按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
又送来可体轻软的衣衫;
换下久经沙场的铁衣。
而首先一件;把年轻勇士
送入俄国的华丽浴池。
一股碧波;热气氤氲;
流进用白银制做的浴盆;
冰冷的喷泉喷溅水花;
地上铺着豪华的地毯;
地毯上躺着疲乏的汗;
头上是一团团透明的热气;
周围是一群妙龄的少女;
半裸着身体;千娇百媚;
低垂着脉脉含情的目光;
默默不语;体贴入微;
活泼的一群簇拥在身旁。
有的拿着嫩桦树枝
在骑士的身上晃来晃去;
桦树枝送来芳香的热气;
另一个取来春天的玫瑰汁;
使疲惫的肢体无比爽适;
又把乌黑鬈曲的头发
浸在芳香扑鼻的香水里。
勇士陶陶然;喜不自胜;
早忘却了被掳的柳德米拉
曾经令他迷恋的倩影;
按捺不住甜蜜的情欲;
炯炯的目光左顾右盼;
心中充满热情的期待;
他真个销魂;欲火油然。
现在拉特米尔走出浴室;
穿着天鹅绒的衣裳;
身旁围着一群美女;
坐在丰盛的宴席上。
我不是荷马(荷马(约公元前9世纪);传说中的古希腊诗人;《伊利亚特》和《奥德赛》的作者。);只有他
擅于用高尚的诗篇歌唱
希腊武士们的盛宴。
碗盏的泡沫和响声丁当。
我更喜欢步巴尔尼的后尘;
用漫不经心的竖琴赞美
黑夜里赤裸裸的玉人
和情意绵绵的亲吻!
月光把城堡照得通明;
我看到那遥远的仙宫;
那情思昏昏的勇士
正在享受孤单的梦;
他的前额;他的脸颊
霎时间燃起一片红晕;
他的嘴唇半张半合;
企图招来秘密的吻;
他渴慕已极;轻叹了口气;
在热烈的梦里;芳姿翩然;
不禁把被单抱在怀里。
就在这一片沉寂之中;
屋门开了;忌妒的地板
在匆匆的玉足下咯吱响;
在银白的月光底下
突然闪过一位姑娘。
飘渺的梦;快快躲藏!
快醒醒吧。。。。。。今夜正良宵!
快醒醒吧。。。。。。要珍惜时光!。。。。。。
她走上前来;他还在梦中;
懒洋洋地睡得正香;
他的被单从床上滑落了;
热烘烘的羽毛枕贴在额上。
姑娘默默站在床前;
一动不动;连气也不敢喘;
就像娇柔的狄安娜(罗马神话中的狩猎女神;也是月神;一向以贞洁著称。她把漂亮的牧童恩底弥翁放在山洞里;让他永远处于睡眠状态;以便她每天晚上到山洞里去会这个情人。)
站在她心爱的牧童面前;
现在她已把一个膝盖
跪到可萨汗的床边;
叹了口气;把脸俯下去;
浑身打战;柔情无限;
用默默。热烈的一吻
把幸运儿的好梦打断。。。。。。
但是;朋友;这羞涩的竖琴
在我的手里突然断了弦;
我胆怯的声音微弱了。。。。。。
且把拉特米尔放在一边;
我不敢再继续写下去。
现在应该表表鲁斯兰;
鲁斯兰;这个无比的勇士;
真正的英雄;忠实的侣伴;
一场苦战使他疲惫不堪。
就在古勇士的大头壳旁边
昏昏睡去;酣然安眠。
可这时;熹微的晨光
已把平静的天空照亮;
一切都看得见;嬉戏的晨晖
把大头壳的前额染成金黄。
鲁斯兰站起来;跨上骏马;
箭也似的;奔向前方。
光阴飞逝;田野变黄;
树上的枯叶纷纷飘落;
秋风呼啸着穿过森林;
压过了鸟儿的婉转清歌;
阴沉沉。迷的雾气
笼罩着光秃秃的群山。
寒冷的冬天就要降临了;
鲁斯兰依然那么勇敢;
继续向遥远的北方弛去;
每天都遇到千难万险:
忽而跟勇士恶战一场;
忽而跟巫婆或巨人较量;
忽而在皎洁的月光底下;
就像奇异的梦境一样;
一群女水妖在白茫茫的雾里
坐在树枝上轻轻摇晃;
嘴角的微笑那么狡黠可亲;
她们默默不语;只用微笑
把这年轻的勇士勾引。。。。。。
但无畏的勇士一路平安;
因为有上帝在暗中保护;
他心中的欲念在酣睡;
充耳不闻;视而不见;
只把柳德米拉挂在心间。
再说我的公主在干什么。
我的美丽的柳德米拉;
由于有了魔帽的保护;
任何人也看不见她;
连魔法师也莫可奈何。
可她却沉默而忧伤;
一个人在花园里游荡;
长吁短叹;把丈夫思念;
或让幻想任意翱翔;
她的心儿陶然忘情;
飞回基辅可爱的家乡;
把父亲和弟兄们拥抱;
见到各位年老的奶娘
和一群年轻的女友。。。。。。
忘却幽禁和离别的悲伤!
