按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
这事,就佩带武器,前往柳德吉塞尔的营房。柳德吉塞尔一见他的面就喊道:
“你怎么这样地来了,就象是要逃走似的?”穆莫卢斯答道:“我发现对我
所作的誓言完全没有得到遵守,我认为我正处在死亡的危险之中。”柳德吉
塞尔回答说: “我要前去使大家都安定下来。”他一出去,便立刻下令把这
间房子包围起来,以便使穆莫卢斯就戮。但是穆莫卢斯对进攻者进行了长时
间的顽强抵抗以后,终于来到门口。他刚一迈出脚去,立刻被两支投枪从左
①
右两侧刺中,于是他便倒在地上死了。主教 见此情况,不胜惊恐,可是站在
旁边的一个人对他说道:“喂,主教!你自己睁眼看看都发生了些什么事情。
遮上你的头部,到树林里躲避片刻;也许等到这阵怒火平息下去,你就可以
逃走了。”主教听从了他的劝告,用头巾遮住头部,拚命逃走。可是有一个
人抽出宝剑,连他的头颅带头巾等等一齐砍掉。之后,军队中的每一个人各
回本土,一路上杀人掠物而去。
②
这时候,弗蕾德贡德王后派遣库帕 前往图卢兹地区,让他不论采用什么
办法,都要将她的女儿从那里接回来。有好多人讲,他实际上是被派去用多
种许诺来诱惑贡多瓦尔德的,如果他仍然在世,就把他带到王后那里来。但
是由于此刻他已经无法做到这一点,他就把备受贬抑和侮辱的里贡特从那个
地方带走了。
四十柳德吉塞尔公爵带着上面提到的财宝来到国王那里,国王后来把这
些财宝散发给穷人和教堂。他让人把穆莫卢斯的妻子捉来,讯问她和她丈夫
所聚积起来的财宝的下落。当她听到她的丈夫已经被杀,一切尊荣显赫已经
全部化为灰尘的时候,她就吐露了全部情况,说在阿维尼翁还有好多为国王
所不知道的金银。国王立即派人带着一个穆莫卢斯所信任并将金银托其照管
的仆人前往携取。他们前去执行任务,把留在该城的一切东西都拿了来。据
①
说有白银二百五十塔兰特,黄金三十多塔兰特,相传是穆莫卢斯从一个被发
现的古代宝藏里得来的。国王把这笔钱同他的侄子希尔德贝尔特分了,并将
自己那份的大部分给了穷人。那个寡妇除了从她的亲戚那里所继承到的东西
之外,他什么也没有给她留下。
四十一那时,穆莫卢斯的另一个仆人也被带到国王那里,这是一个十足
的巨人,他是如此之高,以致人们认为他比那些已知的最高的人还要高上二
① 指男子,见 《圣经·列王纪上》,第16 章,第 11 节。
① 萨吉塔里乌斯。
② 希尔佩里克的司马官,见第 5 卷,第 39 章。
① 一些学者认为此处的塔兰特实指磅而言。
… Page 197…
三尺。他是一个木匠,不久以后就死去了。
②
四十二在此之后,法官们 下命令:凡对参加最近这次出征表现迟缓的人
都应受到处罚。布尔日伯爵派遣仆人到一所位于该区的隶属于圣马丁的房产
③
那里去, 向犯有这种过失的人征课罚款。但是这所产业的监督人坚决反对,
说道: “这些是马丁的人,不要损害他们,因为要他们在这种场合参加服役
是不合惯例的。”他们答道: “对于这个马丁我们有什么可在乎的?在这种
事情上,你总是在无聊地唠叨他。但是你和这些人必须因玩忽国王的命令而
交付罚款。”说过以后,一个人走进了这所房屋的院子。他立刻受到巨大痛
苦的折磨,倒在地上,情况很坏。于是,他转过脸来朝向这位教产监督人,
