友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

与盖世太保周旋的人 作者:德·梅德韦杰夫-第29章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    一直到了傍晚,恐慌和骚乱才有所平息。六点钟盖世太保发布了一项命令:七
点钟以前将居民赶到最高法院前的广场。
    全城的人都知道,法西斯占领者在这作威作福的最后时刻还将会导演可怕的惨剧……
    在这前一天,罗夫诺的秘密组织遭受了重大损失。继伊万·伊万诺维奇·卢茨、
波采卢耶夫和玛鲁霞·扎尔斯卡娅被捕以后,盖世太保又逮捕了费多尔·施库尔科
和尼古拉·伊万诺维奇·萨莫伊洛夫。这科逮捕事件发生在不同时间,并且具有偶
然性,这说明,地下组织内部并没有钻进奸细和叛徒。据了解,希特勒匪徒打算将
这些被捕的地下工作者——优秀的爱国者当众处死。
    尽管宪兵和警察施展了种种伎俩及威胁手段,但集合在广场上的人还是稀稀拉
拉,寥寥无几。七点多钟,开来一辆带蓬卡车,希特勒匪徒把被捕的人从车里带了
出来,一边走一边用枪托打他们,把他们赶到绞刑架前。
    于是,剑子手们忙碌起来。
    走在前面的,腿略有些瘸的是伊万·卢茨,他镇定自若,用眼睛环视了一下周
围的人群,向人群中的一个人点了点头,又继续向前走。走在卢茨后面的是费多尔·
施库尔科,他十分瘦弱,脸色苍白得象死人一样。波采卢耶夫迈着坚定的步伐缓慢
地走着。萨莫伊洛夫搀扶着玛鲁霞·扎尔斯、卡娅,她左腿有些跛,走起路来右肩
似乎显得比左肩高。
    “同志们!”萨莫伊洛夫喊道。
    “同志们!”尼古拉·波采卢耶夫也喊道。他激动得满脸通红,几乎喘不过气
来。“同志们!我们的人就要到来了!”
    剑子手一把抓住波采卢耶夫,把他强拖上绞刑架。波采卢耶夫不停用手抓、用
脚踢、用头撞剑子手,朝他们脸上吐唾沫,并大骂他们。在绞索上他用尽全身力气
喊道:“永别了,同志们!胜利是属于我们的!”接着走上绞架的是卢茨。
    “恶棍!”卢茨用高亢的声音喊道,“你们还有什么招呢?我们是千千万,我
们是杀不绝的!我们的人就要到来了!”
    诺瓦克哽咽着,他和索洛维约夫到广场,是来和同志们默默告别的。在这紧要
关头,他俩听了卢茨的呼唤真恨不得应声冲过去把他救出来!诺瓦克紧紧抓住索洛
维约夫的手,不知是让索洛维约夫克制呢,还是在极力克制自己。
    广场中央传出了一声声呼喊:“消灭法西斯剑子手!”
    “共产主义万岁!”
    这是萨莫伊洛夫在呼喊,施库尔科在呼喊,玛鲁霞·扎尔斯卡娅在呼喊。喊声
此起彼伏,越来越宏亮激昂。在这最后的时刻,他们要竭尽全力呼喊,让更多的人
听见他们的呼喊声。

    希特勒法西斯驻乌克兰“首府”撤退的速度加快了,规模也越来越大,而且气
氛也日趋紧张。前线逼近,从罗夫诺逃走的不仅是来这里捞外快、掠夺和平居民的
法西斯军人,也不仅是法西斯强盗们的私人“商行”和“办事处”,而且还有他们
的一系列政府机构。帝国专署所属的众多部及专署本身都在准备撤退。那些法西斯
官僚们谁都不愿当苏联红军的俘虏。这时,苏联红军正以排山倒海之势,迅猛进攻。步步逼近。
    前线离我们游击队的驻地也越来越近了。我们也决定向西“撤退”,因为在我
们支队,不管是指挥员还是普通战士,谁也不愿过早陷入自己人的“包围圈”。大
家共同的想法是:尽量把敌人“送”得远一些,直至“送”到我国西部边境,而且
让敌人在逃跑时受到的损失更大一些。
    “我们到底往哪儿‘撤’?同志们!”我问参加研究这一问题会议的参谋人员和侦察员。
    “去利沃夫,支队长同志,”库兹涅佐夫不加思考地回答。他是开会前才从罗夫诺回来的。
    “为什么您恰恰想的是去利沃夫呢?”我问。
    “这是因为,我的‘朋友’是逃往利沃夫。”
    一阵哈哈大笑使库兹涅佐夫没有讲完自己的“理由”。
    笑声停止,他继续说道:“对于我个人来说,在利沃夫有很多工作要做。而更
重要的是那些希特勒匪徒,正如我已经向指挥部报告过的那样,他们企图在利沃夫
长期盘踞,其中很多家伙妄图扭转战局,伺机从利沃夫反扑……”

