按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
② 指反戴帽子。
③ 见《新约?彼得前书》第四章第八节。
他们的生活方式是这样的,等路西菲尔的光亮①一来到大地上,他们便
为了仁爱的缘故,互相用靴子踢,用刺马距踏。踢过踏过之后,这才好好地
打鼾睡觉,而且睡的时候,鼻子上还戴着夹鼻眼镜,或者简单的眼镜。
我们觉着这个睡觉方法很特别。可是他们却告诉我们说,最后审判②结
束之后,才是人类休息和睡眠的时间。为了明白表示他们决不拒绝去受审,
象一切幸运的人那样,他们穿好靴子,戴好刺马距,准备号角一响,立刻上
马就走。
中午的钟声响了(请注意,他们的钟,包括教堂的钟和饭厅的钟在内,
全都是依照彭达奴斯的指示做的,也就是说,是用上细的鸭绒做的,钟锤是
一条狐狸尾巴),正午的钟一敲,他们便一个个醒来,脱下靴子,高兴小便
的去小便,高兴大便的去大便;不过,会规严格规定,谁也得大打而特打哈
欠,并且拿打哈欠当饭吃③。我看着实在有趣。他们把靴子和刺马距往架子
上一撂,便到修院去,在那里认真地洗手漱口,然后坐在一条长板凳上,剔
起牙来,一直剔到院长捧住手打唿哨表示剔好时为止。于是每人尽力张开大
嘴,打上半个钟头的哈欠。有时多打一会儿,有时少打一会儿,这要看院长
根据当天瞻礼的日子,适合吃多吃少而定。打好之后,还要来一次巡行祈
祷,巡行时,打着两面旗帜,一面旗帜画的是品德之神,另一面画的是命运
之神。走在最前面的“半音修士”,举着命运之神的旗帜,他背后,走着另
一个“半音修士”,打着品德之神的旗帜,手里还拿着灌有奥维德在《节令
记》第五章里①所描绘过的圣水的刷子,不住手地跟(此处有一空白②)一
样,敲打着前面打命运之神旗帜的“半音修士”。
巴奴日说道:“这个做法和西赛罗以及学院派的规矩都不同,他们规定
品德之神在前,命运之神在后③。”
在巡行祈祷时,他们哼哼唧唧唱的倒是挺好听,只是不知道唱的是什么
颂歌,因为我不懂他们的言语。仔细一听,我发觉他们是用耳朵唱的。和谐
极了,而且和他们的钟声十分协调!你一辈子也不会听见走调的声音。
庞大固埃对他们的巡行祈祷有一个重要的发现,他对我们说:
“你们有没有看出来这些‘半音修士’的精细处?他们做巡行祈祷时,
从教堂的这道门出来,从另一道门进去,决不从出来的那道门进去。我可以
以信用担保,这些人是细心人,细得可以镀金,象铅做的剑一样精细④,细
而不弱,但能使人变细,细得象用细纱滤出来的一样!”
约翰修士说道:“这种精细是从玄妙的哲学来的,见他的鬼!我反正是
一窍不通。”
庞大固埃接着说道:“厉害就厉害在别人一窍不通;因为这种精细一旦
被人弄懂了,看出来了,揭穿了,所谓精细、所谓奥妙、所谓名声,都将一
齐丢光,我们将把它叫作愚蠢。我可以以信用担保,他们的巧招儿决还不止
这些!”
