按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
他们为什么紧急起飞,他们追踪的是谁——通常他们跟踪在沿海飞行的美国飞机…
…在我们仍然使用U2的时候,我们就知道米格战斗机似乎是古巴对U2的威胁,我们
就要做出安排……首先得到国家安全局莫里森将军的同意,然后是战略空军司令部
……他们会与这架飞机取得联系。”
一旦接到警报,侦察机会立刻结束其使命飞至华盛顿附近的安德鲁斯空军基地。
在那里,安全局分析专家们就会迎接这架飞机,并嘱咐机组成员。“你们要汇报从
起飞到结束全部执行任务的情况。”帕里什说,“收拾所有的磁带,将它们拿到大
楼里,让语言学家们通宵达旦地研究这些带子,以便在6 点之前弄清楚那一天到底
发生了什么事情。”
为进一步保护飞行员,电子对抗需要改进,从而能够干扰或欺骗苏联萨姆一2
导弹。但是为了发展这些对策,安全局首先要截获导弹引爆弹头时泄漏出的点火信
号,而这需要让古巴发射不止一枚导弹。为了完成这项任务,DC130 飞机开始向这
个岛上空发射瑞安147 靶机。这些瑞安靶机上装有电子器件,这种器件使它们显得
比原型大,差不多有UZ那么大。
每架无人驾驶飞机上都装有收集关键的导弹点火信号的装备,并可在导弹在空
中爆炸之前几秒钟,将信号转发给一架有特殊装备的、代号为“共同目标”的同温
层RB47型间谍飞机。在古巴沿海经常有一架RB47飞机在岸外的上空。“这项计划是
引诱古巴的导弹基地向这种无人驾驶飞机开火,”空军信号情报官布鲁斯。贝利说,
“这样就可以给RB47提供所需要的电子情报。”但是古巴不再发射任何导弹。“古
巴人确信这样的地点或基地将会立即受到攻击,”贝利说,“显然他们相信这一点,
并且不肯开火。这次任务很快就成为众所周知的目标消失。”
在危机进一步严重的时候,10月31日晚7 点15分,罗伯特。肯尼迪约苏联大使
阿纳托利。多勃雷宁在半小时之内到他在司法部的办公室会见。肯尼迪在写给迪安。
腊斯克的一件绝密备忘录中说,他告诉苏联大使,“在过去的两个小时内,我们在
古巴上空飞过的飞机遭到了攻击。我们的一架UZ飞机被击落,飞行员也已丧生……
这是一个非常严重的事件。我们也许不得不在以后的12或是24小时之内做出决定。
时间所剩不多了,如果古巴向我们的飞机开火,我们将予以回击。”多勃雷宁争辩
说美国正在侵犯古巴的领空,但肯尼迪反驳说,如果我们没有侵犯古巴领空,我们
就还会相信他和赫鲁晓夫所说的话——在古巴没有远程导弹。肯尼迪还说:“这个
问题远比古巴的领空问题严重,因为这关系到全世界的人民。”
“我说他最好理解现在的局势并把这种理解告诉赫鲁晓夫先生,”肯尼迪后来
在一份秘密备忘录中写道,“赫鲁晓夫先生和他欺骗了我们。苏联已经在古巴秘密
地建造了导弹基地,但同时却在私下或公开声称没有这种事。我说那些导弹基地应
该拆掉,他们必须立即拆掉。最迟到明天(10月31日)我们要得到保证,这些基地
要被拆掉。我说这不是最后通碟,不过是关于这个问题的声明。他们应该明白,如
果他们不拆除这些基地,我们将会把它们拆掉。他们国家也许会采取报复行动,但
他们应该明白在这件事结束之前,美国人会流血,俄国人也会的。”
多勃雷宁问肯尼迪他是否是在提出一项一揽子交易。“我说有一封关于导弹基
地必须拆除的信已经送交苏联大使馆,”肯尼迪写道,“并且所有的进攻型武器都
要从古巴移走。如果古巴和卡斯特罗中止他们在中美洲和拉丁美洲国家的颠覆行动,
作为回报,我们将同意在加勒比海保持和平,并且不允许从美国的领土上向古巴发
动进攻。”但赫鲁晓夫先前曾提出了一个交换条件:如果美国把土耳其境内的导弹
撤走,他就会把古巴境内的苏联导弹撤走。多勃雷宁再次提出这个建议,“如果过
