友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

名利场(一)-第17章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



撤蛉舜┥纤械囊路锩孀钕恃薜亩孤膛圩印N业难且餐严陆舯帘恋木筛褡油庖潞痛直康男樱换簧媳∩匆路退客嘧樱徽獠畔翊幽芯艏依锍隼吹氖摈中〗恪W蛱炻端看蟪龀蟆K谋Ρ矗荒峭芽こ霾拇蠛谀钢恚话阉驳乖诘厣希换乖谒囊路下姨也龋话岩患恋亩∠慊ㄎ瞥裆雷釉闾A恕U饧氯绻谝恍瞧谝郧胺⑸槐贤丫羰孔蓟岫窈莺莸闹渎钜欢伲淮蚰切】闪赶露巫樱蝗缓蠓K桓鲈吕锩嬷恍砗鹊园酌姘W蛱焖恍α酥凰档溃骸ǖ饶愎寐枳吡酥笪以倮词帐澳悖弧ǚ路鹫馐敲灰舻男∈隆OM死屠承〗慊丶抑埃凰呐丫⒘恕N端啃〗阕畔耄晃艺嫘恼饷聪M0。〗鹎媸悄芄幌瓜⑴暮褪吕校�
    克劳莱小姐和她七万镑家私的好影响;在克劳莱两兄弟的行事上面也看得出来;我指的是从男爵和那牧师;不是咱们在先说的两个。老哥弟俩一年到头你恨我我怨你;如今到了圣诞节忽然亲热起来。关于那可恶的爱跑马的牧师怎么在教堂里借题发挥骂我们家的人;说的话多么不聪明;毕脱爵士怎么自管自打呼噜这些事情;我去年已经告诉你了。克劳莱小姐下乡之后;大家从来不吵架。大厦和牧师宅子两家人你来我往;从男爵和牧师俩谈到猪仔呀;偷野味的小贼呀;区里的公事呀;客气的了不得。我想他们喝醉了酒都不敢拌嘴。克劳莱小姐不准他们闹;她说如果他们两个得罪了她;她就把财产都传给夏洛浦郡的本家。我想夏洛浦郡的克劳莱一家如果机灵点儿;不难把一份家私都抢过去。可是那个克劳莱先生和他汉泊郡的堂兄弟一样;也是牧师。他的道德观念拘泥不化;因此得罪了克劳莱小姐;已经到了无可挽回的局面。她从那边一直逃到这边;把那不听话的堂弟弟恨透了。我猜那边的牧师大概天天晚上在家念经祷告;不肯对克劳莱小姐让步。
    克劳莱小姐一到;经本儿都合上了。她最讨厌的毕脱先生也上伦敦去了;因为还是离了家自在些。那年轻的花花公子;那纨儿;叫克劳莱上尉的;却回家来了。我想你总愿意知道他是怎么样的一个人。
    这纨子弟长得魁梧奇伟。他身高六尺;声音洪亮;满口里赌神罚誓;把下人们呼来喝去。可是他花钱很大方;所以佣人都喜欢他;对他千依百顺。上星期一个地保带着一个差人从伦敦来逮捕他;躲躲藏藏的闪在园墙边。那些看守猎场的人瞧见了;以为是偷野味的;把他们打了一顿;浸在水里;差点儿没把他们枪毙;总算从男爵出来干涉;才算了事。
    我一看就知道上尉瞧着他父亲一文不值。他叫他爸爸乡下人;土老儿;老势利鬼;给他起了许许多多这一类漂亮的诨名儿。他在小姐奶奶队里的声名可怕极了。这一回他带了好几匹马回来;有时就住在本地乡绅家里。他随便请人回家吃饭;毕脱爵士也不敢哼个不字儿;唯恐因此得罪了克劳莱小姐;回头她中风死掉之后财产传不到他手上。你要听上尉奉承我的话吗?他的话说得太好了;我非告诉你不可。一天晚上我们这儿居然举行跳舞会。赫特尔斯顿。弗特尔斯顿爵士一家;杰尔斯。活泊夏脱爵士带着他的好些女儿;还有不知道多少别的人;都来了。