① 指夜色。
② 指世界末日天主对人类的最后审判。
③ 本书第一部第十六章曾说到包斯的贵族拿打哈欠当饭吃。
① 奥维德《节令记》第六七三至六九二行述说圣水是从迈尔古里水泉里取得的。
② 手写本上此处有一空白,一五六四年版及一五六五年版上将空白取消,似不合理。
③ 见西赛罗《Ad familiar》第十章第三节。
④ 铅不能镀金,已见本书第一部第十六章。
祈祷做好之后,还要做一些对身体有益的活动,他们走进饭厅,跪在桌
子底下,每人胸前靠住胸口放一盏灯笼。这样跪好以后,从外面进来一个高
大的木履人,手里拿着一把叉,用叉来伺候他们吃饭。开始时是奶酪,结束
时是芥末拌莴苣①,马尔西亚尔②说古时的人全是这样③。饭后,每人还要分
给一盘芥末。
他们的饭食规定如下。星期天,吃灌肠、大肠、小肠、肉丁、猪肝、鹌
鹑;开始时的奶酪和结束时的芥末还不算。星期一,吃猪油黄豆,要宽汤重
味。星期二,吃祝福过的面包、烧饼、烘糕、烙饼。星期三,吃的是乡下
菜,有羊头、有牛头、有獾头;獾在这个地方很多。星期四,有七种汤,不
过芥末总是少不了的。星期五,除了山梨什么也不吃,而且还不熟,我从颜
色上就可以判断出来。星期六,啃骨头。他们可不是穷得挨饿,因为每人都
有一个大肚子。
这就是他们在修院里的饮食。如果奉修院院长的命令到院外去,要是在
海上或河上,就严禁捕捉和吃食任何鱼类,违者处以重罚;在陆地上,就严
禁吃任何肉类,这要使每人都明白,除了玛尔贝西亚山上的石头以外④,只
有他们是任何东西所不能引逗和诱惑的。
他们喝的酒是对抗命运酒,我不明白这是当地一种什么酒。他们吃东西
或者饮酒的时候,就把风帽的后尾往前一拉,当围嘴使唤。
吃好饭以后,便哼哼唧唧地唱着歌感谢天主。这一天余下的时间,就是
用积德行善来等待最后审判。星期天,互相揪打;星期一,互相打榧子;星
期二,互相抓搔;星期三,互相擤鼻涕;星期四,互相探秘密;星期五,互
相搔痒;星期六,互相磨蹭。
这一切都在对答如流和恰如其分的对唱中进行,而且都是用耳朵唱,我
们前面已经说过。单等太阳落在海上以后,他们立刻彼此用靴子踢,用刺马
距踏。和上面说过的一样,并且把眼镜戴在鼻子上,准备睡觉。睡到半夜,
那个木履人又来了,大家起来,一齐磨刀。接着做好巡行祈祷,就再钻到桌
子底下,和上面说的一样,重新吃饭。
约翰?戴?安脱摩尔修士看见这些“半音修土”的生活方式,了解到他
们会规的内容,不由得勃然大怒,高声大叫道:
“啊,饭桌下养肥的老鼠!天主在上,挤扁一个会出来两个!普里亚普
斯在这里就好了,他是经常参加卡尼底亚和萨卡娜的夜祭的①,我们将会看
见他大放而特放的屁,不下于这些哼哼的声音!老实说,我现在才看出来我
们是在一个完全相反的国家,德国正在折毁修院,剥下修士的会衣,这里却
正相反,一切都倒行逆施,连头发也分不出前后来。”
① 这和一般的习惯相反,一般总是生菜(冷盆)在前,奶酪在后。
② 马尔西亚尔(43—04):拉丁诗人,生于西班牙的比尔比利斯。
③ 见马尔西亚尔《讽刺诗集》第十三章第十四节,不过只提到莴苣。
④ 意思是说他们和帕洛斯岛上的云石同样坚强,见维吉尔《伊尼特》第六卷第四七○至四七一行。
① 女巫卡尼底亚和萨卡娜举行夜祭,见贺拉斯《讽刺诗集》第一卷第八首第四十六行。
第二十八章
巴奴日怎样向一个“半音修士”问话,
而他的回答仅仅是一个字自从我们走进修院,巴奴日别的事没有做,就
只顾得仔细观察这些被国王封就的“半音修士”的模样了。后来,他看到一
个瘦得象一条咸鲞鱼似的家伙,于是便拉住人家的袖子,问道:
“‘半音修士’,‘唱半音的’,‘半个音的’,你的女人呢?”