带着哭声说道: “我请求你在我的上方划一个我主的十字架的符号,并且呼
唤神圣的马丁的名字。现在我可知道了他的威力是何等巨大,因为当我进入
这所宅院的时候,我看见一位年纪老迈的人手里举着一棵树,树的枝叶伸张,
笼罩了整个的庭院。树的一枝碰到了我,把我打了一下,所以我便惊慌失措,
跌倒在地。”于是,监督人就向他的随从人员做了一个手势,叫他们把他从
院子里弄出去。他出了院子以后,就开始热诚地呼唤神圣的马丁的名字。这
样,他的痛苦消失了,身体复原了。
四十三德西德里乌斯躲在他自己的设防地点,以求保全生命和财产。里
贡特从前的王室总管瓦多投奔布隆希尔德王后,她很好地接待了他,并且用
恩赐和礼品把他打发走了。卡里乌尔夫则到圣马丁教堂去了。
四十四当时有一个妇女被一个能作预言的魔鬼缠住,她凭着占卜替她的
主人们带来许多收益;她是这样地赢得了其主人的宠爱,因之他们让她获得
自由,她于是随心所欲地生活。谁要是遭到抢劫或者是蒙受灾祸,她马上就
宣告盗贼逃向何方,他将赃物交付何人或者如何处置。她每天都在积累金银,
外出时打扮得珠环翠绕,俗里俗气,以致人们把她看成一个类似女神的人物。
这些事情传到凡尔登主教阿吉里克的耳边,他便派人去逮捕她。她被捉住,
①
带到他这里来。当时,正象我们在 《使徒行传》中所读到的那样,他发现她
身上有一个不洁的巫鬼通过她来作预言。当他向她背诵了一遍驱邪的套语,
并在她的眉毛上涂上圣油以后,魔鬼高声喊叫,向主教透露了自己是什么东
西。可是人们无法将魔鬼从那个妇人身上驱走,因之只好让她离去。但是当
她看到已经不能再在那个地方居住下去的时候,她就投奔弗蕾德贡德王后,
在她那里藏身。
四十五 这一年,差不多整个高卢都遭到了饥荒。许多人被迫用晾干捣碎
的葡萄核或者榛子花加上少许面粉来制作面包,而另外的人则用的是羊齿植
物的根。有许多人割下了青色的麦秸,用同样的办法加以处理,而另外许多
根本没有面粉的人,就拔来各种青草,吃了下去,因之周身肿胀而死。大量
的人身体衰弱,饿死了。于是商人们极其恶毒地掠夺人民,因之一蒲式耳①
的谷物或者半蒲式耳的酒几乎用三分之一枚金币也难以买到。穷人为了一口
食物,把自己卖为奴隶。
四十六 在那些日子里,有一个名叫克里斯托弗的商人,他听说有大量的
② 指各城的伯爵。
③ 指该教堂的产业。
① 见 《圣经·使徒行传》,第16 章,第 16 节。
① 一蒲式耳约合三十六升。此处或指桶等容器。——译者
… Page 198…
酒运到了奥尔良,就前往该地。他去到那里,把酒买下,并且用船运走。他
本人同两个萨克森籍的仆人则乘马而行。他身上带着一大笔从他岳父那里得
来的钱。这些仆人因为主人时常让人残酷地鞭打他们,长期以来憎恶主人,
并且多次从他那里逃走。他们进入某一片树林以后,其中的一个就使尽全力
抛出他的投枪,刺中正骑马走在前面的主人。他跌倒在地,另一个仆人就用
矛头在他的头部乱割,于是他被他们两人砍成碎块死在地上,他们把他抛下,
带着钱财逃离该处。克里斯托弗的兄弟埋葬了尸体,派人去追赶这两个仆人。
年轻的一个被捉住捆绑起来,年长的一个带着钱逃脱了。在归途中,由于绳
索捆得过松,那个俘虏抢过一支长矛,杀死一个看守的人。但是其余的人把
他弄到都尔,他在那里备受各种折磨和凌迟之苦。他在死后还被吊在绞架上
面。
