友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
九色书籍 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巨人传-第22章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



名工兵、六千名轻骑军,全部分作若干小队,每队均配有作战必需的管理财
政、粮秣、修马蹄、供应武器等人员。军队全都训练有素、配备精良、部署
分明、纪律严整、动作迅速、冲锋勇猛、行动机智,其配搭之完善,与其说
是一支军队或警宪,毋宁说是一架和谐协调的风琴或是一只节奏均匀的钟
表。
杜克狄庸回去以后,晋见毕克罗寿,把他所做的、所看见的从头到尾详
尽地作了汇报。最后,极力劝毕克罗寿和高朗古杰讲和,并说他认为高朗古
杰是世界上最善良的人,是一向给他们好处的邻邦,现在对人家进行侵扰,
实在没有益处,也没有道理。何况最主要的是,这次出兵的后果只能使他们
受到巨大的损失与不幸,因为毕克罗寿的武力不过如此,高朗古杰是可以取
得胜利的。他的话尚未住口,哈斯提沃就高声大叫起来:
“一个国王的大臣,如果都象我眼前的杜克狄庸这样容易变节,那真是
太不幸了。我看得出来,他的心已经变了,假使敌人愿意留他,他一定会甘
愿附敌来反抗我们、出卖我们的。正如一个人道德高尚,任何人,无论是朋
友还是敌人,都会称赞和尊重他;一个人卑鄙无耻,也会很快地被人识破、
① 贝斯,在施农东郊。
② 旧市,在施农西郊。
③ 圣雅各镇,在维也纳河左岸。
④ 特莱诺:即莱诺,在施农东面。
⑤ 圣保罗岩:属里格雷,村名。
⑥ 沃卜通:属里维埃,村名。
⑦ 包提邑:施农村名。
⑧ 克兰桥,在维也纳河左岸。
⑨ 格朗蒙:施农靠大森林村名。
⑩ 布尔德:克拉方村名。
受到怀疑。再说,敌人虽然为了自己的利益,一时利用他们,但对这些坏人
和奸细还是厌恶的。”
杜克狄庸一听此话,忍不住心头火起,拔出宝剑,一剑刺进哈斯提沃左
边胸口偏高一点的地方,哈斯提沃登时气绝身死。杜克狄庸从他身上拔出宝
剑,理直气壮地说:
“侮辱忠臣的,就是这样的下场!”
毕克罗寿勃然大怒,又看见杜克狄庸的宝剑和剑鞘光彩夺目,说道:
“人家给你这件武器就是叫你当着我的面无耻地杀死我的好友哈斯提沃
么?”
他立即吩咐弓箭手把杜克狄庸碎尸万段,命令立即执行,一时屋内溅得
到处是血,惨不忍睹。随后,他命人隆重埋葬了哈斯提沃的尸体,而杜克狄
庸的尸首却被从城墙上扔到了山谷里。
这个骇人听闻的消息传遍全军,不少人开始对毕克罗寿有了怨言。最后
格里波比诺①向毕克罗寿说道:
“大王,我看不出来此次出征的结果将会如何。但我已看到你的部下不
再那样坚定了。他们看到我们在这里的给养不足,未经两三次出击,人数就
已经减少了很多。而相反的,我们的敌人却得到了大量增援。假使我们一旦
被围,我看不出来怎么能不全军覆没。”
“呸!呸!”毕克罗寿叫起来,“你真象墨伦②的鳗鱼③,还没有剥皮
就叫起来了。让他们来试试看吧。”
① 格里波比诺,意思是:“抢酒喝”。
② 墨伦:塞纳省城名。
③ 法国有句谚语说:“卖鱼的喊:‘墨伦的鳗鱼,没剥皮!’”表示鱼新鲜的意思。
第四十八章
高康大怎样在拉?娄氏?克莱茂奇袭毕克罗寿并大败其军队
高康大负责统率大军。他父亲留在城里,用好言语鼓励士兵,并答应重
重犒赏作战有功的人。高康大率领大军来到旺代口,利用船只及临时架起的
桥梁,一鼓作气渡过了大河①。随后,他观看城寨地势,见该城确是踞高临
下,深得地利,于是决定等到夜里再开始行动。但冀姆纳斯特说道:
“殿下,法国人的天性如此,就是头一冲最厉害,比魔鬼还凶,但一停
下来,那就连女人也不如了②。我建议等部队稍事休息,吃过饭后,就马上
下令进攻。”
高康大认为此计甚好,随即把大军调至野外,把后备军安置在山坡那