些时候,”肯尼迪说,“我肯定这些问题将会得到圆满解决。”
但是肯尼迪强调说不可能有任何形式的交易。“在世界其他地方缓和紧张局势
的步骤都取决于苏联和赫鲁晓夫先生在古巴采取行动,而且是立即采取行动。”他
在备忘录中写道:“我一再告诉他,这件事再也不能等了,而且他最好和赫鲁晓夫
取得联系,在第二天得到他的保证,在联合国的监督下拆除这些导弹基地。否则,
我说,必将有极其严重的后果。”
在肯尼迪离开之后不久,多勃雷宁给赫鲁晓夫发了一封密电,他写道,“由于
飞机被击落之事,总统现在受到强大压力,要他下命令,如果遭到攻击就开火。一
场真正的战争就要开始,成百万的美国人和俄国人将会死去。”肯尼迪提到,在过
去,将军中,而且不只是在将军中,似乎有些人是很不理智的,他们“跃跃欲战…
…局势可能会失去控制,导致无可挽回的后果”。
大使于是转达了肯尼迪的建议。“肯尼迪所强调的对于我们最为重要的事是尽
快获得苏联政府的同意,停止建立古巴境内的导弹基地,并且采取措施在国际控制
下使他们不能使用这些武器。作为交换,美国政府已经决定撤销各种隔离措施,并
保证不会对古巴进行侵犯。‘关于土耳其的问题怎么办?’我问肯尼迪。‘如果那
是惟一障碍的话……总统认为在解决这件事上没有看到任何不能克服的困难……但
是关于土耳其,总统不能公开地说什么。’肯尼迪接着警告说,他关于土耳其的意
见是绝对保密的;除了他和他的哥哥,在华盛顿只有两三个人知道……肯尼迪给了
我一个白宫直线电话的号码。”多勃雷宁再次引用罗伯特。肯尼迪的话:“时间很
紧迫,我们不能错过这个机会。”
罗伯特。肯尼迪回到了白宫,安全委员会的成员开会直到深夜。麦克纳马拉提
出了召集24个后备空军中队,包括1320名人员和300 架运输机的提议,总统同意了。
肯尼迪总统说如果侦察飞机明天遭到攻击,“我们将采取空中打击,来摧毁古巴境
内的萨姆导弹基地”。
在五角大楼举行的一次深夜会议上,参谋长联席会议提出,除非得到确凿的证
据证明古巴境内的进攻性武器正被拆除,10月20日前就应对古巴进行空中打击。
10月28日,星期日早晨,莫斯科电台播出了新消息。“苏联政府,”通告说,
“已经下达了新的命令,拆除那些被称为‘进攻性’的武器,装箱并运回苏联。”
危机已经结束了。
俄国人撤退的时候,国家安全局一直紧张地监视着。哈尔。帕里什回忆说:
“我记得从10月份来到这里的这段时间内,我没有一天不在工作,直到圣诞节。圣
诞节我只休息了一部分时间。”对于这些窃听者来说,事情发生了戏剧性的变化。
一时间,隐蔽它们在古巴之存在的需要消失了,在西班牙语以外,俄语的通讯也监
听到了。“我们所截获的所有信号都是有关古巴利用苏联的,也就是我们所说的在
古巴境内的俄国军队,”帕里什说,“突然间,这些说西班牙语的飞行员都失踪了,
取而代之的是些俄国飞行员。这种(苏联的)……高频范围的通讯当时在一夜之间
又突然出现了。”
情报监听人员听到,弹道导弹基地已被拆除,萨姆地空导弹基地已移交给古巴。
帕里什说:“在进攻性武器被移走后,一些辅助性武器也被移走了。”每当一个萨
姆地空导弹基地交到古巴人手中时,信号就改变了。“这样,每当苏联人从一个地
空导弹基地撤离,我们就可以从电子情报信息知道。我们得到了在哈瓦那的一个完
整的训练方案,在那里他们正在讨论如何训练古巴人。”
在苏联人撤离时,国家安全局侦察到了他们与古巴军队之间的紧张关系。据帕
里什说,在一次电话谈话中谈到苏联人运给古巴的一大船腐烂的肉。帕里什说监听
到了卡斯特罗本人的谈话,说“这是俄国人做的一件非常非常不好的事”。“上边
要求我们在电话上把这话再念一遍,——我不能肯定谁提出的要求,国务院、中央
情报局,还是国防情报局一一但是我们必须有一个译员在电话上一字不错地来念他
