按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃啊;这位姑母是在布列斯托尔吗?〃文克尔先生踌躇地说。
〃不;不。。。。。。不在布列斯托尔;〃班。爱伦先生答;翘起大拇指突然向右肩上面一指:〃在那边。。。。。。那一面。但是别响;鲍伯来了。一个字不提;我的好朋友:一个字不提呵。〃
这场谈话虽短;却引起了文克尔先生最高度的兴奋和不安。那种所谓的先入为主的爱情使他的心发痛。他会不会就是这爱情的对象?会不会就是为了他;美丽的爱拉白拉才对活泼的鲍伯。索耶加以轻视;还是他另有一位顺利的敌手?他决定去看她;不惜任何代价;但是这里出现一个不能克服的阻碍;班。爱伦先生所谓〃在那边〃和〃那一面〃究竟作何解释呢;是离开三哩呢;三十哩呢;还是三百哩呢;他一点也猜不出来。
不过这时候他却没有机会来思索他的爱情;因为鲍伯。索耶的回来是面包铺叫来的一块肉饼的直接的先导;于是那位绅士坚决留他一同分享。台布由一个临时女仆铺好;她的职务是做鲍伯。索耶先生的管家;第三副刀叉也向穿灰色制服的孩子的母亲那里借来了(因为索耶先生的家务的规模还有限呢);于是他们坐下来吃饭了;啤酒;照索耶先生的说法;是〃装在原听里〃开上来的。
饭后;鲍伯。索耶先生要来了铺子里最大的乳钵;着手在那里面酿造一大杯热气腾腾的甜五味酒:他以一种非常可钦佩而且像药剂师的派头;用乳杵搅和那些材料。索耶先生是个独身汉;家里只有一只大酒杯;就让给了文克尔先生;作为敬客:而给班。爱伦先生用的是一只漏斗;底下塞了软木塞;鲍伯。索耶自己用了一只敞口的玻璃器皿就满足了;那东西上面刻了许多神秘的字;原是药剂师们配药的时候惯于用来量液体药剂的。这些预备妥当之后;尝了尝五味酒。说是呱呱叫。于是约好;文克尔先生喝一杯;鲍伯。索耶和班。爱伦可以随意喝两杯;大家就很满意也很友善地喝开了。
没有唱歌;因为鲍伯。索耶先生说那不合于他的职业;让人听了不像样;为了补偿这一损失;就尽量地谈笑;而这种谈笑声却可能而且一定会传到那条街的尽头。他们的谈话使时间过得很轻快;使鲍伯。索耶先生的小伙计获益非浅;他平常消磨夜晚时间的办法是在柜台上写自己的名字;写了又擦掉;今天却一直从玻璃门上向里窥望;一面看一面听。
鲍伯。索耶先生的快活很快成熟为狂暴;班。爱伦先生很快陷入了感伤;五味酒也几乎快没有了;这时;孩子匆匆跑进来说;刚才有个青年女子来请索耶先生马上去看病;在隔着两条街的人家。这打断了他们的盛会。反复说了大约二十次以后鲍伯。索耶先生才听懂这消息;用一块湿布扎住头使自己清醒;等有几分成功之后;就戴上绿色眼镜出发了。文克尔先生违反叫他等他回来的一切要求;而且他发现完全不可能和班。爱伦先生作任何可以理解的谈话;无论是他最关心的题目或者别的;于是告辞了;回布煦去。
他心神不安;爱拉白拉在他心里引起千头万绪;使他不能获得在别的情形之下分享乳钵中的五味酒可以获得的效果。所以他在酒吧间喝一杯掺上苏打水的白兰地之后又走进咖啡间去;晚间的遭遇非但没有使他精神好起来;反而使他更加沮丧。
坐在火炉前面。把背朝着他的;是一位穿灰色外套的高高的绅士;他是这间房里仅有的占据者。就那个时节说来;那是一个比较冷的夜晚;所以那位绅士把椅子挪开一点让新来的人看得见炉火。但是;这么一来;文克尔先生却发生了怎样的一种感觉呢;当他看到那张脸和那个人体不是别人;原来正是报仇心切的和喜欢杀戮的道拉的时候!