四十七 这时候,在都尔的居民中间发生了一次残酷的仇杀。当某一个已
故的约翰的儿子西卡尔在芒特朗村同奥斯特雷吉塞尔和该地其他人士在庆祝
圣诞节的时候,当地的神父派一个仆人来邀请某几个人到他家去同他饮酒。
当仆人到来的时候,有一个被邀请的人拔出佩剑,竟然残忍地砍了过去,于
是这个人就地倒下身死。西卡尔同神父夙相友好,他一听到仆人被杀的事,
①
立刻拿起武器,前往教堂去等候奥斯特雷吉塞尔。 奥斯特雷吉塞尔听到此
事,同样也带上武器和装备,前去迎击。双方之间发生了遭遇战。在全面的
混乱当中,西卡尔被几个教士救了出去,逃到他在乡下的地产上,将钱财衣
服和四个受伤的仆人丢在神父的家里。他逃走之后,奥斯特雷吉塞尔闯进了
神父的家,杀死了那些仆人,拿走了金子、银子和其他财物。事后,双方都
出席了城市居民的法庭,法庭判断奥斯特雷吉塞尔是一个杀死仆人并且未经
许可越权抢夺财产的杀人犯。案件被提交到法庭几天以后,西卡尔听说被盗
去的财产正在奥斯特雷吉塞尔的儿子奥诺和弟弟埃贝鲁尔夫的手里。他置法
②
庭于不顾,身边带着奥迪努斯, 领着一伙武装之徒,黑夜之间无法无天地去
攻击这些人。他们在里面睡觉的屋子被强行打开,父子兄弟都被杀死,奴隶
们也遭到屠戮,动产和畜群被携走。这件事情传到我的耳中,我为之十分烦
③
恼,就同法官联合行动, 派信使去吩咐他们前来我们这里,研究一下事情能
否合理地解决,以便这两伙人可以和解,各自散开,使纠纷不再继续下去。
他们来了,居民们也聚集起来,于是我便说道: “人们啊!不要再犯罪了,
以免坏事进一步地扩大。我们已经丧失了一些教会的儿子,现在我们深怕这
场仇杀会使我们被夺去其他的儿子。我请求你们作和解者吧!有谁犯过过错,
都要为了弟兄的友爱而作出赔偿,以便你们都成为和睦的子女,而配得上靠
着上帝的恩惠进入天国。因为耶稣自己曾经讲过: ‘使人和睦的人有福了,
①
因为他们必称为上帝的儿子。’ 现在看看,如果有谁应该负担罚款而又无力
缴纳的话,教会将以其本身的钱财来偿还这笔欠款。在此期间,不要让任何
人的灵魂消灭吧!”我说完这些话,就把属于教会的钱拿了出来。但是克拉
① 奥斯特雷吉塞尔可能与神父为敌,而且曾挑起杀死仆人事。——译者
② 都尔居民,见第9 卷,第 30 章。——译者
③ 作者当时任该地主教,法官指当地伯爵,两者各有自己的法庭,互不相属;此时联合行动,表明案情重
大。
① 《圣经·马太福音》,第5 章,第9 节。
… Page 199…
②
姆内辛德 这一伙人要求为他父亲和叔父的死亡主持公道,拒绝接受这笔钱。
他们走了以后,西卡尔准备作一次旅行,他打算前往国王那里;主意打定,
他先到普瓦提埃去探看他的妻子。但是当他在那个地方训戒一个奴隶,叫他
干活的时候,他几次用一根棍棒打他,于是这个人从他主人的饰带上抽出佩
③
剑, 悍然不顾地用这把剑将他刺伤。他倒在地上,但是朋友们跑过来捉住了
奴隶。他们先是将他毒打一顿,然后砍掉他的双手双足,最后把他处死在绞
架上。在此期间,有谣言传到都尔,说西卡尔死了。克拉姆内辛德一听到这
个谣言,立刻通知他的亲戚朋友,他尽快地前往西卡尔家,在那里大肆掠夺,
杀死几个奴隶,烧毁一切房屋,不仅是西卡尔的房子,而且连地产上属于其
他土地所有者的房屋也都付之一炬。然后他抢走家畜和所有的动产。这时双
方都被伯爵传到