友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

此心狂野 乔安娜_林赛-第6章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  〃大声点儿。〃〃对不起!〃姑娘愤怒地喊道。

  吉姆·沃德咯咯地笑着,放开了她。但那双斗鸡眼又突然盯上了考特尼。他令人作呕地笑着。

  〃嗳,你和我,干嘛不去找个地方,好好亲热一下,宝贝?我看上你自打……〃〃不!〃考特尼脱口叫道。

  〃不?〃他两眼一眯缝,〃你跟我说不?〃〃我,我得回旅馆去,沃德先生。〃〃喔喔。〃他手指顺着她胳膊往上移了移,接着紧紧地拽住,〃我想你没听懂我的话。我说过咱俩要好好亲热一下,那就是咱们要做的事。〃〃求你别,〃开始被他往商店外拖时,考特尼大叫。他对她的喊叫毫不理睬。

  〃放开她,沃德。〃〃什么?〃吉姆停下来,四处张望。他没听错吧?〃我不说第二遍。〃吉姆继续拽住考特尼站在那儿,四下张望着,直到发现那个说话的人。

  〃两条路,沃德,〃那人漫不经心地说道,〃要么掏枪,要么滚蛋。但别费我很多时间让你做决定。〃吉姆·沃德松开考特尼,腾出了右手。他伸手拔枪。

  眨眼间,他就一命呜呼了。






    


 第8章


  考特尼强令自己想些高兴的事儿。她记起第一次不要鞍骑马,她惊恐万状,但发现骑起来简单多了,她又欣喜万分;记起那次马蒂教她游泳;记起她头一回喝斥萨拉闭嘴,以及萨拉脸上当时那副表情。

  但不起作用。她仍就看见那人横尸拉兹·汉德利的商店。考特尼以前从没见过死人。她没亲眼目睹过罗克里的其他凶杀事件。在布劳尔农场,她的生活从此全然改变的那天,她也没见着小彼得和海登·索雷尔的尸体,伯尼·比克斯勒早把尸体盖起来了。

  她在商店里傻乎乎地失声尖叫着,直到马蒂让她安静下来,带她回旅馆。此刻她正躺在床上,眼上盖着一块敷布。

  〃喂,我让你把这个喝了。〃〃哦,马蒂,别为我费事。〃〃总得有人照料,特别在萨拉对你破口大骂之后,〃马蒂反驳道,一双蓝眼睛愤愤不平地闪动着,〃那个神经病,发生了这种事还要来责骂你。怎么着,我才是最该责骂的。〃考特尼挑起敷布朝马蒂看看。她不好表示反对。的确,是马蒂那副不屈不挠的架式把事情弄得更糟的。

  〃不知道我自己表现怎样,〃马蒂继续说着,声音柔和了许多,〃但我真为你骄傲,考特尼。两年前你会当场昏过去,但今天对那杂种毫不示弱。〃〃我都吓死了,马蒂。〃考特尼插嘴道,〃你就一点儿也不怕?〃〃我当然怕,〃年轻点的姑娘回答道,〃但我一害怕,就乱说一气。看来对我投什么好处。喝了这个吧。这是我妈的万灵药,很快会让你觉得跟没事似的。〃〃但我没生病,马蒂。〃〃喝吧!〃考特尼喝了那碗草药汤,又合眼躺下,〃萨拉实在不讲理,是吧?〃〃当然是。要我说,她只不过是恼火她没认出那只夜猫子,没机会溜进他的房间打死他,好去领那三百元奖金。〃〃萨拉打死人?〃〃瞎,除此之外我找不出其他任何解释,〃马蒂微笑着说,〃我都看见她在一个静悄悄的深夜,抱着哈里的步枪,鬼鬼祟祟溜下大厅……〃〃哦,别说了,马蒂。〃考特尼咯咯地笑起来。

  〃好多了,你开始笑了。这么想想,考特儿,毕竟今天剩下的时间你不用干活了。〃〃我宁愿不那么想。〃考特尼懊丧地说。

  〃哎,考特尼,你不该责备自己。男人们见了你都跟发疯似的,你有什么办法。况且那个杂种是活该。要是他把你拖到无人处,你很清楚他要干什么。〃考特尼打了个冷战。她的确知道。她从他眼里看得出。怎么哀求也是无济于事。

  〃他真是个傻瓜,认为没人会阻止他,〃马蒂接着说,〃不过,也难说。事实上,要不是那个陌生人,还真没人会阻止他。而且给了沃德选择的机会。他本可以乖乖地滚蛋,但却对那个家伙掏枪。他自寻死路。〃停了一会儿,她接着说道,〃你欠那个陌生人的情,考特尼。不知道他是谁。〃〃钱多斯先生,〃考特尼低声说道。