边。修士率领步兵六个小队,骑兵两百名,以急行军速度,穿过沼泽地带,
爬上普邑高坡,直至鲁敦大道。
此时,攻击战已开始展开。毕克罗寿的军队摸不清是出来迎战好,还是
守在城里不动好。但毕克罗寿却怒气冲天地带领一队骑兵冲了出来,因此立
刻便遇到从山坡那边象雹子一样打来的炮弹。高康大的人为使炮队发挥更大
的效力已自动撤至山谷盆地。
城寨上的人虽然尽力反击,但他们的炮弹都从对方的头上打过去,什么
也没有打着。有一部分敌兵,躲过高康大的大炮,恶狠狠地向这边冲过来,
但是也收效不大,因为这里的人严阵以待,把他们全都打倒在地。敌人见此
形势,打算后退,但修士已巧妙地切断了他们的去路,因此敌人只有乱哄哄
地各自逃命。有人打算追赶,却被修士拦住,他恐怕因追击逃兵,而乱了自
己的阵势,反让城里的人袭击了自己。这队人马等了一阵子,修士见没有人
照面,便打发弗隆提斯特①公爵去报告高康大,请他进军占领左面山头,阻
止毕克罗寿由该路逃跑。高康大立刻开始部署,派遣赛巴斯特②率领的四队
人马前去,但这支人马还没有到达山顶,就面对面和毕克罗寿以及跟他一起
逃跑的军队碰上了。于是他们立刻发起了猛烈的进攻,但由于城上弓箭与炮
火齐发,他们受到很大的损失。高康大见此情形,急率大军前来增援,同时
命炮兵对城上这一部分猛力攻打,把城内敌人的全部兵力都引到这方面来。
修士看见他所攻打的一面守卫的士兵显著减少,便大着胆子冲向炮台,
带着一部分士兵爬上城去,心里想奇兵袭击一定比正面硬拚更能使敌人惊惧
恐慌。但是在他带的士兵全部爬上城墙之前,——除了两百名骑兵,他叫他
们留在城外,以防万一——他仍保持镇静,不声张。接着,他和带领的士兵
突然齐声呐喊,守城门的敌兵还未来得及抵抗就全被杀光了。他们打开城
门,让骑兵进城,然后浩浩荡荡直奔东门。这时东门打得正热闹,他们从后
面杀过来,把敌人杀得人仰马翻。城内敌人看见四面被围,高康大的人马又
已打进城内,便向修士无条件投降了。修士叫他们交出全部枪械武器,然后
派人把他们关到教堂里,收去所有十字架的木棍子,并在门口安置岗哨,不
许他们出来。此后,他才打开东门,出去接应高康大。
① 旺代口,今名内格隆口,河面狭窄,根本不需要船只,此处作者有意夸大。
② 提特?利维在《罗马史》第十卷第二十八章有过这样的论断。
① 弗隆提斯特:照希腊文的意思是:“慎重,明智”。
② 赛巴斯特,照希腊文的意思是:“稳重,庄严”。
毕克罗寿还以为城里来的部队是增援他的呢,于是勇气十倍,冒险冲
击,一直到他听见高康大大叫:
“约翰修士,我的朋友,约翰修士,你来得正好。”
毕克罗寿和部下这才看出大势已去,只好四散逃命。高康大带领人马,
一路追杀,直追至沃高德雷附近,才鸣金收兵。
第四十九章
毕克罗寿怎样败走遇祸;高康大处理战后事宜
毕克罗寿懊丧之余,向布沙尔岛方面逃命。走在里维埃路上,他的马一
个趔趄,倒地不起,毕克罗寿怒不可遏,拔出宝剑,一剑结果了马的性命。
后来又找不到人供他马骑,便想把路旁磨坊里的一头驴骑走,不想又被磨坊
里的人狠狠地揍了一顿,还剥光了衣服,只给他一件破外套让他遮体。
这个性如烈火的倒霉鬼只好滚蛋。后来,在于欧港口①渡河的时候,他
述说他不幸的遭遇,一个老巫婆对他说,要恢复他的王国,除非是日从西起
②。从此以后,就没人知道毕克罗寿流落到哪里去了。不过,有人告诉我,
他现在在里昂穷凑合,还和以前一样爱发脾气,只是见人便哭诉怎么太阳还
不从西面出来。他一定是盼着老太婆的预言实现,好恢复他的王国。
高康大收兵之后,先查点人马,发觉战争中死亡的人并不多,只有窦尔
美③队长的队里有几名步兵阵亡,包诺克拉特隔着上衣吃了一火枪④。当即
命令兵士各归本队,休息吃饭,并吩咐负责军需人员,饭食概由军中自己负
担,不许骚扰地方,地方也是属于自己的。饭后,全体在府堡前广场上集
合,每人发给六个月的饷银。一切都遵照他的命令办理妥当。然后,又把毕
