友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

秘鲁征服史-第86章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



几个小时之前,曾在这块土地上称王称霸,像这块土地的世袭占有者印加王一样施行着完全的统治。而却在光天化日之下,在其自己的首府的中心,就在那些曾是他的军队伙伴并且与他分享过他的胜利和战利品的人们当中断送了性命,他像一个可怜的被遗弃者一样死掉了。编年史学家意味深长地叹息道,“甚至没有一个人说一声‘上帝饶恕他’!” 

   ① 

   几年之后,当这个国家恢复了平静,皮萨罗的遗体被放进一具豪华的棺木里并且存放在大教堂惹人注目部位的一座纪念碑下。在1607年,当时间已经用其友好的帷幕把过去笼罩起来的时候,当对他的过错和罪恶的记忆渐渐消失在他因扩张殖民帝国向王室所做的巨大贡献而享有的尊敬之中的时候,他的尸骨被移放到新教堂,并准许与秘鲁的英明而有德政的总督门多萨的尸骨并排安放。② 

   皮萨罗死的时候大概将近六十五岁,诚然,应补充一句, 

   ①“他咽气的时候画着十字,要求忏悔,但谁也不说一声,‘上帝宽恕你。’” 

   见戈马拉:《西印度史》,第144章;《卡拉班特斯回忆录》;手稿;萨拉特:《秘鲁的征服》,第4册,第8章;《教师马丁。 德阿劳科的信》,手稿;《维森特。 德巴尔维德神甫从通贝斯写来的信》,手稿。②“我看见,他的尸体被装进裹着紫色丝绒、飘着金制丝带的棺材里。”见《卡拉班特斯回忆录》,手稿。 

 602 

   485第四卷 征服者的内战 

   这不过是粗略的推测,因为对他出生的年月没有可靠的记载。①他从来没结过婚,但是他与一位印加血统的印第安公主(阿塔瓦尔帕的女儿和伟大的瓦伊纳。 卡帕克的孙女) 

   生了两个孩子,一子一女。 两个孩子都在他死时幸存下来,但是他的儿子没有活到成年。 他们的母亲在皮萨罗死后,与一个名叫安普埃罗的西班牙骑士结了婚,并和他一起迁移到西班牙。她的女儿弗朗西斯卡陪伴着她,随后这个女儿在那里与当时还是梅迪纳监牢中一名囚犯、她的伯父埃尔南多。 皮萨罗结了婚。 无论是弗朗西斯科侯爵的称号还是产业都没有传给他的非婚生子女。 但是在第三代,在菲利普四世统治时期,这个称号重又授给了唐胡安。 埃尔南多。 皮萨罗,由于感激他的祖先的贡献,封他为征服侯爵并可从政府领取丰厚的津贴。他的享有这一高贵称号的后裔仍然可以找到,据说住在古老的埃斯特雷马杜拉省的特鲁希略,皮萨罗家族最初出生的地方。② 

   ①见本书前面第2卷,第2章的注。②《卡拉班特斯回忆录》;金塔纳:《西班牙名人录》第2卷,第417页。 据说,在特鲁希略广场上,还可以见到皮萨罗的住宅。“这位征服侯爵的不肖的子孙们听任这所住宅衰败下去。 住宅的角落里有一些上了镣铐的印第安人的塑像,这是血腥的‘征服’、抢掠和谋杀阿塔瓦尔帕的最好的标志。”见理查德。 福特:《默里的西班牙旅行者手册》,第1卷,第535页。 这本实事求是地取名手册的著作,就像洪堡:《新西班牙》一样,含有大量的新奇的知识,尖锐的批评,并且熟悉西班牙人的性格和状况。 据我所知,这在西班牙文或任何其他文字的著作中所没有的。 尽管它是为旅行者所写的,但它对研究者来说同样是一本重要的手册,研究者可以在他的静室里仔细地熟悉“著名的浪漫之乡”的奇迹。 还请参看由皮萨罗和奥雷利亚纳编入其巨著的附录中的“法律和政治论文”,在这篇文章里,这位骑士极力主张恢复皮萨罗的权利。那是一份为了皮萨罗的后裔们的利益呈给菲科普四世的请愿书,在这份请愿书里,作者在陈述了这位征服者的多方面贡献之后指出,他的后代从王室给予他丰厚的赏赐受益不少。 这位王室顾问争辩并非没有效果。 

