友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

e8东的信 _作者: 美 沃伦·巴菲特-第87章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



red to my distaste for holding small positions and sold the 7 million shares we owned。
只不过当我们开始买进不到700万股时,该公司股价就开始上涨,失望之余,我立刻停止买进(事后回想还好我没有在买进可口可乐时犯下相同的错误),更有甚者,我觉得区区700万股对我们来说实在是没有太大的意义,所以之后又把持有的700万股全部卖掉。
I wish I could give you a halfway rational explanation for my amateurish behavior vis…a…vis Fannie Mae。 But there isn't one。 What I can give you is an estimate as of yearend 1991 of the approximate gain that Berkshire didn't make because of your Chairman's mistake: about 1。4 billion。
我期盼对于我这样不具职业水准的投资行为可以给各位一个稍微合理一点的解释,不过我实在是编不出来,不过我倒是可以跟各位报告因为本人的这项错误,大概使得Berkshire在1991年少赚了14亿美元。
Fixed…Ine Securities固定收益证券
We made several significant changes in our fixed…ine portfolio during 1991。 As I noted earlier; our Gillette preferred was called for redemption; which forced us to convert to mon stock; we eliminated our holdings of an RJR Nabisco issue that was subject to an exchange offer and subsequent call; and we purchased fixed…ine securities of American Express and First Empire State Corp。; a Buffalo…based bank holding pany。 We also added to a small position in ACF Industries that we had established in late 1990。 Our largest holdings at yearend were:
1991年我们在固定收益证券这方面的投资有很大的变动,如同先前曾提到的我们的吉列可转换特别股被强制赎回,使得我们必须将之转换为普通股,另外我们也出清了RJR Nabisco的债券,因为它在被转换后赎回,在另一方面我们也买进美国运通与第一帝国…一家水牛城的银行控股公司的固定收益证券,此外还在1990年底买进了一些ACF工业的债券,以下是截至年底我们持有的主要部位:
(000s omitted) Cost of Preferreds andIssuer Amortized Value of Bonds Market
ACF Industries American Express Champion International First Empire State RJR Nabisco Salomon USAir Washington Public Power Systems
 93;918(2) 300;000 300;000(2) 40;000 222;148(2) 700;000(2) 358;000(2) 158;553(2)
118;683 263;265(1)(2) 300;000(1) 50;000(1)(2) 285;683 714;000(1) 232;700(1) 203;071
(1)Fair value as determined by Charlie and me (1)公平价值是由查理跟我来判断
(2) Carrying value in our financial statements (2)是指财务报表上的帐面价值
Our 40 million of First Empire State preferred carries a 9% coupon; is non…callable until 1996 and is convertible at 78。91 per share。 Normally I would think a purchase of this size too small for Berkshire; but I have enormous respect for Bob Wilmers; CEO of First Empire; and like being his partner on any scale。
我们在第一帝国9%收益率的特别股投资了4;000万美元,在1996年前公司无法赎回,每股转换价格订为78。91美元,通常我会认为这样的规模对于Berkshire来说实在是太小了,但由于我们对于该公司总裁Bob Wilmers实在是过于崇敬,所以不管金额大小,还是希望有机会能与他一起合伙共事。
Our American Express preferred is not a normal fixed…ine security。 Rather it is a 〃Perc;〃 which carries a fixed dividend of 8。85% on our 300 million cost。 Absent one exception mentioned later; our preferred must be converted three years after issuance; into a maximum of 12;244;898 shares。 If necessary; a downward adjustment in the conversion ratio will be made in order to limit to 414 million the total value of the mon we receive。 Though there is thus a ceiling on the value of the mon stock that we will receive upon conversion; there is no floor。 The terms of the preferred; however; include a provision allowing us to extend the conversion date by one year if the mon stock is below 24。50 on the third anniversary of our purchase。
至于美国运通的投资则不是一般的固定收益证券,它算是一种Perc…每年可以为我们3亿美元的投资贡献8。85%的股利收入,除了接下来会提到的一个特点,那就是我们的特别股在发行后的三年可以转换成最多12;244;898股的普通股,若有必要我们可转换的股份可能会向下调整,以确定我们所收到的股份总值不能够超过4。14亿美元,虽然对于可能取得的普通股价值有其上限,但相对地却没有下限,不过这样的特别条款还包含若是三年期限到时公司股价低于24。5美元时,可以有权请求延长转换期限一年。
Overall; our fixed…ine investments have treated us well; both over the long term and recently。 We have realized large capital gains from these holdings; including about 152 million in 1991。 Additionally; our after…tax yields have considerably exceeded those earned by most fixed…ine portfolios。
总的来说,不管最近或是是长期而言,我们在固定收益证券上的投资表现还算不错,靠着这样的投资我们赚取大量的资本利得,在1991年这个数字大约在1。52亿美元左右,此外我们的税后投资报酬率也远高于一般的固定收益证券。
