友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!!
报告错误
天之骄子-第36章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
弗莱彻和安妮随人群走向大厅时把手握在
一起。
“你有信心吗;达文波特先生?”一个本地新闻播
音员把一个话筒伸到他的面前问。
“不;”弗莱彻诚实地说;“紧张得要命。”
“你觉得你击败亨特夫人了吗?”那位记者又试
着问他。
“我很愿意在几个小时之后回答那个问题。”
“你认为此次竞选干净吗?”
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
97
2004年
第
2期
长
篇
小
说
天
之
骄
子“你比我看得更清楚;也更容易判断;”弗莱彻
说;他和安妮来到台阶顶上;走进大厅。
在廊台座位上落座的人群中传来一阵掌声。弗
莱彻抬头看看;微笑着挥挥手;努力显得很有信心;
即便是他并不觉得自信。当他低头再看看下面;他
见到的第一张脸就是哈里的脸。他显得心事重重。
跟辩论那天比;此时的市政大厅感觉上是那样
地不同。所有的椅子已经拿掉;取而代之的是排成
马蹄形的长桌子。在中间站着库克先生;库克先生
已经主持过前面七届的选举。这一回是他的最后一
次;因为到年终他就该退休了。
他的一个官员正在检查那些排在马蹄形桌子里
面地板上的黑箱子。库克先生已经在前一天对两位
候选人的通报中明确说明;点票将在所有四十八个
投票站的投票箱抵达和确认之后开始。因为投票8
点钟结束;这一步骤通常需要一个小时。
又一阵掌声响起来;弗莱彻回头看见芭芭拉·亨
特走进大厅;脸上也露出一份自信的笑容;她向廊座
上的支持者挥挥手。
所有四十八个箱子检查之后;封条被官员们拆
掉;选票被倒在点票桌上。马蹄形两边各坐着一百
个左右的点票人。每一组中包括一个共和党代表、
一个民主党代表和一个中立的观察员;他们退后一
步站在后面。如果点票开始之后;一个观察员对什
么事情不满意;他(她)就举起一只手;库克先生或者
他的一个官员就会立即到那张台子上去。
选票倒到桌子上之后被分成了三堆———共和党
一堆;民主党一堆;还有第三个有争议的选票堆。
弗莱彻在大厅走来走去;一边看着几堆选票分
别在增长。杰米也在走;但他朝相反的方向走。哈
里看着投票箱拆封时一动不动;眼睛很少离开马蹄
形里面发生的一切。所有的投票箱倒空后;库克先
生让他的官员们清点选票;一百张一沓地放着。
“这时候就显出观察员的重要性来了;”弗莱彻
停在他身边时哈里解释道。“他要确定;一张选票不
能数两次;两张选票不能粘在一起。”弗莱彻点点头;
然后继续走来走去;偶尔停下来看看某一个地方的
点票;一会儿感到自信;一会儿感到沮丧;直到杰米
告诉他;那些箱子来自不同地区;他无法肯定哪些箱
子来自共和党的堡垒;哪些来自民主党地区。
“下面怎么样?”弗莱彻问;他知道杰米是第四次
参加点票活动了。
“阿瑟·库克将把所有的选票数加起来;宣布多
少人参加了投票;然后计算出选区的投票率。”弗莱
彻抬头看看时钟———11点钟刚过;在大厅的后面;
他在大屏幕上可以看见吉米·卡特和他的弟弟比利
聊天。早期的民意调查表明;民主党在八年之后将
首次回到白宫。他会不会首次进入参议院呢?
弗莱彻的注意力回到库克先生身上;库克先生
有条不紊地做着自己的正事;似乎不慌不忙。他收
齐了所有的纸头;然后和他的官员们凑在一起把所
有的结果输入计算器;那是他对20世纪70年代所
做的惟一让步。此后就是按键、点头和轻声细语;最
后;两个数字被清楚地写在一张空白的纸头上。然
后;他走过大厅;迈着庄重的步伐来到主席台上。他
敲敲话筒;台下立刻安静了下来;因为人们迫不及待
地想听他所要说的话。
“该死的东西;”哈里说;“已经一个多小时了。
阿瑟干吗还不快点?”
