按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
於是拘尸那羅的馬拉們以新布包裹如來的遺體,繼以新淨棉,再以新細布纏之。如是,一層布,一層棉,至各有五百層為止。然後將其安放在有油之金棺內,復以另一金棺蓋之;用諸種香□作火葬場,遂將如來的遺體置於其上。
19 爾時尊者大迦葉與大比丘僧眾五百人從波婆向拘尸那羅,正在途中旅行。其後尊者大迦葉離開公路就座一樹腳下。
爾時有一露體外道,手持在拘尸那羅所拾得之曼陀羅花正向赴波婆之公路走來。
尊者大迦葉遙見該外道向彼走來。既相見已,語該外道說:「朋友,你應知我們的導師?」
「杖唬笥眩抑抽T喬達摩涅槃以來已經七日。以是因緣,我獲得此曼陀羅花。」
(聞是語已)彼諸未離欲比丘當一念及:薄伽梵取涅槃何如是其迅速!慈尊取涅槃何如是其迅速!世界之光熄滅何如是其迅速!遂立即伸臂而哭,或自投地宛轉悲泣。
但彼諸離欲比丘念及:諸因緣法皆無常,不要其解離,此何可能!遂攝抑其心以忍受悲戚。
※ ※
20 爾時有一年老出家比丘名蘇跋陀在大眾中坐。彼語諸比丘說:「止止諸師。不應哭,也不應悲慟!我們從該大沙門獲得解脫!他常以『當應行是,不應行是』來煩擾我等。今後我們為所欲為。其不欲者則不為之!」
但尊者大迦葉語諸比丘說:「止止,諸比丘,不應哭,也不應悲慟,是否往昔如來曾向我們說:萬物實性如此,其與我們最親近者將要與我們分別隔離?當一物既生而成形,即具分離的必然性,不要其解離,此何可能?且必無此理!」
※ ※
21 爾時有四名馬拉領袖洗頭著新衣如是思維:「我們去燃佛之火葬場。」但香□不著火。
於是拘尸那羅的馬拉們語尊者阿□樓陀說:「有四名馬拉領袖洗頭著新衣如是思維:『我們去燃佛之火葬場。』但香□不著火,是何因緣?」
「瓦舍塔們,天神別有意向。」
「但大德,云何為天神別有意向?」
「瓦舍塔們,天神的意向是如此:『尊者大迦葉與大比丘僧眾五百人從波婆向拘尸那羅,正在途中旅行。香□將不會著火,不直到尊者大迦葉能頂禮佛足。』
「大德,天神的意向既如此,且聽從之!」
22 爾時尊者大迦葉走向拘尸那羅馬拉們的繫寶冠寺--佛□的所在處,到已,褊袒右肩,合掌恭敬遶佛□三匝。其後,將佛足揭開,他向佛足頂禮。
同時五百比丘亦褊袒右肩,合掌恭敬,遶佛□三匝,向佛足頂禮。
當尊者大迦葉與五百比丘頂禮既畢,佛□遂自動著火。
23 如來的遺體於火化後,其皮膚肉筋及骨節液汁既不見炱,亦不見灰,唯骨存在。正如酥油焚盡後,既不見炱,亦不見灰。因此,薄伽梵的遺體於火化後,其皮膚肉筋及骨節液汁,既不見炱,亦不見灰,唯骨存在,亦復如是,而五百張細布,其最初與最後盡皆燃化。
薄伽梵的遺體既火化已,天降甘霖熄佛□火;地出湧泉熄佛□火;而拘尸那羅的馬拉們以諸香水熄佛□火。
爾時拘尸那羅的馬拉們於其議事廳內以弓作壁壘來環遶佛骨。七日中均以歌舞、音樂、花環、名香等致其恭敬供養。
※ ※
24 爾時摩竭陀阿闍世王--韋提希之子聞悉薄伽梵已於拘尸那羅入涅槃。於是該王遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是剎帝利,我亦是剎帝利。我應獲得舍利一份。我將為之起塔并興供養。」
毘舍離的搿嚶勏け≠よ笠鸯毒惺橇_入涅槃。於是彼等遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是剎帝利,我們亦是剎帝利。我們應獲得舍利一份。我們將為之起塔并興供養。」
