友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣光日引(中英对照txt版)-第21章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



。。 present with the Lord。 PROV。 3:24。  Mark。 4:37;38。 Phi。 4:6;7。 Psa。 4:8。 …Psa。 127:2。 Acts 7:59;60。 …II Cor。 5:8。 
二月二十三日  早课 
  所洒的血。这血所说的比亚伯的血所说的更美(来12:24)。 
  看哪, 神的羔羊,除去世人罪孽的(约1:29)。被杀之羔羊(启13:8)。公牛和山羊的血断不能除罪。所以,基督到世上来的时候,就说: 神啊,祭物和礼
物是你不愿意的,你曾给我预备了身体。我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣(来10:4,5,10)。   亚伯也将他羊群中头生的和羊的脂油献上,耶和华看中了亚伯和他的供物(创4:4)。基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物献与 神(弗5:2)。 我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到 神面前(来10:22)。我们因耶稣的血得以坦然进入至圣所(来10:19)。 The blood of sprinkling; that speaketh better things than that of Abel。          Behold the Lamb of God; which taketh away the sin of the world。 — The Lamb slain from the foundation of the world。 — It is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins。 Wherefore when he eth into the world; he saith; Sacrifice and offering thou wouldest not; but a body hast thou prepared me。 By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all。 Abel; 。。。 brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof 。。。 The LORD had respect unto Abel and to his offering。 — Christ 。。。 hath loved us; and hath given himself for us; an offering and a sacrifice to God for a sweet…smelling savour。 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith; having our hearts sprinkled from an evil conscience; and our bodies washed with pure water。 — Having 。。。 boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus。 HEB。 12:24。  John 1:29。 …Rev。 13:8。 …Heb。 10:4;5;10。 Gen。 4:4。 …Eph。 5:2。 Heb。 10:22。 …Heb。 10:19。 
二月二十三日  晚课 
  谁晓得你怒气的权势(诗90:11)?   从午正到申初,遍地都黑暗了。约在申初,耶稣大声喊着说:以利,以利!拉马撒巴各大尼?就是说:我的 神,我的 神!为什么离弃我(太27:45,46)?   耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上(赛53:6)。   如今那些在基督耶稣里的,就不定罪了(罗8:1)。   我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与神相和(罗5:1)。   基督既为我们受了咒诅,就赎出我们脱离律法的咒诅(加3:13)。   神差他独生子到世间来,使我们藉着他得生。不是我们爱神,乃是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭(约壹4:9,10)。 他自己为义,也称信耶稣的人为义(罗3:26)。 Who knoweth the power of thine anger?          From the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour。 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice; saying; Eli; Eli; lama sabachthani? that is to say; My God; my God; why hast thou forsaken me? — The LORD hath laid on him the iniquity of us all。 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus。 — Being justified by faith; we have peace with God through our Lord Jesus Christ。 — Christ hath redeemed us from the curse of the law; being made a curse for us。 God sent his only begotten Son into the world; that we might live through him。 Herein is love; not that we loved God; but that he loved us; and sent his Son to be the propitiation for our sins。 — That he might be just; and the justifier of him which believeth in Jesus。          PSA。 90:11。  Matt。 27:45;46。 …Isa。 53:6。 Rom。 8:1。 …Rom。 5:1。 …Gal。 3:13。 I John 4:9;10。 …Rom。 3:26。 
二月二十四日  早课 
  主耶和华如此说:他们必为这事向我求问(结36:37)。 你们得不着,是因为你们不求(雅4:2))。你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门(太7:7,8)。我们若照他的旨意求什么,他就听我们,这是我们向他所存坦然无惧的心。既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的无不得着(约5:14,15)。你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐于众人、也不斥责人的 神,主就必赐给他(雅1:5)。你要大大张口,我就给你充满(诗8l:10)。要人常常祷告,不可灰心(路18:1)。耶和华的眼目看顾义人,他的耳朵听他们的呼求。义人呼求,耶和华听见了,便救他们脱离一切患难(诗34:15,17)。到那日,你们要奉我的名祈求;我并不对你们说,我要为你们求父。父自己爱你们,因为你们已经爱我。你们奉我的名求什么,就必得着,叫你们的喜乐可以满足。(约16:26,27,24)。 Thus saith the Lord God; I will yet for this be enquired of。 Ye have not; because ye ask not。 Ask; and it shall be given you; seek; and ye shall find; knock; and it shall be opened unto you: for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened。 — This is the confidence that we have in him; that; if we ask anything according to his will; he heareth us: and if we know that he hear us; whatsoever we ask; we know that we have the petitions that we desired of him。 — If any of you lack wisdom; let him ask of God; that giveth to all men liberally; and upbraideth not; and it shall be given him。 — Open thy mouth wide; and I will fill it。 — Men ought always to pray; and not to faint。 