“平静下来;”玛莎说;“要记住;你已经不是候选
人了。”
“此次参议员选举中参加投票人数为四万二千
四百二十九人;投票率为百分之五十二点九。”库克
先生没多说一个字就离开主席台;回到马蹄形的中
央。他的工作人员然后开始清点那些捆成一百张一
捆的几堆选票;但是;又过了四十二分钟;总经理才
再次爬上主席台。这一次;他不用敲话筒。“我必须
告诉诸位;”他说;“共有七十七张有争议的选票;我
现在请两位候选人来到大厅的中央;以便决定哪些
票应该算做有效票。”
在弗莱彻去马蹄形中见库克先生之前;哈里当
天第一次奔跑过来;他一把抓住弗莱彻。“那就是
说;不管你俩谁领先;领先票都肯定不超过七十七张
票;否则;库克先生就犯不着去过这一整套烦琐程
序;来征求你们意见了。”弗莱彻点头表示同意。“所
以你必须选一个人为你仔细核查那些关键的选票。”
“那个选择并不困难;”弗莱彻回答;“我选你。”
“我不以为然;”哈里说;“因为那样会让亨特夫
人产生戒备;要做这样一件小事;你需要一个不让她
感到威胁的人去。”
“那杰米怎么样?”
“好主意;因为她肯定会认为她能占他的上风。”
“门都没有;”杰米边说边来到弗莱彻身边。
“也许我需要你去;”哈里神秘地说。
“为什么?”杰米问。
“就凭直觉;”哈里回答;“没别的;但是;一旦轮
到决定那几张宝贵的选票时;需要在一边看着的是
库克先生;而不是亨特夫人。”
“但有我们四个人站在边上;他作不了弊;”杰米
说;“更不用说所有那些在廊座上往下看的人了。”
“他绝不会想那样做;”哈里说;“他是我接触过
的最谨慎的官员之一;但是他讨厌亨特夫人。”
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
天
之
骄
子
2004年
第
2期
长
篇
小
说
98 “有什么特别的原因吗?”弗莱彻问。
“自从竞选开始后;她天天给他打电话;跟他要
从住房到医院的所有数据;甚至盘问他律师对有关
计划许可证的看法;所以我猜想他不会喜欢她当选
参议员的。没有芭芭拉·亨特这样的人占用他每一
点业余时间;他要操心的事情就已经够多了。”
“但是;正如你所说;他什么也干不了。”
“不合法的事干不了;”哈里说;“但是;如果围绕
一张选票出现不同意见;将请他裁决;因此不管他如
何建议;就说‘行;库克先生’;即使你认为当时他偏
袒了亨特夫人。”
苏玲检查了一下餐桌。当前门的门铃响起来的
时候;她没有叫楼上的纳特;因为她知道他在重读
《戴高帽的猫》。“再读一遍;爸爸;”每次他们读到最
后一页的时候;鲁克总这样要求。苏玲打开门;发现
汤姆手里拿着一束鹦鹉郁金香。她给了他一个满怀
的拥抱;仿佛自从他们上次见面之后什么都没发生
过。
“你愿意嫁给我吗?”汤姆问。
“如果你能烧饭、读《戴高帽的猫》、开门待客、摆
餐桌四样一起做;我会认真考虑你的求婚。”苏玲接
过花。“谢谢你;汤姆;”她说着吻了一下他的脸颊。
“它们放在餐桌上会很漂亮。”苏玲笑了笑;“关于朱
丽亚·克克布里奇;或者不管她真名是什么;我感到
非常遗憾。”
“别再跟我提那个女人;”汤姆说;“将来;我们的
晚餐就我们三个;夫妻加情人的三角家庭。”
“今晚不行;”苏玲说;“纳特没跟你说?他请了
一个生意上的同事来吃晚饭。我以为你全知道。跟
平时一样;我是惟一到最后一分钟才知道的人。”
“他没跟我提这件事;”汤姆说着;门铃响了。
“我去开;”纳特边说边从楼梯上冲下来。
“现在;向我保证;不要一个晚上三句不离本行;
因为我想听听你伦敦之行的情况……”
“再见到你太好了;”纳特说。
“那只是一个短假;”汤姆说。
“好;可是你看到戏了吗?”
“……看了;我看了朱迪……”汤姆刚要说下去;
纳特把他的客人带进了客厅。
“让我先向你引见我的妻子;苏玲;亲爱的;这位
是朱丽亚·克克布里奇;我想你肯定知道的;她是我
们雪松林项目的合作伙伴。”
“见到你真高兴;卡特赖特夫人。”
苏玲比汤姆更快反应过来。“请叫我苏玲
好了。”
“谢谢你;那你必须叫我朱丽亚。”
“朱丽亚;这位是我的主席;汤姆·罗素;他一直
期待着见到你。”
“晚上好;罗素先生。因为纳特已经跟我讲起过
你。我也期待着见到你。”汤姆握握她的手;但是想
不出什么话好说。
“我觉得应该来一杯香槟;庆祝合同的签署。”
“合同?”汤姆咕哝着说。
“这个主意太好了;”朱丽亚说。苏玲去厨房时;
纳特打开酒瓶;倒了三杯。纳特给他俩每人递上一
杯香槟时;汤姆继续打量着这第二个克克布里奇
夫人。
“为雪松林项目干杯;”纳特说着举起酒杯。
汤姆勉强说出这几个字:“雪松林项目。”
苏玲出来笑着对她丈夫说:“你把客人带过来吃
晚饭吧?”