  〃见鬼!〃马蒂欢呼道,〃我应该知道!上帝份上,怪不得你对他那么好奇。他可真叫帅,是吧?〃〃我想是。〃〃你想是?马蒂微微一笑,〃那人保住了你的贞操,考特尼。在他明早离开前,你至少得谢谢人家。〃〃他要走?〃马蒂点点头,〃我听查利和斯纳伯在大厅里议论他。他要把沃德的尸体拖到威奇塔领取奖赏。〃考特尼突然间精疲力竭,〃你该回家了吧,马蒂?〃〃对,我正想走。不过,等我告诉皮尔斯今天的事后,他会理解我回家晚的。可是你得向我保证,别整晚垂头丧气的。〃〃我不垂头丧气,马蒂,〃考特尼轻声回答,〃这只更加坚定了我返回东部的决心。这种事儿那边不会发生。这里太不文明了,马蒂。〃马蒂温柔地笑着,〃你找不到你姨妈的。你最终会发现她早已不在人世,这样你回到东部后举目无亲,考特尼。〃〃我知道。可是我可以找份工作,即使是让我干这种四年来我一直在干的活儿,我也不在乎。在这儿我没安全感,马蒂。哈里不会来保护我。他眼里跟没我似的。我需要有安全感,假如同哈里和萨拉一起我没有这种安全感的话,那至少我要找个安全的地方生活。〃〃你已决定单身一人去?〃〃不,〃考特尼黯然回答,〃不,我还不能那么做。但是你知道,赫克特·埃文斯也盘算着要离开这儿。也许今天这事儿发生后,他会决意返回东部。我出得起钱让他带上我。我确实有笔钱没让萨拉知道。〃〃没错,你可以给赫克特钱。但那纯属浪费,他自身难保,别说你了。近来,他们还在密苏里抢火车,你是知道的。你兴许会遭遇詹姆斯那伙暴徒或其他什么人,把你那点儿钱洗劫一空。〃〃马蒂!〃〃是的,这是事实。〃〃然而那是我必须抓住的一次机会。〃〃好吧,你既着手要走,至少得找个不是胆小如鼠的人护送你。里德也许会带你去,假如你真心请他的话。〃〃他会坚持要我先嫁给他。〃〃唔,你嫁给他就是了,〃马蒂建议道,〃干嘛不呢?〃〃这可不是儿戏。〃考特尼皱皱眉,〃你知道我对里德连喜欢都谈不上。〃〃好吧。〃马蒂莞尔一笑,〃哟,我该走了,考特。我们明天再好好谈谈这件事。但你可别想着去找赫克特。哼,要是哪个下流胚把你拐跑,他只会干瞪眼。事实上,你得找个钱多斯那样的人。他不会让什么人来惹你。你想过找他吗?〃〃不!不可能,〃考特尼战傈着说,〃他是个杀人凶手。〃〃上帝份上,考特尼,我说的话你在听没有?你就需要那种人来护送你。如果你对安全感如此心忧如焚的话,那么……〃马蒂走后,考特尼静静地躺着回味她的话。不,马蒂错了。假如还要往西去,或者往南,甚至或者往北,找个钱多斯那样的人她会觉得更安全。但她是要往东去,回那块文明的净土,铁路离得也不算远,走起来不会太困难。她只是需要个人同路,以免一路上太孤单。

  但有一点马蒂是对的。她的确欠钱多斯先生一句礼貌的多谢。

  考特尼又花了一个小时,才鼓起勇气去找她的救命恩人。

  她希望别在他房间里找到他。每晚给房客送干净水和毛巾是她的工作,但因为现在还是就餐时间,她希望钱多斯先生还在餐厅里。那样的话,她就可以坦白地跟马蒂讲,她已经尽了力要感谢他,但没能找着。不行,她已自觉有愧。她理当感谢他,她知道,但不是与那个可怕的人面对面!不管怎样,如果他不在房间里,她可以给他留个字条嘛。

  她在他门上敲了两下,气也不敢出。她仔细听听,接着又扭扭门把。门锁着。好了,就此为止。房间都没配两把钥匙,因为哈里坚信,如果房客锁上门,表明他不想让任何人进去。千真万确。但另一个原因是,跟他们接待的那种房客打交道,没被邀请便闯人他的房间,你说不定会挨上一枪。

  考特尼舒了口气,放松一下。这人很危险,这种人她一直尽力不去接触。

  然而奇怪的是,发现他不在,她竟有点失望。在她一听到他让吉姆·沃德放开她时,她就惧意全无了。这枪手让她有种安全感。自她父亲死后她便再没有过那种感觉。考特尼转身离开,打算写个纸条给他放在桌上。可她突然听到房门开了。她又转过身,一下子愣住了。他手里拿着一支枪。