Nevertheless; we have had some surprises; none greater than the need for me to involve myself personally and intensely in the Salomon situation。 As I write this letter; I am also writing a letter for inclusion in Salomon's annual report and I refer you to that report for an update on the pany。 (Write to: Corporate Secretary; Salomon Inc; Seven World Trade Center; New York; NY 10048) Despite the pany's travails; Charlie and I believe our Salomon preferred stock increased slightly in value during 1991。 Lower interest rates and a higher price for Salomon's mon produced this result。
不过在这期间也发生一些小意外,当然没有像所罗门事件那样让我本人都跳进去,当我在撰写这封信时,我也同时写了一封信要放在所罗门的年度报告之内,我顺便提出来算是对于该公司近况的一份报告,(写给纽约第七世贸大楼所罗门公司),虽然公司遭逢不幸,但查理跟我都相信,目前低利率的环境加上所罗门普通股的股价回升,使我们在所罗门的特别股价值已略见增加。
Last year I told you that our USAir investment 〃should work out all right unless the industry is decimated during the next few years。〃 Unfortunately 1991 was a decimating period for the industry; as Midway; Pan Am and America West all entered bankruptcy。 (Stretch the period to 14 months and you can add Continental and TWA。)
去年我曾告诉各位除非航空业的经营环境在未来几年内加速恶化,否则我们在美国航空的投资应该可以有不错的结果,不过很不幸的随着中美、泛美与美西航空相继倒闭,1991年正是航空业加速恶化的一年,(若是把时间延长为14个月,则还要包括大陆航空与TWA两家航空公司)。
The low valuation that we have given USAir in our table reflects the risk that the industry will remain unprofitable for virtually all participants in it; a risk that is far from negligible。 The risk is heightened by the fact that the courts have been encouraging bankrupt carriers to continue operating。 These carriers can temporarily charge fares that are below the industry's costs because the bankrupts don't incur the capital costs faced by their solvent brethren and because they can fund their losses … and thereby stave off shutdown … by selling off assets。 This burn…the…furniture…to…provide…firewood approach to fare…setting by bankrupt carriers contributes to the toppling of previously…marginal carriers; creating a domino effect that is perfectly designed to bring the industry to its knees。
表上我们对于在美国航空投资的评价之所以如此的低,反应出整个产业目前所面临到的获利前景不佳的风险,这个风险又因为法院鼓励已经宣布破产的航空公司继续营运而更加提高,这些同业得以用比一般成本还低的价格,因为它们完全可以不必在乎其它还咽咽一息的同业所需负担的资金成本,因为为了避免营运停摆,它们可以靠着变卖资产来弥补所发生的损失,这种拆家具拿来当材火烧的做法,有可能进一步危及其它营运还算正常的同业,然后引发骨牌效应,使得整个产业一败涂地。
Seth Schofield; who became CEO of USAir in 1991; is making major adjustments in the airline's operations in order to improve its chances of being one of the few industry survivors。 There is no tougher job in corporate America than running an airline: Despite the huge amounts of equity capital that have been injected into it; the industry; in aggregate; has posted a net loss since its birth after Kitty Hawk。 Airline managers need brains; guts; and experience … and Seth possesses all three of these attributes。
Seth Schofield在1991年成为美国航空公司的总裁,正对整个公司的营运做出相当重大的调整,期能增加其成为航空业仅存的几位幸存者之一,在美国没有比经营一家航空公司还要困难的行业,虽然大笔的资金已经投入到这个产业,但是从小鹰号诞生开始,航空业历史累积加总所产生的损失却是相当惊人,航空公司的经理人需要的不只是智能、勇气还要再加上经验,而毫无疑问的,Seth 同时具有以上三项的特质。
Miscellaneous其它事项
About 97。7% of all eligible shares participated in Berkshire's 1991 shareholder…designated contributions program。 Contributions made through the program were 6。8 million; and 2;630 charities were recipients。
大约有97。7%的有效股权参与1991年的股东指定捐赠计划,总计约680万美元捐出的款项分配给2;630家慈善机构。
We suggest that new shareholders read the description of our shareholder…designated contributions program that appears on pages 48…49。 To participate in future programs; you must make sure your shares are registered in the name of the actual owner; not in the nominee name of a broker; bank or depository。 Shares not so registered on August 31; 1992 will be ineligible for the 1992 program。
我们敦促新加入的股东,仔细阅读年报上有关股东捐赠计画的详细内容,如果在未来年度内,你想要参加这类的计画,我们强烈建议你将股份登记在自己而不是受托人的名下,必须在1992年8月31日之前完成登记,才有权利参与1992年的捐赠计画。
In addition to the shareholder…designated contributions that Berkshire distributes; managers of our operating businesses make contributions; including merchandise; averaging about 1。5 million annually。 These contributions support local charities;
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!