友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

匹克威克外传(四)-第20章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    〃不要什么;我的亲爱的!〃山姆说。
    〃嗳;那个;〃漂亮的女仆答。〃呀;滚开点。〃一面这样劝告着;漂亮女仆一面笑着把山姆推到墙上;说他把她的帽子撞翻了;把她的发鬈弄乱了。
    〃而且;把我要对你说的话也给妨碍了!〃玛丽接着说。〃有一封信在这里等了你四天;你走了没有半个钟头就来了;不但如此;那上面还写着是封急信呢。〃
    〃信在哪里;我的爱?〃山姆问。
    〃我替你收好了;要不;我敢说早已弄掉了;〃玛丽答。〃哪;拿去;真算你造化。〃
    说着;并且经过许多微妙的卖弄风情的怀疑恐惧以后;说希望她没有弄掉了才好;于是从颈子下面的小小的精致无比的棉纱褶领里掏出信来递给山姆;他因此非常殷勤和热忱地把它大吻一阵。
    〃我的天老爷!〃玛丽说;整理着褶领;并且装着不觉得什么;〃你似乎一下子突然欢喜起来了。〃
    维勒先生听了这话只霎一霎眼睛作为回答;那里面包含的热烈的意味不是任何描写所能传达其万一的;于是靠着玛丽在一个窗台上坐了;打开信来看了一眼它的内容。
    〃哈罗!〃山姆喊;〃这都是什么呀?〃
    〃没有什么事吧;我希望?〃玛丽说;从他肩头上窥探着。
    〃保佑你的眼睛;〃山姆说;抬起头来。
    〃不用管我的眼睛;你读你的信要紧;〃漂亮的女仆说;她这么说的时候;却把她的眼睛霎得那么狡猾和美丽;简直完全是不可抵抗的了。
    山姆接了一吻提了提精神;读信如下:
    寄自格兰培候鼠道金 星期三日
    我亲爱的山姆儿
    我很难过有这快乐给带坏小息你后娘伤风爱寒因不小心欠坐雨中湿草上听牧司讲道到深夜因他灌包叁水白兰地杀不住话几点钟之后才清星一点医生说她假如吞叁水白兰地在事前不在事后就好她的轮子立克加油相到的一切辩法都做了你父亲希王她乖乖的没事如常但是她转上拐角我的儿走错了路冲下坡子冲劲你没有见过那么大医生立克下药中究母效在昨晚六点差二十分钟付过最后税卡开完这路准时抗达或者一部分因她所带行李狠少的元古吧且说你父亲说你假如来看我山姆他是感射不已因他狠狐苦令丁塞缪尔那字他说这样写法我说不对并且有许多事要商量他相信你老板不反堆当然不的罗山姆因我狠明白他所以他代至敬意我也在内我是塞缪尔倒梅该死的你的
    汤尼。维勒。
    〃多难懂的信呀;〃山姆说;〃谁看得懂。这是什么意思呢;这么多他呀我的!这不是我父亲写的;除了这个用正楷写的签名;那是他的笔迹。〃
    〃或者是他请什么人替他写了;后来自己签名的;〃漂亮的女仆说。
    〃慢一点;〃山姆答;又读一遍;并且这里那里地停顿下来想想。〃你说得对。写信的人把不幸的消息写出来的时候倒挺好的;但是后来我父亲来看了;他多管闲事;就弄得一团糟了;他就是干这种好事的。你对;玛丽;我的亲爱的。〃
    查明了这一点;山姆就把信又读一遍;似乎这才对它的内容有了个清楚概念的样子;一面折信一面深思地说:
    〃那末这可怜的人是死掉了!我很难过。她倒不是一个生性不好的女人;假如那些牧师不缠住她的话。我非常难过的。〃
    维勒先生用那么严肃的态度说了这话;所以漂亮女仆垂下眼皮;显出很庄严的样子。
    〃无论如何;〃山姆说;把信放进口袋;轻轻叹一口气;〃现在。。。。。。并且已经;生米做成熟饭了;就像那老太太嫁了当差的以后说的罗。现在没有办法了;是吗;玛丽?〃
    玛丽摇摇头;也叹一口气。
    〃我要拿这个去见皇上请假;〃山姆说。
    玛丽又叹一声气。。。。。。那信是那么感人呵。
    〃再会!〃山姆说。
    〃再会;〃漂亮女仆答;掉过头去。
    〃喂;握握手吧;好吗?〃山姆说。
    漂亮女仆伸出一只手来。。。。。。那虽然是女仆的手;却是很小巧的。。。。。。就起身要走了。
    〃我不会去很久的;〃山姆说。
    〃你老是出去;〃玛丽说;把头极其轻微地在空中一扬。〃你刚刚来;维勒先生;马上又走。〃