“现在;朱丽亚;我觉得应该跟我妻子和汤姆说
明;你我之间没有秘密。”
朱丽亚莞尔一笑。“我想不出有什么秘密;纳
特;尤其是就雪松林交易细节签署信任协议之后。”
“是的;我认为还应继续保持那种状态;”纳特边
说边朝她笑笑;此时;苏玲把第一道菜放在桌子上。
“克克布里奇夫人;”汤姆说着;并不去碰他的龙
虾汤。
“请叫我朱丽亚;我们彼此认识毕竟有一些时
间了。”
“有吗?”汤姆说;“我不……”
“那话听上去不大好听吧;汤姆;”克克布里奇夫
人说;“毕竟;刚刚几星期前我出去跑步时;你请我去
喝过酒;然后第二天晚上去喀斯喀特用过晚餐。我
就是那时第一次把我对雪松林项目的兴趣告诉你
的。”
汤姆转向纳特。“这一着很聪明;但是;你们忘
了库克先生、拍卖商和我们的总出纳都与原来的克
克布里奇夫人有过接触。”
“是的;第一个克克布里奇;但不是原来的;”纳
特说;“对于那个问题;我已经想了很多。库克先生
没有因由再见朱丽亚;因为他在几个月后就退休了。
至于那位拍卖商;竞拍的是你;而不是朱丽亚;你不
需要担心雷;因为我将把他调到纽英顿支行去。”
“可是;纽约那头怎么办呢?”汤姆说。
“他们什么也不知道;”朱丽亚说;“只知道我做
成了一笔很有赚头的生意。”她停了一下。“这个龙
虾汤很好喝;苏玲。它一直是我最喜欢的汤。”
“谢谢你;”苏玲边说边把汤碗收掉;回到厨房。
“还有;汤姆;趁苏玲不在我想说;我希望忘记人
译
林
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
S
99
2004年
第
2期
长
篇
小
说
天
之
骄
子们谣传的那些发生在过去一个月里其他的不检点。”
“你个杂种;”汤姆说着转过来面对纳特。
“不;公平地讲;”朱丽亚说;“在签署信任协议之
前;我的确坚持要求了解所有情况。”
苏玲端着一盘鱼回来。烤羊肉的味道令人开
胃。“我现在知道为什么纳特要我完全同样的饭菜
做两遍了;但是;我肯定要问;如果要我继续这样装
下去;我还需要知道哪些东西?”
“你想知道什么?”朱丽亚说。
“这个;我已明白你是真的;所以一定是克克布
里奇公司的大股东;但是;我不能确定的是;你有没
有在一个周日上午应你丈夫要求去建筑工地慢跑;
然后回去向他汇报?”
朱丽亚大笑了起来。“不;我丈夫没让我那么
做;因为我已经获得了一个建筑学的学位。”
“我想问;”苏玲继续问;“克克布里奇先生是不
是得癌症死了;然后把公司留给了你;还把他所知道
的一切都教给了你?”
“不;他活得好着呢;但是两年前;我发现他把公
司的利润抽出来挪做己用时;和他离了婚。”
“但那不是他的公司吗?”汤姆问。
“是的;如果他不是把那些利润挥霍在另一个女
人身上;我就不会那样介意了。”
“那个女人是不是大约五英尺八高;黄头发;喜
欢华贵的衣服;声称自己来自明尼苏达?”
“你显然见过她;”朱丽亚说;“而且我想那个声
称是克克布里奇夫人律师的、从旧金山给你们打电
话的人也就是我的前夫。”
公众代表们斜倚着楼台观察着这里的一举一
动;库克先生似乎希望大厅里所有的人都见证发生
的一切。弗莱彻和杰米离开参议员;来到已在马蹄
形里面的亨特夫人和她的代表身边。
库克先生对两位候选人说:“这里有七十七张有
争议的选票;其中我认为有四十三张是无效的;但余
下的三十四张仍然存在疑难。”两位候选人点点头。
“我先把那四十三张票给
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!