我听见上尉说:〃喝!这小马儿生得整齐!〃他就是指我呢!承他看得起;跟我跳了两回土风舞。他跟本地的公子哥儿玩儿得很高兴;在一块儿骑马;喝酒;赌钱;议论怎么打猎;怎么打枪;可是他说乡下的姑娘都教人腻味。我觉得他这话说得不错。她们对我这小可怜儿的那份骄傲;真说不上来。她们跳舞的时候;我就坐在旁边乖乖的弹琴。前几天晚上;上尉喝得脸上红扑扑的从饭间里进来;看见我在弹琴;便大声咒骂;说是屋里的人谁也没有我跳舞跳得好。说着他又恶毒毒的发誓;说他要到墨特白莱去叫一班琴师来。
    别德太太立刻接上来说:〃让我来弹一支土风舞的曲子。〃她是个紫棠脸皮的小老太婆;裹着包头布;眼睛里闪闪发亮;相当的滑头。上尉和你那可怜的利蓓加跳完舞之后;她竟然赏我好大的面子;称赞我舞艺高明。这可是空前的大事。骄傲的别德。克劳莱太太是铁帕托夫伯爵的嫡堂姊妹;除了大姑下乡的时候;向来不肯屈尊拜访克劳莱爵士夫人。可怜的克劳莱夫人!大家在底下寻欢作乐;她大半的时候都在楼上吃丸药。
    别德。克劳莱太太忽然和我好得不得了。她说:〃亲爱的夏泼小姐;干吗不带着孩子们上我们家里来玩儿?她们的堂姐姐堂妹妹倒怪想念她们的。〃我懂得她的意思。当年克莱曼蒂先生没有白教咱们弹琴;如今别德太太要想给自己的孩子请个跟他一样有身价的钢琴教师呢!她的算盘我全看穿了;就好像是她亲口告诉我的一样。话虽这么说;我还是准备到她家里去;因为我打定主意要和气待人。无亲无友的穷教师还能不随和儿一点吗?牧师太太奉承我二十来次;夸奖我的学生进步怎么快。她准以为这样就能叫我感动。可怜这头脑简单的乡下佬!她还以为我心上有这两个学生呢。
    最亲爱的爱米丽亚;人家说我穿上你的印度纱袍子和粉红绸衫子很好看。衣服穿得很旧了;可是穷女孩子哪里能够常常换新衣服呢?你真好福气;缺什么;只要坐车到圣。詹姆士街;你亲爱的妈妈就会给你买。再见;亲爱的朋友!
    爱你的
    利蓓加
    附言 罗登上尉挑我做舞伴的时候;那几位勃拉克勃鲁克小姐们脸上的表情哪;可惜你瞧不见!亲爱的;她们是勃拉克勃鲁克海军上将的女儿;长得挺漂亮;还穿了伦敦买来的衣服呢。
    夏泼小姐答应到牧师家里去作客之后;别德。克劳莱太太(她的计策已经给伶俐的利蓓加看穿了)想法子请权势盖天的克劳莱小姐向毕脱爵士说情;因为这一层是不可少的。好性子的老太太自己爱热闹;也喜欢身旁的人快乐高兴;听了这话非常合意;愿意出面给弟弟们调停;让双方亲亲热热过日子。大家说好叫两家的孩子多多来往。他们的友谊当然一直维持到那兴致勃勃的和事佬离开之后才破裂。
    牧师夫妇穿过园地回家的时候;牧师对他太太说道:〃你干吗请罗登。克劳莱那混帐东西来吃饭?我可不要他来。他瞧不起咱们乡下人;仿佛咱们是没开化的黑人似的。而且他不喝我那种盖黄印的酒再也不肯罢休;真是混蛋;那种酒十先令一瓶呢!他无恶不作;狂饮滥赌;是个十足道地的荒唐鬼。他跟人决斗闹出人命案子来。他背了一身的债。克劳莱小姐的家私里面咱们的那一份儿也给他闹掉了。华克息说的。。。。。。〃牧师说到这里;对着月亮晃晃拳头;口里念念有词;很像在赌咒骂人;然后恨恨的说道:〃。。。。。。她在遗嘱里面写得明白;五万镑都给他;剩下的不过三万镑给咱们家里的人分。〃
