按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“我明白你的感触,”小女孩子说,她真的替他担忧,“如果你和我一块儿去,我将请求奥芝尽力帮助你。”
“谢谢你!”他感激地回答。
他们走回到路上去,多萝茜帮助他翻过了短墙,随后,他们沿着到翡翠城去的黄砖铺砌的路出发。
起初,托托不喜欢这个意外的东西参加进来。它四处嗅着这个稻草人,仿佛疑心在稻草里也许有一巢老鼠,常常有一点儿不友好地对着稻草人狺狺地吠着。
“不要害怕托托,”多萝答对她的新朋友说,“它不会咬你的。”
“唔,我不怕的,”稻草人回答说,“它不能够咬伤稻草。来,让我替你提着那只篮子。我不在乎,因为我不会疲倦。我告诉你一个秘密,”他一边向前走,一边继续着说:“在这个世界上,只有一件东西使我害怕。”
“那是什么东西?”多萝茜问,“可是那个制造你的芒奇金的农民吗?”
“不,”稻草人回答说,“是一根燃烧着的火柴。”绿野仙踪(鲍姆)第四章 穿过森林去的路
在几小时以后,路开始变得坏了,很不平坦。逐渐逐渐地难走起来,稻草人时常跌倒在黄砖铺砌的路上,真的,有的地方黄砖完全破碎了,或者不见了,留下许多洞穴,托托跳了过去,多萝茜绕了过去。轮到稻草人,他没有脑子,笔直地向前走,所以跌到洞里去了,全身掉在坚硬的砖头上。可是他永远不会受伤,多萝茜提了他起来,再把他站直了,当他赶上了她,对自己不幸的事,却快活地大笑着。
这些田地,几乎没有好好地耕种过,不像在遥远的后面,他们以前所走过的地方。这里屋子更少了,果林也更少了,他们再走向前去,变得更加阴暗和寂寞了。
中午,他们坐在靠近一条小河的路旁边,多萝茜打开篮子,拿出一些面包来,拿一片给稻草人,但是他谢绝了。
“我永远不会饥饿的,”他说:“我不会饥饿是一件运气的事,因为我的嘴巴只不过是画出来的,如果我在那里割出一个洞来,我就能够吃了,不过这么一来,我那被填塞在里面的稻草就会跑出来,那将破坏我头部的形状了。”
多萝茜立刻看出来了,那是真实的事,所以她只点一点头,继续吃她的面包。
当她吃完了午饭,稻草人说:“你把你自己的一些事情告诉我,你是从什么地方来的?”
她就把关于堪萨斯州的事告诉他,在那里每一种东西是怎样地灰色,旋风是怎样地把她刮到这个奇异的奥芝地方来。
稻草人用心听着,并且说:“我不明白你为什么愿意离开这个美丽的地方,而要回到那又干燥又灰色的堪萨斯州的地方去。”
“这是因为你没有脑子的缘故,”女孩子回答说:“我们的家乡无论怎样的凄凉和灰色,这并不重要,我们以血和肉做的人,住在美丽的他乡,总不如住在自己的家里。因为没有别的地方,比得上自己的家乡好。”
稻草人叹了一口气。
他说:“我当然不能理解,如果你们的头里也填满着稻草,像我这样,你们或者就都会住在这个美丽的地方了,于是堪萨斯州会完全没有人住了。你们有了脑子,那是堪萨斯州的运气。”
女孩子问:“正当我们现在休息的时候,你能告诉我一个故事吗?”
稻草人责难地看着她,随后面答:
“我的生命这样的短促,使得我实在不能够知道些什么。我还只是前天才做成的。在那个时候以前,世界上发生些什么事情,我一点也不知道。当这个农民做成了我的头,第一件事情他画了我的耳朵,很幸运地,从此我听到他以后继续在做些什么。那时另一个芒奇金人和他站在一起,我第一次听到的事情是这个农民说:
“‘你觉得这两只耳朵画得怎么样?’”
