友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

秘鲁征服史-第113章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




   加斯卡把指挥战斗的任务交给他的军官,带着一批牧师和传道士退到后方,这最后一批人没有他们的叛乱兄弟塞佩达那么大野心到战场上去兵戎相见。贡萨洛。 皮萨罗用他在瓦里纳平原同样的阵势部署了他的队伍;只是现在骑兵增多了,使他能保护步兵的两翼。 然而,他仍然主要依靠他的火器。 当阵势列好时,他骑马走在他们中间,鼓励他的士兵要像勇敢的骑士和真正的征服战士那样克尽他们的职守。皮萨罗像往常一样武装得极为华丽,穿着全副制作精细的铠甲,这些铠甲以及头盔都镶着华丽的金饰②。 他骑着一匹健壮和烈性的栗色战马,当他沿着战线疾 

   ①“弗朗西斯科。 德卡瓦哈尔看到王家军队,认为每支部队的队列都很整齐。 他说,‘巴尔迪维亚在陆地上,像魔鬼一样指挥着军队。’”见费尔南德斯:《秘鲁历史》,第1卷,第2册,第89章;《加斯卡教士的一生》,手稿;戈马拉:《西印度史》,第185章;萨拉特:《秘鲁的征服》,第7册,第6章;加西拉索:《王家评论》,第2卷,第5册,第34章;佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿。②“他骑着一匹高大的栗色马,衣着华丽,风度潇洒,身上穿着漂亮的锁甲,在很整齐的缎子衣服上穿上胸甲,头戴金盔,面罩金护颌。”见戈马拉:《西印度史》,第185章。 

 792 

   477第五卷 这个国家的平定 

   驰,挥舞着他的长矛,显示他那娴熟的马术时,他可能被认为是不错的骑士精神的人格化。 为了完成他的部署,他命令塞佩达去率领步兵;因为这个传道士近来似乎更多地参与了他对事务的处置,或者至少可以说,在当前的军事部署方面比卡瓦哈尔参与得更多。 的确,卡瓦哈尔或者由于对其首领采取的方针有些厌烦,或者据说,由于他不隐晦他不相信这次作战行动能成功,因而不愿担负任何责任,他宁愿作为一个个别的骑士服役,也不愿当一名指挥官①。 可是塞佩达,正如事变所表明的,在觉察即将来临的毁灭方面也是同样精明的。当他从皮萨罗那里接到命令时,他骑马前进,好像选择其部队打算占据的地势;在这时候,他在凸出的峭壁后面失踪了一会儿。 然而,不久又出现了,人们看见他全速疾驰通过平原。他的士兵们惊得目瞪口呆,可还没有怀疑其动机,直到他继续向敌人的战线奔去,他的叛变才变得很明显了。 有几个人冲向前去追赶他,其中有一个骑士,骑的马比塞佩达的马好。 塞佩达骑的是一匹力量和速度都不大的马,十分不适合于其主人这种紧急的行动。 而且这匹马有鞍辔重量的拖累,这是它的野心勃勃的骑手加上的,因此,在它来到两军之间的一块泥泞地段时,步伐大大减慢了②。塞佩达的追击者 

   ①“军团长弗朗西斯科。 德卡瓦哈尔,因为贡萨洛。 皮萨罗不听取他的意见和劝告,深感受到怠慢,他自己认输了,所以不想继续担任军团长职务,而和他的随从人员到一个中队去当一名陆军普通军官。”加西拉索:《王家评论》,第2卷,第5册,第35章。②加西拉索:《王家评论》,第2卷,第5册,第35章。 

 793 

   第 三 章57 

   很快赶上了他,上面提到的那个骑士终于来到离他极近处,朝这个逃亡者刺去一矛,刺伤了他的大腿,刺穿了他的马的肋腹,人马都一头栽到地上。 在这紧急时刻,这个传道士本来会遭殃,但幸而有一小部分对方的部队看到这场追击,现在很快地赶来搭救,击退了追击者,他们从泥泞中把塞佩达救回来,并把他带到院长的营房。加斯卡极为高兴地接见了他——如此地高兴,据一位编年史学家称,以致不鄙弃用亲面颊的礼节向这个传道士表示敬意①。这件轶事很难与双方的性格和关系,或者与这位院长以后的行为相一致。 然而,加斯卡认识到他的俘虏的全部价值,以及他在这个时候叛逃对叛军的精神上必定要产生的影响。 塞佩达的行动,如此出于其自己同党之所料,却是早有筹谋的结果,据说,他曾秘密向当时在王室军营的阿雷基帕的修道院长保证,如果他不能劝使贡萨洛。 皮萨罗接受对他的赦免的话,他将离弃他的事业②。这个狡猾的顾问选择了对他的指挥官的事业最生死攸关的时刻来行此举。塞佩达的榜样很有感染力,历史学家的父亲,加西拉索。德拉维加,一位出身旧家族的骑士,并且可能是在皮萨罗的党派里比其他人有更高声望的人,与这个传道士在同一时间,驱马逃到敌人一边了。 有十或十二个火绳枪兵也跟着逃 

