按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
在上个世纪开始,希腊的艺术家们开始恢复演出古希腊悲剧,当时他们就从陶片、从资料,从石头得到启发,一种复古式的博物馆式的来进行演出,经过了二、三十年,到了二十世纪四十年代、五十年代已经很盛行了,进入二十世纪八十年代以后,那就已经很流行了。而且现在上演古希腊悲剧的国家,几乎遍布五大洲,那么中国的读者,读到剧本也是在上个世纪初,也就是二十世纪二、三十年代才开始有中文的译本,直到今天为止可以说这37部悲剧、11部喜剧全有中文译本,因此我们从文字上来了解已经不困难了。
那么我们中国正式公演希腊悲剧是在1986年,第一个剧目是《俄狄浦斯王》,然后1988年哈尔滨话剧院演了《安提戈涅》,1989年河北梆子剧院演了《美狄亚》,就是想把最古老的西方戏剧和最古老的东方戏剧,把这两个戏剧结合在一起,就产生了《美狄亚》。《美狄亚》从1989年排出来,一直到去年不断地出国演出,在国外的演出场次已经超过了二百场。另外,中国戏曲学院在前不久把《荷马史诗》,《奥德赛》改编了一个话剧。因此古希腊悲剧经过了上个世纪初的文学翻译,到上个世纪末的演出,应该说对中国观众来讲,不是十分陌生了,但是由于古希腊悲剧它涉及的历史背景,文化背景,以及神话故事等等因素,它终究不像莎士比亚那么地为人所知,通过这样大家慢慢看演出,慢慢地读剧本,我想古希腊悲剧的精神,特别是它的精神,对我们中国的观众,是不陌生的。通过我上面讲的一些剧本的一些思想内容,联系我们中国的社会现实,我想,我们中国人正是像西方的评论界说的,因为我们有古老的文化的积淀,我们有现代化的发展,所以我们最能够正确地去传达和理解古希腊悲剧所反映的古希腊精神,我的报告到这儿结束。
… 返回 …