“另外一个回答说:‘它们不该是直线的。’”
“‘不要紧,’农民说,‘反正它们都像耳朵就是了,’它们真的够像了。”
“‘现在我要画眼睛了,’农民说。所以他画着我的右眼,一会儿就完成了,我觉得我自己在看着他,并且带着大大的好奇心,看着围绕在我四周的每一种事物,这是我对于世界的第一次瞥视。”
“‘那是一只很美丽的眼睛,’那个芒奇金人评论着,他用心地看着农民画,‘蓝的颜色正是眼睛的颜色。’”
“‘我想我要把另外一只眼睛画大一点儿,’农民说;当第二只眼睛画成时,我就能够比以前看得更加清楚了。于是,他画着我的鼻子和嘴巴。但是我不能够说话,因为在那时候我还不知道一张嘴管什么用。我有兴趣地留心着看他做我的身体,做我的手和脚,当他们最后装上我的头时,我觉得十分骄傲,因为我想我几乎是一个人了。”
“‘这个家伙总能够吓退乌鸦了,’农民说,‘它的样子很像一个人。’”
“‘哦,它是一个人了,’另外一个说。”
“我十分同意他的话。农民把我挟在他的臂弯下,跑到稻田里,把我吊起在一根竹竿上,就像你在那里遇到我的样子。后来,农民和他的朋友走开了。我独个儿留在那里。”
“我不愿意这样孤单单地吊着;很想跟在他们后面走,但是我的脚不能着地,被强迫吊在竹竿上。因为我还是在一刻钟以前被造成的,没有什么事情可想,所以过着寂寞的生活。许多乌鸦和别的鸟儿们飞到稻田里来,当它们看见我以后,立刻飞走了,以为我是一个芒奇金人,这倒使我高兴。并且使我觉得自己是一个十分重要的人物了。”不久以后,一只老乌鸦飞近我,它在仔细地注视着我以后,蹲上我的肩头说道:
“‘我觉得奇怪,那个农民还想用这个笨拙的模样儿来愚弄我。不论哪一只有见识的乌鸦,都能够看出你只不过是用稻草填塞的。’于是它跳到我的脚上来,吃着它所要吃的谷粒。别的鸟儿们看见它并不曾被我伤害,也飞下来啄着谷粒,所以在一个短短的时间内,在我的四周,完全是一大群乌鸦。”
“我对于这件事情发愁,因为这毕竟表现了我不是一个良好的稻草人,但是那老乌鸦安慰我说:‘如果在你的头壳里有了脑子,你就会像农民一般好,甚至比他们更好。在这个世界上,不论是一只乌鸦或者是个人,脑子是唯一有价值的东西。’”
“乌鸦飞去了以后,我想过这事情,决心要努力取得一个脑子。我运气好,你跑过来举起我,使我离开了竹竿儿,从你说的话听来,一等到我们到了翡翠城,我相信那伟大的奥芝,将要给我一个脑子。”
“我希望能够这样,”多萝茜诚恳地说,“因为你似乎渴望得到它。”
“啊,是的;我渴望着,”稻草人回答道,“知道自己是一个蠢货,心境是多么不快活啊!”
小女孩子说:“对,让我们走罢。”她把篮子交给了稻草人。
现在路旁没有短墙了,地面高低不平,也没有耕种过。将近黄昏,他们跑进了一座大森林里,那些树木长得这么高大,树干互相靠紧着,枝叶互相叉错着,掩盖在黄砖铺砌的道路上空。在树林下面,因为枝干隔绝了阳光,差不多是黑夜了,但是这两个旅行的入并不停步,一直走进森林中去。
“如果尽走着这条路,必定会跑出森林去的,”稻草人说,“如果翡翠城是在路的那一端,我们必须顺着这条道路所指引的地方走去。”
多萝茜说:“那是谁都知道的。”
“当然,所以我也知道它,”稻草人回答,“如果要用脑子计算,我就说不出来。”
一小时以后,阳光消失了,他们在黑暗中一步一拐地向前走。多萝茜什么都看不出来,但是托托这条狗能够在黑暗里看得很清楚;稻草人说他自己也能够!白天一样地看。所以她就拉住他的手臂,还能够向前走去。
“如果你看见不论什么屋子,或者不论什么地方只要那里能过夜的,”她说,“你必须告诉我;因为在黑暗中走路,是非常不舒服的。”
一会儿以后,稻草人停住了。
他说,“在我们的左边,我看见一所用木头和树枝造成的小茅屋。我们要到那里去吗?”