可过一会儿;可怜的公主
又把幻想的梦境遗忘;
顾影自怜;不胜凄凉。
且说动了邪念的魔法师
日夜不让奴仆闲着;
他们跑遍城堡和花园;
到处把被掳的美人寻找;
东奔西跑;高声呼叫;
但是;一切都是徒劳。
柳德米拉跟他们开开玩笑:
有时突然摘掉帽子;
在魔林里现出身形;
娇声呼唤:〃在这儿;在这儿!〃
众人扑去;好像一窝蜂;
可她突然又不见了。。。。。。
蹑手蹑脚地躲到一旁;
逃避这些奴才的魔掌。
随时随地都可以发现
她那一闪即逝的踪迹:
忽而;枝头发出响声;
金灿灿的果实被人摘去;
忽而;一滴滴清澈的泉水
滴落到被践踏了的草地:
城堡里的人必然知道;
是公主借以解渴充饥。
每到夜里;她就躲到
雪松或白桦树的枝头;
想寻找片刻的睡梦。。。。。。
可她只是热泪横流;
呼唤丈夫;想安静安静;
连打哈欠;不胜哀愁;
只是偶尔;在黎明之前;
她把头靠着树干;
迷迷登登地打个盹儿;
等到夜色刚刚消散;
柳德米拉向瀑布走去;
用冰冷的水流洗洗脸。
有一次;正当清晨时候;
小矮人从他房中看见;
有一只看不见的手
把瀑布拍得四下飞溅。
每天在黑夜降临之前;
她都那么满腹哀愁
在花园里到处乱走;
每到黄昏;常常听见
她那婉转悦耳的歌喉;
在树林里常常有人拾到
她随手扔掉的花环;
或波斯披肩的碎片;
或泪水浸湿了的手绢。
魔法师欲火中烧;
又气又恨;满脸愁苦;
他终于打定主意;
一定把柳德米拉抓住。
这好比林诺斯的瘸铁匠(林诺斯是希腊的岛名;〃林诺斯的瘸铁匠〃指希腊神话中的火神赫淮斯托斯;传说他的妻子;美和爱的女神阿佛洛狄忒跟战神玛斯偷情;被他发现罗以铁网;并公诸于众神。);
从美丽的阿佛洛狄忒手上
接过天作之合的花冠;
便向她的美貌撒下罗网;
并把妻子的风流韵事
向爱嘲弄人的诸神张扬。。。。。。
可怜的公主不胜寂寞;
走进大理石凉亭乘凉;
透过摇曳不定的树枝
眺望鲜花烂漫的草场。
突然听见喊声:〃我的心上人!〃
便看到了忠诚的鲁斯兰;
是他的长相。步态和腰身;
只是脸色惨白;两眼无神;
大腿上有新鲜的伤口。。。。。。
她的心不禁颤抖一下。
〃鲁斯兰;鲁斯兰!。。。。。。正是他!〃
公主急忙向丈夫跑去
含着热泪;哆嗦地说道:
〃你在这儿。。。。。。受伤了。。。。。。你怎么了?〃
跑上前去;紧紧拥抱:
糟了。。。。。。幻影消失了!
公主这下陷进了罗网;
头上的帽子被人打掉。
就听有人厉声怒喝:
〃她是我的了!〃不禁打冷战。。。。。。
于是魔法师出现在面前。
姑娘发出一声惨叫;
昏倒在地;人事不省。。。。。。
可怜她陷入奇异的梦境。
可怜的公主将会怎样?
那种景象真不堪入目:
干瘪的魔法师用鲁莽的手
把年轻美貌的柳德米拉摩抚!
难道说他就真个幸福?
听。。。。。。突然响起号角声音;
有人竟然上门来叫阵。
苍白的魔法师不知所措;
忙把帽子给姑娘戴上;
号角又响了:令人胆破!
