来的眼睛看着塞丝。〃波士顿。去找天鹅绒。那里有家商店叫威尔逊。我见过照片,他们那儿有最漂亮的天鹅绒。他们不相信我能找到,可是我能。〃   

塞丝点点头,换了个胳膊肘支撑身体。〃你的太太知道你出去找天鹅绒吗?〃   

那姑娘把头发从脸上甩开。〃我妈妈早先给这儿的人干活,好挣足过路费。可是后来她生了我,马上就死了,于是,他们说我就得给他们干活还债。我都干了,可现在我想给自己弄点天鹅绒。〃 

她们谁都没有正眼看对方,起码没有直盯着眼睛。但是她们自然而然地闲聊起来,也没有个特定的话题………当然,有一个躺在地上。               

〃波士顿,〃塞丝道,〃那儿远吗?〃   

〃噢………远着呢。一百英里。可能还要多。〃   

〃附近应该也有天鹅绒。〃   

〃跟波士顿的没法比。波士顿的最好。我要是穿上该有多美呀。你摸过吗?〃   

〃没有,小姐。我从来没摸过天鹅绒。〃塞丝不知道是因为她的声音,还是因为波士顿和天鹅绒,反正白人姑娘说话的时候,婴儿睡着了,一下没撞,一下没踢,所以她猜想自己时来运转了。 

〃以前见过吗?〃她问塞丝,〃我敢说你从来没见过。〃   

〃就算见过我也不认识。什么样儿,天鹅绒?〃   

爱弥的目光拖过塞丝的脸,好像她绝不会向一个完全陌生的人透露这么机密的信息似的。   

〃他们叫你什么?〃她问道。   

即便离开〃甜蜜之家〃再远,也没有必要向见到的第一个人说出真名实姓。〃露,〃塞丝说,〃他们叫我露。〃   

〃这么说吧,露,天鹅绒就像初生的世界。干净,新鲜,而且光滑极了。我见过的天鹅绒是棕色的,可在波士顿什么颜色的都有。胭脂。就是红的意思,可你在说天鹅绒的时候得说〃胭脂〃。〃她抬头望望天,然后,好像已经为与波士顿无关的事情浪费太多的时间了,她抬起脚,道:〃我得走了。〃 

她在树丛中择径而行,又回头向塞丝喊道:〃你想怎么办,就躺在那儿下崽吗?〃   

〃我起不来了。〃塞丝说。   

〃什么?〃她站住了,转身去听。   

〃我说我起不来了。〃   

爱弥举起胳膊,横在鼻梁上面,慢慢走回塞丝躺着的地方。〃那边有间房子。〃她说。   

〃房子?〃   

〃呣………我路过的。不是一般的住人的房子。算个披屋①吧。〃   

〃有多远?〃   

〃有区别吗?你若是在这儿过夜,蛇会来咬你的。〃   

〃它爱来就来吧。我站都站不起来,更别说走路了;上帝可怜我,小姐,我根本爬不动。〃   

〃你当然行,露。来吧。〃爱弥说道,然后甩了甩够五个脑袋用的头发,朝小道走去。   

于是塞丝爬着,爱弥在旁边走;如果她想歇会儿,爱弥也停下来,再说一点波士顿、天鹅绒和好吃的东西。她的声音好像一个十六岁的男孩子,说呀说呀说个不停,那只小羚羊就一直安静地吃草。在塞丝痛苦地爬向棚屋的整个过程中,它一下都没动。 

她们到达的时候,塞丝已经体无完肤,只有包头发的布没被碰坏。她血淋淋的膝盖以下根本没有知觉;她的乳房成了两个插满缝衣针的软垫。是那充满天鹅绒、波士顿和好吃的东西的声音一直激励着她,使她觉得,她到底并不仅仅是那个六个月婴儿弥留之际的爬行的墓地。 

披屋里满是树叶,爱弥把它们堆成一堆,让塞丝躺上去;然后她找来几块石头,又铺上些树叶给塞丝垫脚,一边说道:〃我知道有一个女人,让人把肿得不像样的两只脚给截掉了。〃她装成锯东西的样子,用手掌在塞丝的脚踝上比画:〃吱吱吱,吱吱吱,吱吱吱,吱吱吱。〃 

〃我以前身量挺好的。胳膊什么的,都挺好看。你想不到,是吧?那是他们把我关进地窖之前。那回我在比佛河上钓鱼来着。比佛河里的鲇鱼像鸡肉一样好吃。我正在那儿钓鱼呢,一个黑鬼从我身边漂了过去。我不喜欢淹死的人,你呢?你的脚让我又想起了他。全都肿起来了。〃 