    游击队员们又一次笑了起来。当笑声止息后,库兹涅佐夫最后说道:“看样子,
我们到利沃夫,不但能够获取许多重要情报,而且还可能送几个法西斯头目‘去见
俾斯麦’。可能利赫也会在利沃夫露头的……”
    就在当天,我们向莫斯科发了电报,电报中说明了我们的想法,并请求指挥部
批准变更部署,将支队调到利沃夫。
    第二天得到了答复:“同意。”
    我们立即着手转移的准备。米佳·利谢伊金,库兹涅佐夫和科利亚·斯特鲁京
斯基被派去罗夫诺,这是他们最后一次去那里。他们三人去罗夫诺的任务是,向侦
察员和地下工作者传达我的命令,即:谁留在罗夫诺,等待红军部队进城,接管政
权;谁和占领者一起向西“撤退”;谁立即回支队。与此同时,他们还须和跟敌人
一起“撤退”的同志们商定好在利沃夫接头的地点。
    瓦莉娅听见了敲门暗号,把门打开了。
    “库兹涅佐夫!您终于回来了!天晓得我胡思乱想了些什么,这么长时间没见
人影,难道真的一去不复返了吗!”
    她的话语里带有责备的意思,但眼睛里却流露出了喜悦。库兹涅佐夫没有解释
自己长时间没来的原因。他们相对而坐,谁也不吭声。
    “我干吗坐着!”瓦莉娅猝然一怔道。她突然站了起来,急忙过去收拾桌子。
“库兹涅佐夫!”过一会儿,她轻轻地叫了一声。
    库兹涅佐夫仍然坐着在考虑什么问题。很难猜测他脑子里在想什么,从面部表
情看,既象是发愁,又象是感到失望。
    “你为什么这样发愁?”瓦莉娅一边问,一边坐到他面前。“出什么事啦?”
    “出事了,”库兹涅佐夫漫不经心地回答。“科赫跑了!”
    “你说什么?”
    “如果他得以跑掉,那就是我的罪过。”
    “他跑不了!”瓦莉娅提高嗓门,满有把握地说。“他能跑到哪去?他永远也
跳脱不了灭亡的命运!”
    “他会躲到一个地方去。你知道,法西斯分子虽然在败退,可他们仍在期望着
什么吗?据说,他们逃去的地方还需要我们去呢。”
    “的确,”瓦莉娅若有所思地拉长了声音说,“我们不应该让他们溜掉。但对
科赫我们没有办法,他是直接从帝国专署大院坐‘蜻蜓’(直升机)飞走的!连坐
汽车去飞机场他都不敢。”