The eyes of the LORD are upon the righteous; and his ears are open unto their cry。 The LORD heareth; and delivereth them out of all their troubles。 — Ye shall ask in my name; and I say not unto you; that I will pray the Father for you: for the Father himself loveth you; because ye have 
loved me。 Ask; and ye shall receive; that your joy may be full。 EZEK。 36:37。  Jas。 4:2。 Matt。 7:7;8。 …I John 5:14;15。 …Jas。 1:5。 …Psa。 81:10。 …Luke 18:1。 Psa。 34:15;17。 …John 16:26;27;24。 
二月二十四日  晚课 
  难道我们从 神手里得福,不也受祸吗(伯2:10)? 耶和华啊!我知道你的判语是公义的,你使我受苦是以诚实待我(诗119:75)。耶和华啊,现在你仍是我们的父!我们是泥,你是窑匠。我们都是你手的工作(赛64:8)。这是出于耶和华,愿他凭自己的意旨而行(撒上3:18)。耶和华啊,我与你争辩的时候,你显为义。但我还要与你理论(耶12:1)。他必坐下如炼净银子的(玛3:3)。因为主所爱的,他必管教,又鞭打凡所收纳的儿子(来12:6)。学生和先生一样,仆人和主人一样,也就罢了(太10:25)。他虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从(来5:8)。倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐(彼前4:13)。这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血把衣裳洗白净了(启7:14)。 Shall we receive good at the hand of God; and shall we not receive evil? I know; O LORD; that thy judgments are right; and that thou in faithfulness hast afflicted me。 — O LORD; thou art our father; we are the clay; and thou our potter; and we all are the work of thy hand。 — It is the LORD: let him do what seemeth him good。  Righteous art thou; O LORD; when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments。 He shall sit as a refiner and purifier of silver。 — Whom the LORD loveth he chasteneth; and scourgeth every son whom he receiveth。 — It is enough for the disciple that he be as his master; and the servant as his lord。 — Though he were a Son; yet learned he obedience by the things which he suffered。 Rejoice; inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that; when his glory shall be revealed; ye may be glad also with exceeding joy。 — These are they which came out of great tribulation; and have washed their robes; and made them white in the blood of the Lamb。 JOB 2:10。  Psa。 119:75。 …Isa。 64:8。 …I Sam。 3:18。 Jer。 12:1。 Mal。 3:3。 …Heb。 12:6。 …Matt。 10:25。 …Heb。 5:8。 I Pet。 4:13。 …Rev。 7:14 
二月二十五日  早课 
  务要抵挡魔鬼,魔鬼就必离开你们逃跑了(雅4:7)。   仇敌好象急流的河水冲来,是耶和华之气所驱逐的(赛59:19)。撒旦退去吧!因为经上记着说:当拜主你的 神,单要事奉他。于是魔鬼离了耶稣,有天使来伺侯他(太4:10,11)。 
  你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计(弗6:10,11)。那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人(弗5:11)。免得撒旦趁着机会胜过我们,因我们并非不晓得他的诡计(林后2:11)。务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄也是经历这样的苦难(彼前5:8,9)。 谁能控告神所拣选的人呢?有 神称他们为义了(罗8:33)。 Resist the devil; and he will flee from you。          When the enemy shall e in like a flood; the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him。 — Get thee hence; Satan: for it is written; Thou shalt worship the Lord thy God; and him only shalt thou serve。 Then the devil leaveth him; and; behold; angels came and ministered unto him。 Be strong in the Lord; and in the power of his might。 Put on the whole armour of God; that ye may he able to stand against the wiles of the devil。 — And have no fellowship with the unfruitful works of darkness; but rather reprove them。 — Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices。 — Be sober; be vigilant; because your adversary the devil; as a roaring lion; walketh about; seeking whom he may devour; whom resist stedfast in the faith; knowing that the same afflictions are acplished in your brethren that are in the world。 — This is the victory that overeth the world; even our faith。 Who shall lay anything to the charge of God's elect? It is God that justifieth。 JAS。 4:7。  Isa。 59:19。 …Matt。 4:10;11。 Eph。 6:10;11。 …Eph。 5:11。 …II Cor。 2:11。 …I Pet。 5:8;9。 …I John 5:4。 Rom。 8:33。 
二月二十五日  晚课 
  惟愿我能知道在哪里可以寻见 神(伯23:3)。 你们中间谁是敬畏耶和华、听从他仆人之话的,这人行在暗中,没有亮光呢?当依靠耶和华的名,仗赖自己的 神(赛50:10)。你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见(耶29:13)。寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门(路11:9,10)。我
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!