然后她来了个绝活儿:提起塞丝的腿脚按摩,疼得她哭出了咸涩的眼泪。〃现在该疼了,〃爱弥说,〃所有死的东西活过来时都会疼的。〃   

永恒的真理,丹芙想道。也许用袖子绕着妈妈腰身的白裙子是痛苦的。倘若如此,这可能意味着那小鬼魂有计划。她打开门,这时塞丝正要离开起居室。   

〃我看见一条白裙子搂着你。〃丹芙说。   

〃白的?也许是我的睡裙。给我形容一下。〃   

〃有个高领。一大堆扣子从背上扣下来。〃   

〃扣子。那么说,不是我的睡裙。我的衣裳都不带扣子。〃   

〃贝比奶奶有吗?〃   

塞丝摇摇头。〃她扣不上扣子。连鞋带都系不上。还有什么?〃   

〃后面有个鼓包。在屁股上。〃         

〃裙撑?有个裙撑?〃   

〃我不知道那叫什么。〃   

〃有点掐腰吗?就在后腰下边?〃   

〃呃,对。〃   

〃一个阔太太的裙子。绸子的?〃   

〃好像是棉布的。〃   

〃可能是莱尔线。白棉莱尔线。你说它搂着我?怎么回事?〃   

〃像你。它看上去就像是你。你祷告时就跪在你旁边。它的胳膊绕着你的腰。〃   

〃啊,我的天。〃   

〃你为什么祷告,太太?〃   

〃不为什么。我已经不再祷告了。我只是说话。〃   

〃那你说什么呢?〃   

〃你不会懂的,宝贝。〃   

〃不,我懂。〃   

〃我在说时间。对于我来说,时间太难以信任了。有些东西去了,一去不回头。有些东西却偏偏留下来。我曾经觉得那是我重现的记忆。你听着。有些东西你会忘记。|Qī…shū…ωǎng|有些东西你永远也忘不了。可是不然。地点,地点始终存在。如果一座房子烧毁,它就没了,但是那个地点………它的模样………留下来,不仅留在我重现的记忆里,而且就存在着,在这世界上。我的记忆是幅画,漂浮在我的脑海之外。我的意思是,即使我不去想它,即使我死了,关于我的所做、所知、所见的那幅画还存在。还在它原来发生的地点。〃 

〃别人看得见吗?〃丹芙问。   

〃噢,是的。噢,是的是的是的。哪天你走在路上,你会听到、看到一些事情。清楚极了。让你觉得是你自己编出来的。一幅想象的画。可是不然。那是你撞进了别人的重现的记忆。我来这儿之前待过的地方,那个地点是真的。它永远不会消失。哪怕整个农庄………它的一草一木………都死光,那幅画依然存在;更要命的是,如果你去了那里………你从来没去过………如果你去了那里,站在它存在过的地方,它还会重来一遍;它会为你在那里出现,等着你。所以,丹芙,你永远不能去那儿。永远不能。因为虽然一切都过去了………过去了,结束了………它还将永远在那里等着你。那就是为什么我必须把我的孩子们全都弄出来。千方百计。〃 

丹芙抠着指甲。〃要是它还在那儿等着,那就是说什么都不死。〃   

塞丝直盯着丹芙的脸。〃什么都不死。〃她说。   

〃你从来没有原原本本给我讲过一遍。只讲过他们拿鞭子抽你,你就逃跑了,怀着身孕。怀着我。〃   

〃除了〃学校老师〃没什么好讲的。他是个小个子。很矮。总戴着硬领,在田里也不例外。是个学校老师,她说。她丈夫的妹夫念过书,而且在加纳先生去世后愿意来经营〃甜蜜之家〃,这让她感觉良好。本来农庄里的男人们能管好它,尽管保罗·F被卖掉了。但是正像黑尔说的,她不愿意做农庄上唯一的白人,又是个女人。所以〃学校老师〃同意来的时候她很满意。他带了两个小子来。不是儿子就是侄子。我不清楚。他们叫他叔叔。举止讲究,仨人都是。轻声说话,痰吐在手绢里。在好多方面都很绅士。你知道,是那种知道耶稣小名,可出于礼貌,就是当着他的面也绝不叫出来的人。一个挺不错的农庄主,黑尔说。没有加纳先生那么壮实,可是够聪明的。他喜欢我做的墨水。那是她的制法,但他更喜欢我搅拌的;这对他很重要,因为晚上他要坐下来写他的书。是本关于我们的书,可是我们当时并不知道。我们只想到,他问我们问题是出于习惯。他由带着笔记本到处走、记下我们说的话入手。我一直觉得是那些问题把西克索给毁了。永远地毁了。〃 

她打住了。   

丹芙知道妈妈讲完了………至少目前如此。塞丝的眼睛缓缓地眨了一下,下嘴唇慢慢抿上来盖住上嘴唇;然后是鼻孔里的一声叹息,就像一点烛火的熄灭………标志着她的讲述到此为止。 

〃嗯,我想那个娃娃有计划。〃丹芙说。   

〃什么计划?〃   

〃我不知道,可是那件搂着你的裙子肯定有说道。〃   

〃也许吧,〃塞丝道,〃也许它真的有计划。〃   

无论她们曾经如何,或者本该如何,保罗·D都不可挽回地搅乱了她们的生活。他用一张桌子和雄性的怒吼,使124号失去了在当地享有恶名的资格。丹芙早已学会了将黑人们压在她们身上的谴责引以为荣;他们把闹鬼者想当然地说成一个不知餍足的恶鬼,她也感到满意。他们谁都不知道闹鬼的真正乐趣,不是怀疑,而是洞悉事物背后有事物的乐趣。她的哥哥们知道,可他们给吓着了;贝比奶奶知道,可她因此悲伤起来。谁都不会品味鬼魂相伴的安全感。甚至塞丝也不喜欢。她只不过是逆来顺受………权当面对天气的突然变化。 

可是现在它走了。在榛色男人的那阵吼叫的狂风中飞走了。丹芙的世界骤然萧索,只剩下林中一间七英尺高的祖母绿密室。她的妈妈有秘密………她不愿讲的事情,讲了一半的事情。瞧,丹芙也有。而且她的是香甜的………好像铃兰花香水一般香甜。 

保罗·D到来之前,塞丝很少去想那条白裙子,他来了以后,她又想起了丹芙的解释:计划。与保罗·D初夜之后的第二天早晨,塞丝刚想到这个词可能意味着什么就笑了。那是她整整十八年没再享受过的奢侈,而且这辈子也只有那么一次。在那之前、之后,她的全部努力都用于尽快挨过痛苦,而不是逃避痛苦。她作出的一整套计划………逃离〃甜蜜之家〃………如此彻底地失败了,所以她再也不会舍命另作图谋了。 

然而那个早晨,她在保罗·D身边醒来,女儿几年前用过的那个词又闯进了她的脑
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!