文克尔先生的第一个冲动是要用劲拉一下最近便的铃把手;但是不幸那把手却紧靠着道拉先生的头后面。他向那边走了一步之后又制止住自己。而当他走过去的时候;道拉先生已经连忙退开了。
〃文克尔先生。冷静一点。不要打我;我可不会忍受的。打!决不行的!〃道拉先生说;比文克尔先生想像这么一位凶猛的绅士所具有的样子要温顺些。
〃打吗;先生?〃文克尔吞吞吐吐地说。
〃打;先生;〃道拉答。〃镇静一点吧。坐下来。听我说。〃
〃先生;〃文克尔先生说;从头到脚混身都抖着;〃要我同意坐在你旁边或者对面;却没有一个侍者在场;那就一定要先获得进一步的谅解才行。昨天夜里你对我施行了威胁;先生。。。。。。一种可怕的威胁;先生。〃说到这里文克尔先生的脸色真的变得非常苍白了;突然住了口。
〃是的;〃道拉答;脸色几乎和文克尔先生一样地灰白。〃情形是可疑的。已经被解释开了。我尊敬你的勇敢。你的本心是正直的。良心是无辜的。我的手伸出来了。握握吧。〃
〃真的;先生;〃文克尔先生说;犹疑着伸不伸出手来;而且几乎害怕这个要求可能是骗他伸出手来好乘机捉住他;〃真的;先生;我。。。。。。〃
〃我知道你的意思;〃道拉插嘴说。〃你觉得受了损害。自然罗。假使是我;也会这样的。我错了;请你原谅。和和气气。原谅我。〃说了这话;道拉光明正大地硬握住文克尔先生的手;极度猛烈地摇起来;说他是一个具有极其高尚的精神的人;而他对他比以前更加尊重。
〃那末;〃道拉说;〃坐下吧。告诉我一切经过吧。你怎么找着我的?你什么时候追着我来的?坦坦白白。告诉我。〃
〃是很偶然的;〃文克尔先生答;被这场会晤的奇怪而意外的性质搞得非常不知所措了。〃十分偶然。〃
〃很好;〃道拉说。〃我今天早上醒过来。我的威胁话我已经忘掉。我把那事情置之一笑。我觉得很好。我这样说的。〃
〃对谁说的?〃文克尔先生问。
〃对道拉太太。'你发过誓;;她说。'是呀;;我说。'那是很冒失的;;她说。'不错;;我说。'我要道歉。他在哪里?;〃
〃谁呀?〃文克尔先生问。
〃你呵;〃道拉答。〃我下楼去。找不到你。匹克威克的样子很难过。摇摇头。希望不要发生行凶事件。我全明白了。你觉得受了侮辱。你走了;或许是去约一个朋友。也可能是弄手枪。'高尚的精神;;我说。'我佩服他。;〃
文克尔先生咳了一声;他开始看出形势来了;就做出俨然的神气。
〃我留了一个条子给你;〃道拉继续说;〃我说我很抱歉。我是这样呵。有件要紧的事情把我叫到这里来。你不满意。跟来了。你需要口头的解释。你是正当的。现在都过去了。我的事情也完了。明天我回去。一道去吧。〃
道拉进行解释的时候;文克尔先生的脸色越来越显得尊严。他们这场谈话开端所含的神秘性质;得到解释了;道拉先生和他一样对于决斗抱着莫大的反感;简单说;这位说大话的威风凛凛的人物正是世上最厉害的胆怯鬼之一;他根据自己的恐惧来理解文克尔先生的出走;于是采取了同样的步骤;小心地躲起来等一切的愤激平息下去。
当文克尔先生心里明白了事情的真相之后;就显出非常可怕的神情;说他完全满意了;但是同时却又表示出一种态度;使得道拉先生别无他法;除了相信他假使没有满意;那末某种最可怕的具有毁灭性的事一定不可避免要发生了。道拉先生似乎被文克尔先生的宽宏大度的观念深深打动了;于是这两位交战者分别就寝;作了许多永久的友谊的保证。
大约十二点半的时候;文克尔先生正在他第一阵睡眠中尽情享受了大约二十分钟光景;突然被房门上一阵响亮的敲声惊醒;那敲声以渐增的猛烈劲重复着;使他从床上跳起来;问是谁和什么事。
〃对不起;先生;有个青年人说马上要见你;〃卧室女侍者的声音回答说。
〃一个青年人!〃文克尔先生喊。
〃那是没有错儿的;先生;〃另外一个声音从钥匙孔里回答说;〃假使不能马上把这位有趣的青年的人儿放进房来;那他的腿就很可能比他的脸先进来罗。〃青年人说了这句暗示的话;就在房门下部的门板上轻轻踢了一脚;好像用来增加这句话的效力似的。
〃是你吗;山姆?〃文克尔先生问;跳下床铺。
〃不看见他;就想心满意足地认为他是什么人;是完全不可能的罗;先生;〃那声音答;是断然的口气。
文克尔先生并不怎么怀疑青年人是谁;就开了门;门刚开;塞缪尔。维勒先生就连忙冲了进来;把门小心地从里面锁上;把钥匙谨慎地放在背心口袋里:于是对文克尔先生从头到脚打量一番之后;说:
〃你是非常滑稽的年轻绅士呵;先生!〃
〃你这种行为是什么意思呀;山姆?〃文克尔先生愤愤然地问。〃出去;先生;马上。你这是什么意思;先生?〃
〃我是什么意思;〃山姆反唇相讥;〃得啦;先生;这未免太够味儿了;就像那个小妲跟糕饼师傅争论的时候说的罗;因为他卖给她的猪肉饼里面全是肥肉。我是什么意思!吓;那倒不坏哪;那倒不坏哪。〃
〃把门打开了;马上离开;先生;〃文克尔先生说。
〃我要离开这个房间的时候;先生;正好是你要离开的时候;〃山姆用强硬的语气回答;并且很庄严地坐了下来;〃假如我觉得有必要把你背出去呢;那当然我要比你早一点儿离开这房间了;但是允许我表示我的一个希望;请你不要逼得我走极端;出下策:我这样说;只是引用一个贵族对一只倔强的螺蛳说的话罗;它不肯跟着一根针出它的壳子;所以他开始觉得恐怕要迫不得已把它在门缝里轧碎了。〃维勒先生说了这段在他是难得这么冗长的话;就把手撑在膝盖上;正视着文克尔先生的脸;自己脸上带着一种表情;表示他丝毫没有讲着玩的意思。
〃你是一个本性可爱的青年人;先生;〃维勒先生继续说;用的是晓以大义的责备语气;〃那我就希望你不要连累得我们的可爱的老头子吃尽千辛万苦;在他决心一切都要贯彻着原则的时候。你比道孙坏得多;先生;至于福格;我认为比起你来;他还是天生的安琪儿!〃维勒先生在每只膝头上拍了一下强调地说出这种感想之后;就带着很鄙夷的神情抱起两臂;向椅子背上一靠;仿佛在等候罪犯的申辩。
〃我的好人;〃文克尔先生说;伸出一只手来;他说话的时候他的牙齿互相敲击着;因为他在维勒先生大发宏论的期间一直是穿了睡衣站着的;〃我的好人;我尊敬你对我的优秀的朋友的忠诚;而我增加了他的不安真是非常难过的。握我的手;山姆;握!〃
〃唔;〃山姆说;有点愠怒;但是同时把文克尔先生伸出的手恭恭敬敬地握着摇一摇;〃唔;你原来应该这样的。我高兴看到你是这样;因为;只要我有办法;我不愿意让他受任何人的欺负;就是这样。〃
〃当然呵;山姆;〃文克尔先生说。〃握个手!现在去睡吧;山姆;明天早上我们再谈吧。〃
〃我很抱歉;〃山姆说;〃但是我不能去睡。〃
〃不去睡!〃文克尔先生重复山姆的话。
〃不;〃山姆说;摇摇头;〃不行。〃
〃你不是说今天夜里你就要回去吗;山姆?〃文克尔先生大吃一惊地追问。
〃不;除非你愿意回去;〃山姆答;〃不过我决不能离开这个房间;东家的命令是绝对要办到的。〃
〃瞎说;山姆;〃文克尔先生说;〃我一定要在这里耽搁两三天;而且呢;山姆;你也要留着;帮助我想法跟一位小姐见见面。。。。。。爱伦小姐;山姆;你记得她吧。。。。。。我在离开布列斯托尔之前一定要看看她。〃
但是山姆对于这些主意的答复只是极其坚决地摇摇头;用力地回答说;〃不行。〃
然而;经过文克尔先生亟力争辩一番;并且把和道拉相遇的事情详细说明之后;山姆开始动摇了;最后;双方获得了协议;其主要条件如下:
山姆可以退出;让文克尔先生不受打扰;独占他的房间;但是他要让山姆把房门从外面反锁起来;带走钥匙;以便万一有火警或者什么意外的话;可以立刻打开房间。第二天清早就要写一封信给匹克威克先生;由道拉转交;要求他同意山姆和文克尔先生留在布列斯托尔进行已经说过的那件事;要他马上复信交下一班车寄来;假使得到同意;这两位仁兄就留下;假使不呢;一收到回信立刻动身回巴斯。最后;文克尔先生要自己知趣;发誓不采取跳窗子。爬火炉架之类的手段潜逃。缔结好了这些条款之后;山姆就锁上门走了。
他快要到楼下的时候;忽然停住脚;从口袋里拿出钥匙来。
〃我把打倒这一层完全忘掉了;〃山姆说;转过半边身体。〃老板明明说那是要做到的;我真是笨得要死!不要紧;〃山姆又说;高兴起来;〃无论如何;明天总容易办到的。〃
维勒先生这样一想;显然安慰得多了;于是又把钥匙放进口袋;不再想什么地走下其余的楼梯;而不久就和住在这里的其他人们一样入了睡乡。
第三十九章
塞缪尔。维勒先生被托付了爱情的使命;前去执行;结果如何;下文分晓第二天一整天;山姆紧紧看守着文克尔先生;完全下了决心一刻也不让眼光离开他;直到从源头那里另外来了指示。文克尔先生虽然对于山姆那种严密的看守和高度的警戒很不乐意;但是他觉得与