    “瓦莉娅,”库兹涅佐夫突然呼了一声,但突然又不吭声了。瓦莉娅警觉起来。
“这事我没能料到,”他继续说道,“依我看是毫无希望了,我们要一事无成了!”
库兹涅佐夫又苦恼又气忿地说。
    “怎么能说是一事无成呢?”瓦莉娅差点要笑出声来,她觉得这话说得是如此的荒诞。
    “这简直是瞎说!”她继续说道,“有一个人,整个支队都羡慕他,大家都为
他感到自豪,他受了奖,荣获了勋章,还是列宁勋章呢!可他还不满足……还说什
么,一事无成’,喂,坐到桌子旁边来吧。”
    “当然,对于我们来说,战争就要结束了,”库兹涅佐夫说着,不知怎的,脸
上露出了微笑。“再过三四个星期,我们的人就要到来了!”
    说话间有人敲门,瓦莉娅打开门,尼古拉·斯特鲁京斯基出现在门口。
    “准备好了吗?库兹涅佐夫!。我已经万事俱备。”
    “你们要到哪儿去?”瓦莉娅高声问道,疑惑不解地一会儿看看这个,一会儿看看那个。
    “莫非她还不知道?”斯特鲁京斯基问。
    “对,瓦莉娅……”库兹涅佐夫开始说道,“我还什么都没告诉你呢,我们要
转移到新地方,去利沃夫。”
    “是整个支队都转移吗?”
    “是的。”
    “那我还没做好准备呢!”
    库兹涅佐夫和斯特鲁京斯基互相对看了一眼,使了个眼色。
    “你不需要准备,”库兹涅佐夫轻声而温柔地说,“你就留在罗夫诺。”
    “我?留在罗夫诺。”
   “你今后将和帝国专署一道撤退到利沃夫。”
    瓦莉娅继续睁大眼睛看着他。
    “那我今后到利沃夫干什么呢??
    “跟在这里一样,”斯特鲁京斯基说。
    “就我一个人留下?”
    “就你一个人留下……支队长的命令就是这样,”库兹涅佐夫最后说。
    瓦莉娅开始沉思起来,她的心情充满着矛盾。还有三四个星期,她和库兹涅佐
夫就要开始他们向往已久的新生活,但这件事他们相互都没有勇气说破。这样一来,
他们开始新生活的日期文要推迟了。往后的情景又是:地下活动、斗争、经常会有
的死亡威胁、等待、期望……可瓦莉娅突然感到,即使盼望已久的幸福生活马上就
开始,那她也不可能享受到这种幸福,因为战争还没有结束,她和库兹涅佐夫都还
重任在身。既然她不能享受这种幸福,那么她的伴侣库兹涅佐夫自然也就不能享受
这种幸福。想到这些,她又恢复子平静和信心。
    “好,”她低声说道。她从矛盾中挣脱了出来,似乎轻松了许多。
    “今后你还会担心吗?”斯特鲁京斯基突然问。
    “会的,”瓦莉娅承认道。“你也在担心嘛……我们大家都担心,但我们还是
该干什么就干什么……我在考虑另一个问题:到利沃夫后我们在什么地方碰头?”
    “你记住地址,”库兹涅佐夫说。“米茨克维奇街,12号。不要写,要记在脑子里。”
    “米茨克维奇街,12号,”瓦莉娅又重复了一遍。
    “这是支队报务员玛丽娜姐姐的地址,今后我们在她家碰头。记住了吗?’
“米茨克维奇街,12号。”瓦莉娅又默默地重复了一遍。看来,现在一切都已经说
妥了,但库兹涅佐夫却坐在那儿J9 考什么,似乎他又不打算走了。斯特鲁京斯基
看了一下表,似乎感到有一种无形的东西阻碍着他去打破这种沉默。
    他心里明白,这个时候瓦莉娅和库兹涅佐夫是在相互默默告别。他突然感到有
些难为情,正当他想出去的时侯,库兹涅佐夫站了起来,开始收拾行装上路。
    “斯特鲁京斯基,我能吻一下瓦莉娅吗?”库兹涅佐夫出乎意料地问道。没等
回答,库兹涅佐夫异常激动地把瓦莉娅拥抱了一下,然后头也没回就走出门去了。
    “米茨克维奇街,12号,”瓦莉娅低声自语道,脸上露出了幸福的微笑。“米
茨克维奇街,12号,”这听起来是个暗号,但它对于这对情侣来说,又意味着希望,
意味着他们命运的吉祥和幸福。他们虽然互相爱慕,但今天还不能厮守在一起。
    那天夜里,库兹涅佐夫驾着从卢茨克市行政长官那儿弄到的汽车回支队去了。

    按照我们的想法,克鲁季科夫小队必须在二十日到达指定地点,不能再晚了。
因为六个侦察员必须在二十一日以前到达利沃夫。为了送这六个侦察员,我们派出
了克鲁季科夫小队。支队把六个侦察员的命运托付给了克鲁季科夫,也就是说,我
们将一次重大行动的胜负委托给了他。
    我们的想法是:继续斗争,跟随敌人,跟占领者一道到西部去!……敌人从罗
夫诺逃到利沃夫,这就意味着,我们的岗位就要转移到利沃夫。
    我们决定派出六名侦察员和一名无线电报务员去利沃夫。他们的任务是:在利
沃夫潜伏下来,设法建立几处安全的秘密住所,然后,积极进行侦察工作和破坏活动。
    在挑选人的时候我们考虑到了,无论是侦察员还是报务员布尔拉克,以及联络
员热尼娅·德罗兹多娃都很熟悉利沃夫。这一点,他们几个或者在那儿居住过,或
者至少是经常到这个城市去,侦察员斯捷潘·帕斯图霍夫甚至了解利沃夫市的地下
设施(水管;电缆等)——战前他是利沃夫市城市公共事业工程师。
    不熟悉利沃夫市情况的就娜塔莎·博古斯拉夫斯卡娅一人。但她有其它优势:
’她了解乌克兰民族主义分子匪徒那一套“规矩”,因为她过去曾被迫在民族主义
分子匪徒那里呆过,后来冒着生命危险从他们那儿跑出来到我们这里。这位谦虚、
朴实的姑娘在支队里表现很好。她非常热心、勤勉、积极、细心,由于她具有这样
一些品质,因而她总是出色完成上级交给她的各项任务。记得有个什么人说过,只
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!