克罗寿残余的队伍叫到广场上来,当着毕克罗寿的亲王和带兵的武官,高康
大训话如下:
① 于欧:靠安得尔河地名,在施农与都尔之间。
② 原文这里是:“除非是一种公鸡、天鹤、仙鹤合成的鸟儿飞来”,意思是永远也不会有。
③ 窦尔美,照希腊文的意思是:“勇敢,胆大”。
④ 包诺克拉特并没有死,后来论功行赏时还有他。
第五十章
高康大对战败将士训话
“就记忆所及,我们上代祖先,在结束战争之后,一向觉得,也认为,
作为凯旋胜利的标志,与其在攻克的土地上建筑纪念碑碣,毋宁把善良的品
德树立在战败者的心里。因为,他们认为,用恩德取得人心里活的怀念,远
比那些在牌楼碑塔上徒受日晒雨淋和人们嫉妒的哑口无声的颂文重要。
“你们一定还记得,在圣奥班?杜?柯米埃的战役里①,他们对待布列
塔尼人如何宽大,以及巴尔特奈是如何拆毁的②。你们一定听说过,他们对
待抢劫、蹂躏、骚扰奥隆纳及塔尔蒙台海岸的斯巴纽拉③的强人是如何优待
的。你们听说之后也一定会很钦佩。
“加拿利王阿发巴尔不满足自己的财产,疯狂地侵占奥尼斯国土,抢掠
阿尔摩里克群岛④及附近地区之后,天地之间曾充满你们和你们上辈人的称
赞声和感戴声。这是因为经过一场激烈的海战,他被我父亲——愿天主保佑
他卫护他——打败了,被擒住了。可是,怎么样呢?假使换了别的国王、皇
帝、连那些自称是宗教信徒的国君也算在内⑤,也照样会对他进行苛刻的虐
待,把他打入苦牢、高价勒赎。可是我父亲对他却是优礼相加,和善地让他
住在自己宫里,宽大得使人难以相信,发给通行证放他回家,还送他许多礼
物,恩宠有加,向他表示诚恳的友谊。结果如何呢?他回到自己国家之后,
召集了全体亲王和国内的各个部落,向他们陈述他在我们这里受到的人道待
遇,请他们也做一件给全世界作为榜样的事情,那就是向我们表示真挚诚
恳,就象我们向他表示的真挚诚恳一样。他们全体一致同意,颁发命令,把
全国土地、属地、领土,一齐献出,听任我们处理,阿发巴尔亲自率领九千
零三十八条巨型运输船只,不但装来了他自己和皇族的财宝,而且几乎把全
国所有的财富都装了来。因为,当他上船乘偏西的东北风开航时,人群中每
一个人都争着往船上抛自己的金子、银子、戒指、首饰、杂货①、药材、香
料、鹦鹉、塘鹅、猿猴、香猫、灵猫、箭猪等等。谁要不向船上抛自己最稀
奇珍贵的东西,谁就算不得是一个好母亲的有出息的儿子。阿发巴尔一下
船,就要吻我父亲的双足,我父亲认为不敢当,没有让他这样做,却让他亲
切地拥抱了。他献出礼物,但没有被接受,因为太过分了。他和他的子女自
请为奴,当然也没有到得同意,因为这太有失公允了。至于根据全国心意献
出的国土、属地,以及转让文书(所有应当签字、盖印、批准的人也都做好
了手续),更是遭到断然的拒绝,连证件都一齐扔在火里烧掉了。最后,我
父亲看见加拿利人这样诚恳和单纯,止不住怜悯得心里难过,恸哭了一大
场。后来,用坦率的言语,恳切的言辞,故意缩小自己对他们的好处,说他
对他们做的实在不值一个纽扣钱,假使有一点好处,那也是他份内之事。但
是,他越是这样说,阿发巴尔越认为不得了。后来,怎样结束呢?作为他的
赎身费用,我们本来可以提得很高,狠狠地要他十万“埃巨”的二十倍,扣
① 圣奥班?杜?柯米埃战役,指一四八八年七月二十八日查理八世大败布列塔尼大公之战。
② 巴尔特奈,在两赛服省,一四八七年三月二十八日查理八世占领此处,拆毁城墙。
③ 斯巴纽拉:哥伦布给海地的名字,这里述说的故事,完全是虚构的。
④ 阿尔摩里克群岛,即布列塔尼口外诺瓦目提埃群岛。
⑤ 作者有意指查理五世俘虏法国国王弗朗索瓦一世,逼签马德里条约事。
① 包括胡椒、陈皮等,当时视为珍贵物品。
留他的长子长孙做为人质,现在我们什么都不要,因为他们自愿长期做我们
的朝贡藩属,每年送给我们两百万足赤二十四开的金币。第一年立时在这里
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!