他把胡子往肩后一甩;
前去迎战不速之客。
第 五 章
啊;我的公主多么可爱!
我最喜欢她性情温存:
多愁善感;文静谦虚;
伉俪之情无限忠贞;
有点儿轻佻。。。。。。那又怎样?
反倒更加可爱可亲。
她随时施展新的魅力;
千娇百媚;迷住我们。
请问;那厉害的德尔菲拉(虚构的人名。)
怎能和她相提并论?
只有她才得天独厚;
令人眼花;摄人心魂;
她的笑脸和娓娓谈吐
都能激起我心中的爱情。
德尔菲拉爱的是马刺和小胡子!
拜倒在她裙下的都是骠骑兵。
要是在黄昏;在个僻静去处;
我的柳德米拉在把谁等;
并且把他叫做意中人;
这种人才算是三生有幸;
但是;谁能躲开德尔菲拉;
甚至跟她素不相识;
请相信我;他也算造化。
不过;说来这都是闲话!
且说谁吹的号角?谁在呼叫?
要跟魔法师恶战一场?
谁把黑海神吓一大跳?
鲁斯兰。怀着复仇的怒火;
已经来到妖人的老巢。
勇士站在山脚底下;
挑战的号角像狂风怒号;
坐下的战马急不可待;
用有力的铁蹄把雪乱刨。
公爵等待小矮人出战。
突然;他那结实的铁盔上
被一只看不见的手重重一击;
这声音就像沉雷一样响;
鲁斯兰抬起困惑的目光;
就见正在他的头顶上;
黑海神举着可怕的圆锤
在天空中来回飞翔。
他俯下身;用盾牌一挡;
一抖宝剑;向空中砍去;
但黑海神飞上云端;
转眼不见了。。。。。。唿哨声起;
又从高空向公爵扑来。
机灵的公爵连忙躲避;
魔法师由于用力过猛;
跌在雪地上;只好坐在那里;
鲁斯兰更不搭话;下马;
连忙朝魔法师跑过去;
一把抓住他的白胡子;
魔法师干咳着;拚命挣扎;
突然把鲁斯兰带上天空。。。。。。
战马呆望着他们的后影;
魔法师已经飞上云端;
英雄拉住胡子悬了空;
他们飞过苍郁的森林;
他们飞过莽莽的高山;
他们飞过大海的深渊;
由于用力;手已麻木;
鲁斯兰依然顽强地抓住
魔法师那把长长的胡子。
魔法师在空中体力不支;
对俄国人的力量感到惊奇;
又想出一条阴谋诡计;
对高傲的鲁斯兰说:
〃听着;公爵!我不再害你;
我很喜欢年轻人的勇敢;
会忘记前嫌;宽恕了你;
我落下去。。。。。。但有个条件。。。。。。〃
〃住嘴;诡计多端的巫师!〃
我们的勇士把他的话打断;
〃你是折磨我妻子的坏蛋;
鲁斯兰决不跟你讲条件!
这把无情剑要惩罚强盗。
哪怕你飞到星星跟前;
你的胡子也保全不了!〃
黑海神吓得心惊胆战;
又气又恼;有苦难言;
疲惫的矮人摇晃胡子;
怎么摇也甩不掉鲁斯兰:
鲁斯兰抓住胡子不放;
有时还要一根根拔掉。
魔法师带着英雄飞了两天;
到第三天他开始讨饶:
〃啊骑士;可怜可怜我吧;
我奄奄一息;再也没有力气;
留我一条命;我就听你吩咐;
你说上哪;就在哪着地。。。。。。〃
〃这回你服了:啊哈;你哆嗦了!
投降吧;向俄国人的力量屈服吧!
带我去找我的柳德米拉。〃
如今黑海神洗耳恭听;
他带着勇士往回飞行;
飞着;飞着;转眼之间
来到他那险恶的群山。
于是鲁斯兰一手握着
被害的大头壳的那口宝剑;
一手抓住魔法师的胡子;
像割草似的;一刀割断。
〃叫你知道我们的厉害!〃
他厉声喝道:〃怎么;强盗;
你的美髯和力量哪儿去了?〃
便把白胡子绑在头盔上;
然后打唿哨;叫他的骏马;
快活的马儿一边叫;一边跑;
我们的勇士把半死的小矮人
装进马鞍后的皮囊里边;
不敢浪费一点儿时间;
急忙跑上陡峭的山巅;
到了山上;兴高采烈
飞快跑进魔法师的宫殿。
一群怪模怪样的黑奴
和一群胆战心惊