    维勒先生把这婢仆中的美人拉得紧靠着自己;开始对她低声耳语;这谈话没有进行多久;她就掉过脸来又赏光地望着他了。当他们分别的时候;她有一种决计免不了的必要;先回到自己房里整理一下帽子和发鬈;才能够在她的女主人面前露面;她去完成这先导的仪式的时候;一面用轻盈的小步子跑上楼梯;一面从栏杆上一再朝山姆点头和微笑。
    〃我至多去一两天;先生;〃山姆已经把他父亲丧妻的消息报告匹克威克先生之后;说。
    〃需要多少时候你就留多少时候吧;山姆;〃匹克威克先生回答。〃我完全允许你留着。〃
    山姆鞠了一躬。
    〃你告诉你父亲;山姆;假如我对于他的现状能够有所裨益;我是极其情愿和准备尽力给他帮助的。〃匹克威克先生说。
    〃谢谢你;先生;〃山姆答。〃我会说的;先生。〃
    于是;说了些互相表示好意的话之后;主仆两人就分别了。
    塞缪尔。维勒从一辆路过道金的驿车的御者座上下来。站在离格兰培侯爵几百码远的地方的时候;正是七点钟。那是又冷又阴沉的夜晚;小街上显得寂寞而凄凉;那高贵和英俊的侯爵;他的红木的脸上似乎带着比平常更伤心和更忧郁的表情;在风中摇来晃去;悲哀地发着叽叽轧轧的声音。遮窗板是拉下了的;闼板上了一部分;那些经常在门口成群游荡的人现在一个也不见了;这里又寂静又荒凉。
    山姆看到没有人可以让他先问一些问题;就轻轻走了进去。四下一环顾;很快就远远地看到他父亲了。
    那位鳏夫正坐在柜台后面一个小房间里的一张小圆桌旁边;抽着烟斗;眼睛紧盯着炉火。葬礼显然已经在那一天举行过了;因为在他还戴在头上的呢帽上;有一根大约一码半长的黑色飘带;它从椅背上松松地拖下来。维勒先生处在非常出神和深思的状态;虽然山姆喊了他的名字几次;他还是带着那种凝神而安静的脸色继续抽烟;直到他儿子把手掌放在他肩头上;这才把他惊醒了。
    〃山姆;〃维勒先生说;〃欢迎你。〃
    〃我喊了你五。六次;〃山姆说;把帽子挂在一只木钉上;〃你都听不见。〃
    〃没有听到呵;山姆;〃维勒先生答;又若有所思地看着炉火了。〃我在幻想;山姆。〃
    〃什么?〃山姆问;把椅子向火炉边拉过去。
    〃在幻想;山姆;〃维勒先生说;〃关于她的;塞缪尔。〃说到这里;维勒先生把头向道金坟场那方向一扭;无言地表示他所指的是已故的维勒太太。
    〃我在想;山姆;〃维勒先生说;很真诚地越过烟斗斜眼看着他儿子;好像要使他相信;他即将宣布的话无论显得多么离奇和难于置信;然而却是冷静而慎重地说出来的;〃我在想;山姆;整个说来;她去了我是很伤心的。〃
    〃唔;应该这样嘛;〃山姆答。
    维勒先生点点头表示同意这种意见;又把眼睛盯牢炉火;喷出一阵烟遮住了自己;深深思索起来。
    〃她说的那些话非常有道理;山姆;〃维勒先生沉默了很久之后用手驱开烟雾说。
    〃什么话?〃山姆问。
    〃是她病了以后说的;〃老绅士答。
    〃说些什么呢?〃
    〃意思是这样的。'维勒;;她说;'我恐怕没有替你做到我应该做的呵;你是个心肠很好的人;我本来应该使你的家庭更舒服点儿的。我现在才明白;;她说;'但是已经太迟了;我才明白假如一个结了婚的女人要信奉宗教;她应该从负担家庭的责任开始;使她周围的人们愉快和幸福;假使她要在适当的时候进教堂。小礼拜堂或者别的什么呢;千万要当心不要把这种事情变作懒惰和任性的借口。我就是这样的呵;;她说;'我为那些比我沉湎得更厉害的人浪费了时间和财产;但是希望我死了之后;维勒;你会想想我从前没有认识那些人的时候;想想我生来的真正的样子。;'苏珊;;我说。。。。。。我被这些话一下子抓住了;塞缪尔呵;我不否认的;我的儿。。。。。。'苏珊;;我说;'你是我的好老婆呵;完全是的;不要说那些了;不要失掉勇气;我的爱;你还会活着看我捶那个史的金斯的头的。;她听了这话微微一笑;塞缪尔;〃老绅士说;用烟斗压住一声叹息;〃但是她终于死掉了!〃
    〃唔;〃隔了三四分钟。。。。。。这时间被老头子慢腾腾把头摇来摇去和庄严地抽着烟消耗掉了。。。。。。山姆说话了;为了给他一点亲切的安慰;〃唔;老头子;我们都是免不了的;迟早。〃
    〃是呀;山姆;〃大维勒先生答。
    〃那全是天意;〃山姆说。
    〃当然罗;〃他的父亲回答说;点头表示郑重赞同。〃要不然;那些办丧事的人怎么得了呀;山姆?〃