 603 

   第 五 章585 

   皮萨罗的体貌已经描述过了。他身材高大,体型匀称,并且长着一副不令人讨厌的面容。 由于是行伍出身,所以毫无宫廷的矫饰,他有军人的风度,并且有一种习惯于发号施令的气质。 但虽然没有矫饰,在他的谈吐中却没有出言不雅或粗野的乡土气。 在说明他的意图时,可能是能言善辩,甚至能哗众取宠。 在他第二次探险之后,他作为一个对宫廷的礼仪及习惯完全陌生的人,在西班牙的讲究繁文缛礼的宫廷上表白自己时所得到的令人称赞的良好印象就足以证明这一点。他不像他的许多同胞,他没有追求衣着华丽的强烈欲望,他把这看成一种累赘。 他在公开场合最喜欢穿的一种服装是一件黑色外套,一顶白帽子和一双白色的鞋子,最后一项,据说,是模仿一位伟大的将军,他早年在意大利时听人讲过这位将军的伟大品格,感到非常钦佩,但是,他自己的品格却很少有与之相似之处。① 

   他的饮食很有节制,很少喝酒,通常在破晓一小时之前起床。 他总是准时办公,并且不辞辛劳。 他确实有巨大而坚韧的耐久力。 像他的民族中的许多人一样,他喜爱赌博,并 

   ①戈马拉:《西印度史》,第144章;萨拉特:《秘鲁的征服》,第4册,第9章。 在利马的总督府中悬挂的皮萨罗画像把他画成一个身着平民装,穿着黑色外套的人,即西班牙绅士穿的斗篷并佩带着剑。 在宽敞的总督厅中,每一块画板上都保存着一名总督的画像。 长长的纵列完整齐全,从皮萨罗到佩苏埃拉;而且斯蒂文森还注意到一个稀奇的事实,即当总督的统治被革命突然结束时,最后一块画板恰好镶上了画像。(《南美居留记》,第1卷,第228页。)一种奇异的巧合是,在威尼斯竟也发生了同样的事情,如果我没有记错的话,当古老的贵族统治被推翻时,保存执政官肖像的最后一个壁龛也恰好镶上了画像。 

 604 

   685第四卷 征服者的内战 

   且很少介意与他赌博的人的身分,不过,当他的对手输不起的时候,据说,他宁可自己成为输家,这是一种施舍恩惠的作法,一位西班牙作家对这种慷慨之举大加赞扬。① 

   他虽然贪婪,却是为了挥霍,而不是要当守财奴。 他那富足的钱财,大概比以前任何一个探险者获得的钱财都要多,②绝大部分都花费在他的事业里,花在他的建筑工程上,以及花在改善公共设施的规划上,在一个由于金银非常充裕以致可说是失却了其价值的国家,这些项目能花掉惊人数量的钱财。 尽管他有点儿把整个国家看成他自己的,并且在其将领中间任意分配,然而由王室给他一处领地和两万名奴仆的丰厚的恩赐从未得到实现,他的后嗣也未曾从中获益。③ 

   在一个像皮萨罗这样充满积极进取干劲的人看来,懒散是最大的罪恶。 喜爱赌博的激情在某种意义上说是一个习惯于战争和探险的惯常刺激的人的精神上所必需的。 他那未曾受过教育的头脑没有兴味去进行更为优雅,更为理智的娱乐。这个被遗弃的弃儿既没有念过书也没学过写字。 这一点曾在一些人中引起过争论。 但是它被无懈可击的权威性意见证实 

   ①加西拉索:《王家评论》,第2卷,第3册,第9章。②“他发现并拥有的黄金、白银,比在美洲的任何一个西班牙人都多,跑遍世界各地的任何一位军官都不如他。”见戈马拉:《西印度史》,第144章。③《卡拉班特斯回忆录》,手稿;皮萨罗和奥雷利亚纳,《法律和政治论文》,载《名人录》。 

   当贡萨洛。 皮萨罗被加斯卡院长俘虏时,要求后者指出,在这个国家的哪一个地区曾经把王室的赐与付诸实现,即以专门的土地分配手续分给过他的兄弟。参看加西拉索:《王家评论》,第2卷,第5册,第36章。 

 605 

   第 五 章785 

   了。①蒙特西诺斯说,的确,皮萨罗在其第一次出航时曾试着学习念书,但是他那急躁的脾气妨碍了他的学习,他满足于只学会签署自己的名字。②但是蒙特西诺斯并不是与他同时代的历史学家。 佩德罗。 皮萨罗,他的军队伙伴,明确地告诉我们他既不会读也不会写。③而萨拉特,另外一个同时代的人,很熟悉这些征服者,证实了这种说法,并且补充说,皮萨罗甚至连自己的名字都不会签署。④那是由其秘书(他晚年时期的秘书是皮卡多)替他签署的,而这位地方长官只是在他的名字旁边作上习惯性的花押或花饰。 我曾核对过的文件的情况就是这样。 在这个文件里,他的签名(可能是由其秘书签写的)或他的侯爵称号(在他后半生是用来代替他的名字的)都在结尾用一种花饰加以修饰,签写得很笨拙,似乎有点像出自一个庄稼汉的手笔。 但是我们不应像我们在普遍开化的当代(至少在我们自己幸福的国度里是普遍开化的) 