   ①“虽然塞佩达满身污泥,加斯卡还是拥抱了他,亲了他的脸颊。加斯卡已经把皮萨罗打败了。”见戈马拉:《西印度史》,第185章。②“看来,塞佩达已经告诉在阿雷基帕的圣多明我会修道院长弗。 安东尼奥。 德卡斯特罗,如果皮萨罗拒绝任何安排,那末他就要离开皮萨罗,转而为国王效劳。”戈马拉:《西印度史》,第185章。 

 794 

   677第五卷 这个国家的平定 

   到同一方向,并得以置身于保皇者的前卫部队的保护之下。在这紧急关头,这样一些他最信任的人的叛逃,把皮萨罗惊呆了。 他一时间不知所措。 他站立的土地似乎在他脚下碎裂。 面临其士兵中的这种思想状态,他意识到每一分钟的延迟都是致命性的。 他不敢像他原来打算的那样利用其坚强的阵地的优势等待敌人的攻击,而是立即下令进军。 加斯卡的将领伊诺霍萨看到敌人在行动,对他自己的部队下达了类似的命令。 侧翼的散兵和火绳枪兵立刻迅速向前运动,炮兵准备开火,而“全军”,这位院长自己在叙述这件事时说,“以坚定的步伐和充分的决心向前挺进。” 

   ① 

   但是在开火之前,皮萨罗的一队火绳枪兵,主要由森特诺的部下组成,离弃了他们的岗位并径直跑到敌人一边去。一中队骑兵被派来追赶他们,也效法了他们的榜样。 这位院长立即向自己的士兵下令停止前进,不愿意没有必要地去流血,因为叛军很可能自身瓦解。当皮萨罗的忠实信徒们看到他们自己及其首领就这样被叛卖到敌人之手时,搞得惊慌失措。 再抵抗下去也无济于事了。 有些人扔掉武器,朝库斯科方向逃跑。 另一些逃避到深山里;有些人则逃到对方,投降当俘虏了,希望在为时尚不太晚的时刻得到所许诺的赦免。 印第安盟友看到西班牙人畏 

   ①“贡萨洛。 皮萨罗和他的军团长卡瓦哈尔看到敌军逼了过来,就力图整理队伍向王家军营扑过去。 这时,王家营垒中的侧翼和前卫部队以及炮兵向前运动,并向他们开火。 王家军队步调一致、信心百倍地向叛军逼近。”见《加斯卡的一生》。 

 795 

   第 三 章77 

   缩不前,首先逃离了战场。① 

   处于总崩溃之中的皮萨罗,发现只剩下他自己和少数几个不屑于逃跑的骑士。 这个倒霉的首领被这未料到的命运的逆转搞得不知所措,很难弄清是怎么回事。“我们怎么办呢?” 

   他对仍然依附他的一个骑士阿科斯塔说。“和敌人拼了,因为没有别的出路,”这个非常勇敢的士兵回答道,“像罗马人那样英勇战死!” 

   “最好像基督徒那样死去”,他的指挥官答道;他缓慢地拨转了马头,向王室军队的方向走去②。没走多远就遇上一个军官,在弄清他的名字和军衔后,皮萨罗交出了他的剑,并投降当了俘虏。 这个军官对他的捕获大喜望外,立刻把他带到院长的营房。 加斯卡骑在马上,周围是他的将领们,他们当中有些人在认出这个俘虏时,通情达理地回避了,因为他们不愿目睹其耻辱的下场③。甚至他们当中最理直气壮,认为正义在他们一边的人,也可能有些内疚的感触,想到由于他们的背叛而使他们的恩人落到这步田 

   ①“敌人营垒中的印第安人说,他们很多人拼命地四处逃散。”见《加斯卡的一生》,手稿。 关于这次战斗的细节,或多或少的细微处,请参看《巴尔迪维亚的信》,手稿;加西拉索:《王家评论》,第2卷,第5册,第35章;佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿;戈马拉:《西印度史》,第185章;费尔南德斯:《秘鲁历史》,第1卷,第2册,第90章;萨拉特:《秘鲁的征服》,第7卷,第7章;埃雷拉:《通史》,第7卷,第4册,第16章。②“贡萨洛。 皮萨罗转过脸,看了看站在他身边的胡安。 德阿科斯塔,对他说:‘胡安兄弟,我们该怎么办? 