    老维勒先生把烟斗放在桌上;带着沉思的脸色拨动着炉火;沉湎于由刚才那句话所打开的广大的推想领域里了。
    正当老绅士这么着的时候;一个模样儿很健美的穿着丧服的厨娘;原先是在酒吧间忙着什么的;轻轻走进了房间;对山姆丢了许多媚笑作为招呼之后;就静静地站在他父亲椅子后面;用一声轻咳宣布她的来临:这声咳嗽并没有受到注意;所以接着又来了比较大的一声。
    〃哈罗!〃大维勒先生说;掉过头来的时候拨火棒掉下了地;他连忙把椅子拉开一点。〃什么事情呀?〃
    〃喝杯茶吧;那才是好人呢;〃那位健美的女性哄小孩似的回答说。
    〃我不要;〃维勒先生答;态度有点暴躁;〃回头我再见你;〃。。。。。。维勒先生连忙抑制自己;低声补充说。〃走开吧。〃
    〃嗳呀呀;倒楣事情多容易叫人改变呀!〃那女士说;抬头看看。
    〃那是这件事和医生之间唯一能够使我改变的东西;〃维勒先生咕噜着说。
    〃我真没有见过脾气这样坏的人;〃健美的女子说。
    〃不用介意。。。。。。那完全是为我自己好呀;这话是那悔过了的小学生挨了人们鞭打之后说来安慰自己的;〃老绅士答。
    健美的女子带着怜惜和同情的神情摇摇头;于是向山姆诉说似的问他;他的父亲是不是真应该努力打起精神而不应该这样消沉下去。
    〃你瞧;塞缪尔先生;〃健美的女子说;〃我昨天就和他说过;他会觉得孤单的;他不得不这样的;先生;但是他应该不要丧失勇气;因为;唉;我敢说我们都可怜他的损失;并且愿意替他尽力的;人生在世没有比这种事情更坏的了;塞缪尔先生;那是不能补偿的呢。这话是一个很有身份的人对我说的;那时我丈夫才死。〃发言者说到这里;把手伸出来捂住嘴巴又咳嗽一声;爱恋地看着大维勒先生。
    〃对不起;太太;我现在不要听你的谈话;你走开好不好?〃维勒先生用郑重而坚定的声调问。
    〃唉;维勒先生;〃健美女子说;〃我敢说;我同你说话完全是出于好意呵。〃
    〃好像是的;太太;〃维勒先生答。〃塞缪尔;领这位太太出去;就把门关上。〃
    这句暗示对那健美女子并非没有效验;她立刻走出房间;砰地一声带上了门;因此使大维勒先生气得向椅背上一仰;浑身冒着大汗;说:
    〃山姆;假如我再一个人在这里住上一个星期。。。。。。只要一个星期;我的儿。。。。。。那个女人就要用武力嫁给我了;还不用等一个星期过完哪。〃
    〃什么!她这样欢喜你吗?〃山姆问。
    〃欢喜!〃他父亲答;〃我简直不能叫她离开我。假如我是锁在一只防火的保险箱里;她也会想法子找到我的;山姆。〃
    〃多有味儿;这样被人追求着!〃山姆说;微笑着。
    〃我一点不以为骄傲;山姆;〃维勒先生答;猛然拨着火;〃这是可怕的处境。我是真正被它赶出家去了。你的可怜的后娘还没有断气;就有一个老太婆送我一瓶果子酱;另外一个是一瓶果子冻;还有一个泡了该死的一大壶甘菊茶亲手送来。〃维勒先生带着极其轻蔑的神情住了口;随后;四面看看;用嘘嘘的低声加上一句;〃她们都是寡妇;山姆;都是的;只除了送甘菊茶的那个;她是一个独身的五十三岁的年轻女子。〃
    山姆做出一副滑稽相作为回答;老绅士打破一个顽强的煤块;脸上带着那样认真和恶毒的表情;好像它就是上述的一个寡妇的脑袋似的;随后说:
    〃总之;山姆;我觉得我在哪里都不安全;除了在驾驶座上。〃
    〃为什么那里比别处安全?〃山姆插上来问。
    〃因为车夫是一个有特权的人呵;〃维勒先生答;紧盯着他儿子。〃因为车夫做事可以不受怀疑;别人就不行;因为车夫可以在八十哩路当中和女人要好;却没有人会认为他要讨她们哪一个做老婆。别的人谁能这样呢;山姆?〃
    〃唔;那倒也有点道理;〃山姆说。
    〃假如你的老板是个车夫;〃维勒先生推论说;〃你想;纵使事情弄到极端;陪审官会判他的罪吗?他们不会的罗。〃
    〃为什么?〃山姆说;有点不以为然。
    〃为什么!〃维勒先生答复说;〃因为那是违反他们的良心的呵。一个真正的车夫是独身和结婚之间的一种锁链;每个吃法律饭的人都知道的罗。〃
    〃什么!也许你的意思是说;他们是大家宠爱的人;却又没有人打他们的主意吧!〃山姆说。
 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!