迦毘羅衛的釋種聞悉薄伽梵已於拘尸那羅入涅槃。於是彼等遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是我族中之榮譽。我們應獲得舍利一份。我們將為之起塔并興供養。」
阿拉喀巴的補里聞悉薄伽梵已於拘尸那羅入涅槃。於是彼等遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是剎帝利,我們亦是剎帝利。我們應獲得舍利一份。我們將為之起塔并興供養。」
羅摩村的柯里聞悉薄伽梵已於拘尸那羅入涅槃。於是彼等遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是剎帝利,我們亦是剎帝利。我們應獲得舍利一份。我們將為之起塔并興供養。」
韋塔低巴的婆羅門聞悉薄伽梵已於拘尸那羅入涅槃,於是彼等遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是剎帝利,我是婆羅門。我應獲得舍利一份。我將為之起塔并興供養。」
波婆的馬拉聞悉薄伽梵已於拘尸那羅入涅槃。於是彼等遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是剎帝利,我們亦是剎帝利。我們應獲得舍利一份。我們將為之起塔并興供養。」
25 聞如是語已,拘尸那羅的馬拉向集會諸人說:「薄伽梵是在我們的村地入涅槃。我們將不以佛之舍利讓給他人。」
說是語時有婆羅門名枺窍蚓蹠蟊娬f:
諸君,請聽我一言,
容忍為我佛之教訓。
因分眾中尊之舍利,
而起戰門,殘害,殊為不應。
我等應融洽和好
將其分為八份。
讓佛塔遠遍諸國,
人類將依賴此世界之光。
「既如此,婆羅門,你且平均分舍利為八份。」
「杖唬T君。」枺瞧帕_門回答在會的大眾。
平均分舍利為八份已,他語眾人說:「願諸君能以此甕與我?我將為此甕起塔并興供養。」
彼等將該甕給與枺瞧帕_門。
※ ※
26 毘拍里瓦那的莫里聞悉薄伽梵已於拘尸那羅入涅槃。於是彼等遣使向拘尸那羅的馬拉說:「薄伽梵是剎帝利,我們亦是剎帝利。我們應獲得舍利一份。我們將為之起塔并興供養。」
「已再無舍利,佛之舍利已全被分盡。」
當其聞如此回答,他們遂取其灰燼而歸。
※ ※
27 爾時摩竭陀阿闍世王--韋提希之子,於王舍城為舍利起塔并興供養。
毘舍離的搿囲稓成犭x為舍利起塔并興供養。
迦毘羅衛的釋種於迦毘羅衛為舍利起塔并興供養。
阿拉喀巴的補里於阿拉喀巴為舍利起塔并興供養。
羅摩村的柯里於羅摩村為舍利起塔并興供養。
韋塔低巴的婆羅門於韋塔低巴為舍利起塔并興供養。
波婆的馬拉於波婆為舍利起塔并興供養。
拘尸那羅的馬拉於拘尸那羅為舍利起塔并興供養。
毘拍里瓦的莫里亦於毘拍里瓦那為灰燼起塔并興供養。
如是,舍利塔有八;第九為甕塔,第十為灰燼塔。往事如斯云。
※ ※
' 人中尊,遠視眼之舍利有八份,
七份於閻浮提被人禮敬,
一份在羅摩村被龍王瞻仰
一牙在天國受敬禮,
另一則在犍陀羅城;
□凌伽有其一,
另一則被龍王頂禮。
藉其光榮使大地增輝
及供獻源源而來。
以如斯供品,
大師之舍利受諸被敬者之最高禮敬,
諸如天、龍、國王,
以及人群中之最高尚者--
佛是萬劫難遭遇,
汝今合掌頂禮!'
--據佛音尊者的注釋,此偈係後來在錫蘭為人添入,非最初結集時所有。
南傳大般涅槃經竟
迴向文
普為出資讀誦受持輾轉流通者及法界無量罪苦眾生迴向:
同消無量煩惱障 同消無量果報障
同消無量諸業障 同消無量諸災障
同消無量諸病障 同得平安增福慧
同植無上菩提因