    牧师太太说道:〃我想她也快不行了。吃完晚饭的时候她脸上红得利害;我只能把她的内衣都解开。〃
    牧师低声说道:〃她喝了七杯香槟酒。那香槟酒真糟糕;我哥哥是存心要把咱们大家都毒死。你们女人真是好歹不分。〃
    别德。克劳莱太太答道:〃我们什么都不懂。〃
    牧师接下去说道:〃晚饭后她又喝樱桃白兰地酒。咖啡里面又搀了橘子酒。那种东西喝下去心里要发烧的;你白给我五镑钱我也不喝。克劳莱太太;她的身子一定受不了;血肉做的人哪里挡得住这样的糟蹋呢?她准会死!我跟你五对二打赌;玛蒂尔达活不满一年。〃
    牧师和他太太一路回家;一面心里筹划着这些要紧事。他们想到家里的债务;想到两个儿子;杰姆在大学读书;弗兰克在乌利治陆军军官学校;此外还有四个女儿。可怜的女孩儿们长得都不好看;而且除了姑婆的遗产之外一个子儿的嫁妆也没有。
    半晌;克劳莱牧师接下去道:〃毕脱会不会把我这牧师的位置卖出去不给咱们的孩子?我看他不能这么混帐黑心吧?他那脓包的大儿子;那监理会教徒;一心只想做议员。〃
    牧师太太答道:〃毕脱。克劳莱什么都做得出来;咱们应该想法子请克劳莱小姐叫他答应把牧师的位置留给詹姆士。〃
    从男爵的弟弟说道:〃毕脱一定什么都答应下来。我爸爸去世的时候;他答应给我还大学里欠的债。后来又答应在咱们房子上加造庇屋;又答应把吉勃种的地和六亩场给我。。。。。。这些事他做了没有!玛蒂尔达还偏要把大半的财产都给他的儿子。。。。。。给罗登。克劳莱那个混蛋;赌鬼;骗子;凶手!这简直不像基督教徒做出来的事。天哪;真不像个基督教徒啊!那混蛋的狗头什么坏处都占全了;就差不像他哥哥那样是个假道学。〃
    他的太太打断他说:〃亲爱的;别说了;咱们这会儿还在他的园地上呢。〃
    〃克劳莱太太;我偏要说!他可不是什么坏处都占全了吗?别欺负我;太太!难道他没把马克上尉一枪打死吗?在可可树俱乐部里他不是骗了德芙戴尔小勋爵的钱吗?毕尔。索姆士和却希亚地方的大好佬两个人比拳;他来一搅和;他们两个没能够公公道道打一架;我就输了四十镑钱。这些事你全知道。他跟那些女人闹的丑事;你比我先知道。在地方官屋子里。。。。。。〃
    他的太太道:〃克劳莱先生;看老天的面子;别跟我细说吧!〃
    牧师气呼呼的说道:〃你还会把这种混帐行子请到家里来!你;你有年轻的儿女;你还是国教教会牧师的太太。哼!〃
    牧师太太轻蔑地说道:〃别德。克劳莱;你是个糊涂蛋。〃
    〃好吧;太太;先别提糊涂不糊涂的事。。。。。。当然我没有你聪明;玛莎;我向来没说过自己比你聪明。可是干脆一句话;我不愿意招待罗登。克劳莱。他来的那天我就上赫特尔斯顿家里去瞧他的黑猎狗去;克劳莱太太;我非去不可!我愿意下五十镑注;叫咱们的兰斯洛德跟那黑狗赛跑。喝!全英国的狗没有一条比得上兰斯洛德。总之我不愿意招待罗登。克劳莱那畜生。〃