女孩子回答:“好的,我跑得疲倦极了。”
于是稻草人领她穿过树林,一直走到那小茅屋旁,多萝茜走了进去,并且在角落里找到了一张铺着干叶子的床。她立刻躺下去,托托在她的旁边,她很快地熟睡了。可是稻草人永远不会疲倦的,他站在另外一个角落里,耐性地等待着天亮。绿野仙踪(鲍姆)第五章 救出了铁皮人
当多萝茜醒来时,太阳正穿过树林照耀着。托托出去了好久,追逐四周的鸟儿。稻草人仍旧耐性地站在角落里,等候着她。
她对他说:“我们得走了,要去找寻水。”
稻草人问:“你要水干吗?”
“一路走来,灰尘不少,要用水来洗干净我的脸,并且还要喝,这样,那干面包不会梗着我的喉咙。”
“这样看来,肉做的身体一定很不方便了,”稻草人关切地说,“因为你必须睡觉,吃东西和喝水。但是不管怎么样,你有脑子,能够思想,解决许多烦恼的事,还是很值得的。”
他们离开茅舍,穿过树林,直走到他们寻到了一小股清清的泉水,多萝茜便在那里喝着,洗着,吃着她的面包。她看看放在篮子里的面包已经不多,剩下的,只够供给自己和托托一天吃的了。这小女孩子十分感谢稻草人,因为他什么东西都不吃。
当她吃完了东西,正要跑回到黄砖铺砌的路上去时,听得近旁有一声深长的呻吟声,给吓得跳了起来。
她胆怯地问:“那是什么?”
“我猜不出来,”稻草人回答说:“但是我们可以跑过去看看。”
正当这时候,另外一声呻吟又送到他们的耳朵里,这声音似乎从他们的后面传来。他们转过身来,穿过树林没走几步,多萝茜发现有什么东西被太阳照出一道光来,照射在树林里。她跑到那地方去一看,突然停住了,吃惊地叫起来。原来有一株大树,一部分被砍去了,在这株树旁边的,是一个完全用铁皮做的人。他的手里,高举着一把斧头。他的头、手臂、腿脚,都连接在他的身上,但是他一动不动地站着,好像不能够动弹。
多萝茜惊奇地注视着他,稻草人也同样惊奇地注视着他,托托猛烈在吠着,一口咬在铁皮人的腿上,却伤了自己的牙齿。
多萝茜问:“是你在呻吟吗?”
“是,是我。”铁皮人回答她,“我呻吟了一年多了,没有一个人听得到我,或者跑来帮助我。”
“我能够帮助你做些什么?”她给铁皮人的忧愁的声音感动了,温柔地问。
“去拿一个油罐来,把油加在我的各个关节的地方。”他回答说,“这些地方锈得这么厉害,使得我完全不能动弹;如果给我加了油,立刻又能活动了。你可以在我茅舍里的一个架子上,找到一罐油。”
多萝茜立刻跑到茅舍里,找到了油罐,回转来急切地问:“哪些地方是你的关节?”
“第一,先把油加在我的头颈上,”铁皮人回答说。
她把油加了上去,因为那里锈得太厉害,稻草人捧着铁皮人的头,这边那边轻缓地摇动着,直到摇动了好多次以后,他才能够自己转动了。
“现在,把油加在我手臂的那些关节上,”他说。
多萝茜把油加在它们上面。
稻草人小心地把它们弯曲着,直等到锈着了的地方十分自由,灵活得像新生的一样才罢手。
那铁皮人发出一声满意的叹息,放下了他那靠在树上的斧头。
“这是极大的舒服呵,”他说道,“自从我锈了以来,一直把那斧头高举在空中。我很快活,最后到底能够把它放下来了,现在,如果你把油加在我腿上关节的地方,我将完全复原了。”
于是她们把油加在他的腿上,直等到他能够自由地移动为止;他因为被救活了,向她们谢了又谢,似乎是一个十分懂得礼貌的,并且十分知道感激的家伙。
他说:“如果你们不跑进来,也许我永远站在这里,所以你们确实救活了我的命。请问你们怎么会到这里来?”
“我们是到翡翠城去的,拜访那伟大的奥芝,”她回答说,“我们曾经在你的茅舍里,过了一夜。”
他问:“为什么你们要去拜访奥芝?”
她回答说:“我要请求他送我回到堪萨斯州去;稻草人哥请求他在他的脑壳里放进一个脑子。”
铁皮人似乎想了好一会儿。随后说道:“你猜想奥芝能够给我一颗心吗?”
多萝茜回答说:“是啊,我猜想是能够的,正像把脑子给稻草人一样地容易。”
“这倒是真