  〃对不起,〃他说着,把枪插进裤带。他把门开大了一点,往后挪了挪,〃进来吧。〃〃不,我我不了。〃〃水不是给我的?〃〃哦!是是,当然。对不起我我就放在你脸盆架上。〃考特尼的脸在发烧,她匆匆到洗脸架边搁下水和毛巾。她清清楚楚地感受到她说话的样子,完全是个惊慌失措的笨蛋。哦,他会怎么想?先是在汉德利的商店里她听到枪响后的歇斯底里,现在又是跟白痴一样语无伦次。

  考特尼鼓起全身勇气转过身面对他。她见他靠在门框上,双臂抱胸,高大的身材挡住了她唯一的出口,不知有意无意。不像她,他可没半点儿紧张。事实上,他流露出一种旁若无人的自信,使她更加觉得自己傻乎乎的。

  那双炯炯有神的蓝色眼睛盯着她,似乎要把她一眼看穿,让她所有的弱点暴露无遗。当然,他自己却显得高深莫测,没有好奇,没有兴趣,甚至没有丝毫迹象能看出他注意到了她的些许魅力。他又让她跟往日一样羞怯不安起来。她觉得自己有点恼了。

  挺住,考特尼,离他远远的,别让他把你这么多年积攒的自信一下子打垮掉。

  〃钱多斯先生〃〃别先生的,就叫钱多斯。〃她以前没注意,他的话音深沉而舒心。

  话头被岔开,她一慌,忘了要说什么了。

  〃你受惊了,〃他单刀直人地说道,〃为什么?〃〃没,我没有,我真没有。〃不要闲聊,考特尼!〃我我想谢谢你。为你今天所做的事。〃〃为杀了个人?〃〃不!不为那!〃哦,上帝,他干嘛非得这么难以搭腔?〃我是说我想那事儿避免不了。但你你救了我我是说,他不听,而且而且你阻止了他而且〃〃小姐,趁你没崩溃前,最好离开这儿。〃天哪,他把她看得清清楚楚!真丢人,考特尼看着他放下双臂,离开房门口。她苍惶地从他身旁绕过。

  什么事都搞得一团糟,要不是对自己的表现深为不满抑住了她的羞涩,她也不会停下来。她转过身。他那双难以置信的淡蓝色眼睛还在盯着她。但这次,他的目光像是在抚慰她,消除她的恐惧,让她感到出奇的镇静。对此她颇为不解,但却感到高兴。

  〃我很感激,〃她坦白地说道。

  〃不必。干那事我有报酬。〃〃但你并不知道他是个通缉犯。〃〃我不知道吗?〃他早已在商店里,他也许听到了马蒂和她的谈话。还有……

  〃不管你出于什么原因,先生,你救了我,〃考特尼坚持说道,〃不管你愿不愿意,我得向你表示感谢。〃〃随你的便吧,〃他说道。听声音他已有逐客之意。

  考特尼拘谨地点点头,离开了,快步向楼梯走去。她感觉他在身后盯着她。谢天谢地,他明天就走。这人让她整个儿地心慌意乱了。






    


 第9章



  那天晚上里德·泰勒来找考特尼,她不见他。这又引来萨拉一阵严厉的责骂,但她不在乎。

  萨拉喜欢里德。考特尼知道为什么。他们俩都一个德性:飞扬跋扈,难以相处。两人都自作主张让她嫁给里德,而考特尼自己怎么想似乎无关紧要。

  是的,萨拉极力撮合她嫁给里德。近来每次长篇责骂后,她最爱用的结束辞是〃给我嫁出去,我不要管你了!我养你够久的了!〃这真是笑话。考特尼劳动所得远不止维持她的生计。事实上,萨拉仅仅只给她提供食宿。考特尼累死累活地干,她从未付过一分钱,甚至连买个人用品的钱也没给过。考特尼不得不靠抽空给科犬曼太太缝衣服挣点钱。她只能这样,因为她不想让萨拉知道她还有五百块钱藏在自己的房间里。

  那些钱是考特尼与她的父亲和萨拉离开芝加哥时,卖了几件家具得来的,他们房子的新主不想要的那些家具。萨拉并不知道钱给了考特尼,更不知道考特尼没有把钱交给她父亲。爱德华忙得顾不上过问这事,临行前乱哄哄的,考特尼也把它给忘了。她把钱压在箱子底下,就一直在那儿放着,在那场印第安人袭击中也没人动它。

  萨拉当初抱怨没钱用,抱怨爱德华不该把钱全自己拿着时,考特尼不知自己为什么没说出那五百块钱来。但她现在对自己守口如瓶颇觉高兴。

  她想要是她们真的急需钱用,她会把钱拿出来的,但并没出现过那种境况。萨拉很快为她俩在旅馆里都找了工作,而且不到三个月,萨拉便嫁给了哈里·阿克曼,那个旅馆的老板。这次的猎物不如
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!