那个“半音修士”回答说:“下。”
巴奴日说:“多不多?” “半音修士”:
“少。”
巴奴日说:“到底有几个?” “半音修士”:
“艹。”
巴奴日说:“你喜欢有几个?” “半音修士”:
“百。”
巴奴日说:“藏在什么地方?” “半音修士”:
“那。”
巴奴日说:“我猜想年纪都不一样,穿起衣服来身段如何?” “半音
修士”:“挺。”
巴奴日说:“皮肤的颜色?” “半音修士”:
“白。”
巴奴日说:“头发的颜色?” “半音修士”:
“黄。”
巴奴日说:“眼睛的颜色?” “半音修士”:
“黑。”
巴奴日说:“奶头如何?” “半音修士”:
“圆。”
巴奴日说:“模样儿如何?” “半音修士”:
“俊。”
巴奴日说:“眉毛?” “半音修士”:
“软。”
巴奴日说:“魅力?” “半音修士”:
“大。”
巴奴日说:“眼神?” “半音修士”:
“媚。”
巴奴日说:“脚的样子?” “半音修士”:
“平。”
巴奴日说:“脚后跟?” “半音修士”:
“短。”
巴奴日说:“穿的袜子?” “半音修士”:
“美。”
巴奴日说:“胳膊?” “半音修士”:
“长。”
巴奴日说:“手上戴着什么?” “半音修士”:
“套。”
巴奴日说:“手指上的戒指是什么的?” “半音修士”:
“金。”
巴奴日说:“衣服是什么料子?” “半音修士”:
“呢。”
巴奴日说:“什么呢?” “半音修士”:
“新。”
巴奴日说:“什么颜色?” “半音修士”:
“天。”
巴奴日说:“帽子?” “半音修士”:
“蓝。”
巴奴日说:“袜子?” “半音修士”:
“褐。”
巴奴日说:“以上的呢料都是怎样的?” “半音修士”:
“细。”
巴奴日说:“鞋是什么做的?” “半音修士”:
“皮。”
巴奴日说:“常常怎么样?” “半音修士”:
“脏。”
巴奴日说:“走起路来?” “半音修士”:
“快。”
巴奴日说:“现在谈谈厨房吧,所谓厨房,我的意思是指女人,不要
慌,咱们一样一样地谈。厨房里有什么?” “半音修士”:
“火。”
巴奴日说:“用什么烧火?” “半音修士”:
“柴。”
巴奴日说:“什么样的柴?” “半音修士”:
“干。”
巴奴日说:“什么木头?” “半音修士”:
“柏。”
巴奴日说:“成捆的柴都是什么柴?” “半音修士”:
“栗。”
巴奴日说:“屋里烧的是什么?” “半音修士”:
“松。”
巴奴日说:“还有什么?” “半音修士”:“菩
①。”
巴奴日说:“刚才的女人只说到一半;她们的饮食如何?” “半音
修士”:“好。”
巴奴日说:“吃什么?” “半音修士”:“馍
①。”
① 指田麻科的菩提树。
① 即面包。
巴奴日说:“什么馍?” “半音修士”:
“黑。”
巴奴日说:“还有什么?” “半音修士”:
“肉。”
巴奴日说:“什么样的肉?” “半音修士”:
“烤。”
巴奴日说:“不喝汤么?” “半音修士”:
“不。”
巴奴日说:“糕点呢?” “半音修士”:
“多。”
巴奴日说:“我明白了。她们吃鱼不吃鱼?” “半音修士”:
“吃。”
巴奴日说:“怎么吃?” “半音修士”:
“冷。”
巴奴日说:“还有什么?” “半音修士”:
“蛋。”
巴奴日说:“怎么吃?” “半音修士”:
“煮。”
巴奴日说:“煮到什么程度?” “半音修士”:
“硬。”
巴奴日说:“还有别的么?” “半音修士”:
“有。”
巴奴日说:“还有什么?” “半音修士”:
“牛。”
巴奴日说:“还有呢?” “半音修士”:
“猪。”
巴奴日说:“还有呢?” “半音修士”:
“鹅。”
巴奴日说:“除了鹅呢?” “半音修士”:
“鸭。”
巴奴日说:“还有呢?” “半音修士”:
“鸡。”
巴奴日说:“调味用什么?” “半音修士”:
“盐。”
巴奴日说:“贪口味的用什么?” “半音修士”:“芥
②。”
巴奴日说:“这些菜吃完后,还吃什么?” “半音修土”:
“饭。”
巴奴日说:“还有什么?” “半音修士”:
“奶。”
巴奴日说:“还有呢?” “半音修士”:
“豆。”
② 指芥末。
巴奴日说:“什么豆?” “半音修士”:
“青。”
巴奴日说:“豆里拌什么?” “半音修士”:
“油。”
巴奴日说:“要什么水果?” “半音修士”:
“好。”
巴奴日说:“什么样子的?” “半音修士”:
“圆。”
巴奴日说:“还要什么?” “半音修士”:“榛
①。”
巴奴日说:“举起杯来?” “半音修士”:
“干。”
巴奴日说:“干什么?” “半音修士”:
“酒。”
巴奴日说:“什么酒?” “半音修士”:
“白。”
巴奴日说:“冬天喝什么酒?” “半音修士”:
“醇。”
巴奴日说:“春天呢?” “半音修士”:
“酸。”
巴奴日说:“夏天呢?” “半音修士”:
“冷。”
巴奴日说:“秋天和收割葡萄的季节呢?” “半音修士”:
“甜。”
“教士那个? 。!”约翰修士叫了起来,“这些‘半音女人’吃起来这
样厉害,不用说,一定很肥,而且跑起路来一定很快!”
“你别忙,”巴奴日说道:“等我把话问完