    他的太太答道:〃克劳莱先生;你又喝醉了。〃第二天早上;牧师醒过来;要喝淡啤酒。牧师太太就提醒他;说他早已答应星期六去看望赫特尔斯顿。弗特尔斯顿爵士。去了岂有不喝一夜酒的理呢?所以他太太和他约好;在星期日上教堂以前必须骑马赶回来。你看;克劳莱教区里的老百姓真好运气;碰上的牧师和地主都是一样的宝贝。
    克劳莱小姐在大厦住下不久;利蓓加就赢得了她的欢心。这位性情随和。行事荒唐的伦敦人也像我在先描写过的乡下佬一样;着了她的迷。克劳莱小姐惯常坐了马车出去兜风。有一天;承她叫〃那教书的〃陪她一块儿到墨特白莱去。她们回家以前;利蓓加已经把她收服;因为她引得老太太一路高兴;一共笑了四回。
    毕脱爵士正式大请客;邀了邻近所有的从男爵来家吃饭。老太太对他说:〃什么?不教夏泼小姐一块儿吃饭?亲爱的;难道叫我跟弗特尔斯顿夫人谈她的孩子;跟那糊涂蛋杰尔斯。活泊夏脱谈他法院里的事情不成?我非要夏泼小姐出来不可;如果人多坐不下;让克劳莱夫人在楼上吃饭得了。夏泼小姐怎么能不出来?一区里就是她一个人可以跟我谈几句。〃
    这么专制的号令一出来;当然只能叫女教师夏泼小姐到楼下和许多贵客同桌子吃饭。赫特尔斯顿一大套虚文俗礼;把克劳莱小姐扶进饭厅;便准备在她旁边坐下去;老太太立刻尖声叫道:〃蓓基。夏泼!夏泼小姐!过来坐在这儿陪我说话儿;让赫特尔斯顿爵士傍着活泊夏脱夫人坐。〃
    克劳莱小姐听蓓基说话;永远听不厌;等到宴会完毕;一辆辆马车走远之后;她便说:〃蓓基;到我梳妆室里来。咱们一起把客人们痛骂一顿。〃这一对朋友骂得真痛快!赫特尔斯顿老爵士在吃饭的时候唏哩呼噜的喘气;杰尔斯。活泊夏脱爵士索洛洛的喝汤;他的太太老是眨巴左眼皮。蓓基添油加酱;把这些人摹仿得淋漓尽致。大家谈话的琐碎细节;发表的意见;关于政治。战事。法庭每季开庭的情况;汉泊郡的猎狗出猎的有名故事;以及一切乡下地主喜欢谈的沉闷的题目;也是给蓓基说笑的资料。活泊夏脱小姐们的打扮和弗特尔斯顿夫人的黄帽子;更给她挖苦得一文不值。老太太听了喜欢得无以复加。
    克劳莱小姐常说:〃亲爱的;你真是个天上掉下来的宝贝。我真恨不得带你到伦敦去;可是我不能把你当布立葛丝一样的可怜虫;老是欺负你。你这小滑头;哪会给人欺负呢!你太聪明了;孚金;你说对不对?〃
    孚金姑娘正在梳理克劳莱小姐头上几根稀稀朗朗的头发;听了这话;扬起脸儿说道:〃小姐真是聪明极了。〃她说话的时候样子尖刻得刺人;原来孚金和一切正经女人一样;天生会拈酸吃醋;而且把这件事当她的本分。
    克劳莱小姐自从赶开了赫特尔斯顿。弗特尔斯顿爵士之后;天天命令罗登。克劳莱扶她进饭厅;又叫蓓基拿了靠垫在后面跟着。。。。。。再不然就是蓓基扶着她;罗登给她拿靠垫。她说:〃咱们非得坐在一块儿不可。亲爱的;本区里只有咱们三个算得上基督教徒。〃这样看来;汉泊郡的宗教气氛准是淡薄到极点了。
    克劳莱小姐非但虔信宗
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!