   进 

   ①甚至像穆尼奥斯这样一位有经验的人似乎都曾陷入到这个错误之中。在皮萨罗的一封信里,我发现了由这位著名学者亲笔写的一项备注的下列抄录:——“弗朗西斯科。 反萨罗的信,他的书写得很流利的字体”。 

   ②“在那次旅行中,皮萨罗力图学会认字,但他的火暴性子使他一无所获,他只好满足于会签名。 阿尔马格罗了解这一切,他说,不会认字就签名等于不会伤人而会受伤。以后,皮萨罗总是自己签名,而阿尔马格罗总是让秘书代为签名。” 

   蒙特西诺斯;《编年史》,手稿,1525年。③“唐弗朗西斯科。 皮萨罗既不会写字,也不会看书。” 

   见佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿。④作者在谈到皮萨罗和阿尔马格罗时说:“他们完全没有文化,就连自己的名字都不会写,这是一大缺点……侯爵非常信任他的侍从和朋友,在签发分配印第安人名单和一切文件时,他只在上面划两道杠杠,然后安东尼奥。 皮卡多在当中签上弗朗西斯科。 皮萨罗的大名。” 

   见萨拉特:《秘鲁的征服》,第4册,第4章。 

 606 

   85第四卷 征服者的内战 

   行评价时那样来评价这一不足之处。 读和写现在已是很普通的了,但在16世纪初叶,可能被当作是非常有造诣的表现;所有有机会查阅那个时代的亲笔记事的人都。 会发现,甚至最高官阶的人所签署的笔迹常常有如在现代连对一个小学生都不值得称赞的笔迹。皮萨罗虽然勇于行动并且不容易改变其宗旨,但在作决定时却很缓慢。 这使他表现出与其性格不合辙的优柔寡断。① 

   也许是这种优柔寡断的意识导致他在对申请权利的人说话时,一开头总是习惯于说“不成”;而随后则从容地修改他的判断,并授给他认为合宜的权利。 他采取与其伙伴阿尔马格罗相反的路线,据说,后者通常说“可以”,但常常不遵守其诺言。 这是后者那种大大咧咧与平易近人的性格所具有的特征,受感情冲动的主宰而不是按原则行事。② 

   几乎没有必要谈论像皮萨罗这样立志进行探险事业的人的勇敢问题。 的确,勇敢在西班牙探险者当中是一种平凡无奇的品质,因为历险是他们的乐趣所在。 但是他具有比仅仅是动物性的勇敢更高一筹的东西,对达到目的坚定不移的毅力深深扎根于其性格之中,命运的狂风巨浪难以使其动摇。正 

   ①这种拖泥带水的作风甚至使埃雷拉全然怀疑其果断坚定的处事能力;这个判断与他生平的整个性格必然是矛盾的。“他谨小慎微,诡计多端,但往往优柔寡断。”见《通史》,第5卷,第7册,第13章。②“他有个习惯,每当有人向他提出要求时,他总是说不行。一切说话算数的人都这么说。 虽然他是这么说的,但只要没有困难,他就满足人们的要求…… 

   唐迭戈。 德阿尔马格罗正好相反,他对所有的人都说行,但他的话很少兑现。“ 

   见佩德罗。 皮萨罗:《发现和征服》,手稿。 

 607 

   第 五 章985 

   是这种不可动摇的坚定性形成了他的性格中最关键的品质,而这正是成功的秘诀。 最明显的证明就是他第一次在乔科的美洲红树林中和阴郁的沼泽地中的探险。 他眼看他的部下被毁损人体的疟疾折磨得在他周围动弹不得,在一个看不见的敌人面前逐渐衰弱下去,而却无法为保卫自己进行反击。 但是他既没有泄气,也没有在这一探险计划中表现得畏缩不前。在这场征服大自然的战争中有些难以设想的困难。 在人与人的搏斗中,由于是在同等条件下进行争夺而激起了斗志,但是在对自然环境的斗争中,我们感到,无论我们多么勇敢地去斗争,但不可能有控制它的力量。 我们也不会被在这一争夺中获得荣誉的前景所激励
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!