   ‘阿科斯塔有勇无谋,回答说:’先生,让我们冲上去,像古罗马人那样战死吧! 

   ‘贡萨洛。 皮萨罗说:’还是像基督教徒那样死去为好。‘“见加西拉索:《王家评论》,第2卷,第5册,第36章;萨拉特:《秘鲁的征服》,第7册,第7章。③加西拉索:《王家评论》,同上。 

 796 

   877第五卷 这个国家的平定 

   地。皮萨罗仍然骑在马上,但是,当他走近时,向这位院长恭恭敬敬地行了礼,后者对他冷冷地打了个招呼。 然后,加斯卡以严厉的语调突然问他的俘虏,“他为什么把这个国家投入这样一场大混战;——举旗造反;杀死总督;篡夺政权;顽固地拒绝曾反复向他宣布的赦免提议?” 

   贡萨洛企图洗刷自己,把那个总督的命运归之于他的处置不当,而把他自己篡夺政权,如通常所称,说成是人民以及检审法院的自由选择。“正是我的家族征服了这个国家”,他说,“而作为他们的代表,我觉得我有权主管政府。”对于这一点,加斯卡用更严厉的语调回答说,“的确,你的兄弟征服了这个国家,皇帝为此而高兴地使他和你都从卑贱的地位平步青云。 他一生到死都是一个真正的和忠诚的臣下;这只能使你对君主的忘恩负义行为更加可恨。” 

   这时看到这个俘虏要想答话,于是这位院长打断谈话,命令将他严密监禁起来。他被押交给森特诺看管,后者曾要求担任这个职务,不是出于某种卑鄙的满足复仇心的愿望——因为他好像具有一种宽洪大量的性格——而是为了使俘虏得到舒适的待遇的正直的目的。 因此,虽然由这位官员严密监管,但皮萨罗受到符合其官衔的尊敬待遇,可以由其看守人给与除了自由以外各种特惠①。 

   ①费尔南德斯:《秘鲁历史》,第1卷,第2册,第90章。 历史学家们对加斯卡及其俘虏之间的对话当然是众说纷纭的。 参看戈马拉:《西印度史》,第185章;加西拉索:《王家评论》,第2卷,第5册,第36章;《加斯卡的一生》,手稿。 

 797 

   第 三 章97 

   在他们的命运的这次总崩溃中,弗朗西斯科。 德卡瓦哈尔的遭遇也不比其首领好。 当他看到士兵们一个接一个丢弃他们的岗位并逃到敌人那边去的时候,他冷漠地哼着他喜爱的古老民谣的歌词,——“风从我头上吹跑了头发,妈妈!” 

   但是,当他发现战场上几乎空空如也,他的坚决追随者像缭绕的烟圈一样消失了时,他觉得是为自己找条安全后路的时候了。 他知道不会对他宽容;于是驱马以最大的速度逃跑。 他跨过已经提到的那条沿着军营流过的溪流,但在攀登又陡、石头又多的对岸时,他的马由于年老体衰,并且身上压着又高又肥的骑手的重量,所以马失前蹄,连他一起落到水里。在他得以解脱自己之前,就被他的几个部下抓住了,他们希望用这样的捕获物去向胜利者求和,匆匆忙忙前往这位院长的营房。这个押送他的队伍很快就加进了许多王室军队的普通士兵,他们当中有些人有很多欠账要和这个俘虏清算;并且不满足于指责和诅咒他,他们现在以施加人身暴力相威胁,卡瓦哈尔不但不反对这一点,似乎还求之不得,因为它可以以最快的方式结束他的生命①。当他走近这位院长的营房时,在附近的森特诺指责了这些乱七八糟的乌合之众,强迫他们退下去。 卡瓦哈尔看到这情景,用一种尊敬的神态询问应对谁表示感谢这一殷勤的保护。他过去的旧同伴回答道,“你不认 

   ①“人们来到了皮萨罗的军团长卡瓦哈尔教士跟前,受过他欺负的人紧紧围住要杀他,他表示乐意让他们杀死。” 

   《加斯卡的一生》,手稿。 

 798 

   087第五卷 这个国家的平定 

   得我了?——我是迭戈。 森特诺!“ 

   “我恳求你的原谅”,这个老战士说道,讥讽地暗指他以前在查尔卡斯的逃跑,以及他最近在瓦里纳的溃败;“许久以来我只看到你的背,我已经忘记了你的面容!” 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!