们,而他(卡斯特罗)说了一些关于俄国人的非常非常强硬的坏话。我记得那位先
生在读它时脸都红了,因为他们要的是一字不错的翻译。”事实上,送到白宫的原
稿把卡斯特罗的那些骂人的脏话删去了。肯尼迪总统马上给国家安全局打电话,要
他们把未经删节的,包括下流话的全文送去。
“在危机期间,”帕里什说,“我毫不怀疑它们(导弹基地)是在苏联的控制
下。事实上,我们清楚地知道配备的完全是苏联人。”据另一位国家安全局官员说
:“有好几次古巴人和苏联人——我的意思不是说他们真的打起来了,而是相互争
论谁是导弹基地的主管,你还可以听到西班牙语的咒骂和苏联人的不愉快。”
在危机期间,国家安全局和中央情报局都不知道苏联是否在古巴配备有核弹头。
罗伯特。麦克纳马拉说:“我们有发射导弹的照片,但是我们认为弹头还没有来到。”
真相到了20世纪90年代才揭露出来。麦克纳马拉说:“一直过了30年我们才知道当
时有161 颗导弹,包括90枚战术导弹用于进攻。我们是如此接近一场入侵,是如此
地接近。肯尼迪和赫鲁晓夫都感到事情已经失控。整个世界正面临着一场一触即发
的战争。”
苏联的军舰通过加勒比海返回的时候,甲板上堆满了仓促包装的导弹和发射架,
赫鲁晓夫正在暗笑。美国人紧紧盯住带到古巴的进攻性弹道导弹,然而这些导弹一
颗也没用。赫鲁晓夫正在监控着岛上那个万分机密、万分有用的建设方案。在哈瓦
那东南名叫洛尔德斯的一个人烟稀少的地方,苏联技术人员继续建立一个从未有过
的最大的窃听基地。
从20世纪50年代到60年代早期,国家安全局用情报监听站和侦察飞机包围着苏
联。每当一个新的监听站建成,赫鲁晓夫都感到这个电子套索拉得更紧密了。在德
国、土耳其、伊朗、巴基斯坦、日本、朝鲜和其他一些地方,情报监听人员记下每
一次飞机起飞或者轮船出港的时间,遥测苏联的导弹,从空中截听电话谈话。
赫鲁晓夫知道他不能如法炮制,在美国周边没有苏联的盟国给他提供方便。因
此,苏联不得不派出装有天线的拖网渔船在美国沿海游大。这是一个笨重缓慢而且
耗资巨大的计划。对于每艘在波涛中起伏的渔船来说,距离基地5000英里,需要一
支补给船队,因为渔船不能人港。燃料需要补充,设备需要修理,食品需要输送,
而那些没完没了的磁带需要带回莫斯科进行分析翻译。卡斯特罗解决了赫鲁晓夫的
全部问题,为莫斯科提供了一个直到21世纪都可以观察美国的电子窗口。
在一片28平方英里的地区,苏联的工程师和信号情报专家立起了巨大的天线来
监听美国的通讯。菱形天线像匕首一样指向距离只有90英里的美国海岸,监听以高
频信号传送的远在华盛顿的电话。建立大型抛物面天线大盘收集美国卫星发射的信
号,高架天线则用于截获潜水艇发出的超长波信号。犹如汽车影院银幕的巨大矩形
天线则树立起来截取微波信号。无窗的混凝土建筑用于安置情报监听员、密码破译
员和一排排的打印机,这些打印机能够快速地发出极长的截获资料。赫鲁晓夫也许
失去了一个拳头,但是却得到了一只耳朵。
随着危机的结束和核战争威胁的减小,注意力再一次被集中在隐藏在古巴的那
些设备上。在10月15日知道有攻击型导弹之后不久,罗伯特。肯尼迪非常生气地召
集参加“檬行动”的一小批人开了一次秘密会议。会议开始时他表示了对“檬行动”
进度的“强烈不满”。他指出工作进行了一年了,而结果却是使人泄气的,破坏行
动从未成功完成,而试图进行的一个行动却失败了两次。
中央情报局负责计划的副局长理查德。赫尔姆斯稍后提出:“我们一直在准备
着使我们的新行动计划取得进展,我们将积极进行。”然而国家安全局发现在“檬
行动”的破坏目标中有几个是古巴的主要通讯设施,而这些设施国家安全局正在监
听,从而获得大量信号情报。官员们迅即提出郑重抗议。“我们认为这并不是最明
智的做法。”哈尔。帕里